АНГЛИЙСКИЙ ПО ПЕСНЯМ - Jingle Bells

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 386

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Рік тому +481

    Ещё немного конной специфики. Bob-tail это репица хвоста у лошади. То есть хвост - длинные волосы - растёт не прямо из спины. Под длинными волосами есть кожа, мышцы и кости. Кости - самая нижняя часть позвоночника. У нас, людей, это кобчик, спрятанный под кожей, а у собак, кошек и лошадей он снаружи. У лошадей его обычно не видно под длинными волосами, поэтому мясистый лошадиный хвост для не-лошадников обычно большой сюрприз. У тех лошадок с короткими хвостами, которых Иван на экране показывал, волосы хвоста обрезаны как раз по длине репицы. То есть под любым, самым роскошным хвостом вот такой длинны мясистая часть. На этот самый хвост (репицу) лошади в некоторых видах упряжи надевается такая петля, нахвостник, которая не даёт остальным ремням сползти вперёд. Причём длинные волосы обрезать не обязательно. Их просто продевают в петлю. В русском, дуговом, варианте упряжи такой петли нет. Задний ремень просто лежит на бёдрах. Поэтому перевод Bob-tail ring, скорее всего, нигде в словарях не встречается. Слишком уж узкая специфика. Трудно объяснить без картинок. Ну, думаю, вы поняли, Bob-tail ring - нахвостник, специфический элемент, характерный для английской упряжи. Петля, которая одевается на репицу хвоста.

  • @ksenialashkova4718
    @ksenialashkova4718 Рік тому +14

    Домашних животных часто называют he she. Они как бы члены семьи. Меня англичанин поправил, когда я свою собаку назвала it. Надо говорить he.

  • @veronasky9919
    @veronasky9919 Рік тому +16

    Upset (upsot) имеет ещё одно значение - опрокинуться. Так что совсем они не расстроились, когда их сани занесло, а опрокинулись (вылетели из саней). Впрочем, в анимационном сопровождении нам это и показали.

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Рік тому +111

    Bay horse это гнедая лошадь. 🐎 Конники поймут. Гнедая масть лошади - такая каштановая или бурая окраска шерсти корпуса, обязательно с чёрными хвостом и гривой. Потому что при других окрасках хвоста и гривы получаются другие масти.
    Hitch, видимо, "запряги".
    Огромное спасибо за разбор песни!!! 🎉🎉🎉

    • @alexanderm7316
      @alexanderm7316 Рік тому +1

      To hitch.Конечно запрягать.

    • @mariapavlova383
      @mariapavlova383 Рік тому

      Короче, РЫЖАЯ, thank you

    • @olgadw8427
      @olgadw8427 Місяць тому

      @@mariapavlova383 рыжая - с рыжей или каштановой гривой и хвостом. Она, скорее всего Red или Chestnut. А если сама рыжая, но грива и хвост чёрные - то bay. Гнедая. Разные масти. Разная комбинация генов.

  • @dmitriyvinokurov9790
    @dmitriyvinokurov9790 Рік тому +137

    Всегда поражало, что такая хрестоматийная песня так тяжела для восприятия. В ней описываются реалии XIX века англоязычного мира, много для нас непонятного. Спасибо комментатору сверху, рассказавшему про суть боб-тейла у лошади.

    • @italky84
      @italky84 Рік тому +7

      Так такие старые народные песни часто содержат всякие устаревшие фразы и обороты речи. Русские тоже не исключение

    • @dmitriyvinokurov9790
      @dmitriyvinokurov9790 Рік тому +7

      @@italky84 понимаете, в чем дело: Jingle Bells и сейчас звучит свежо и энергично, а затяни ты где-нибудь "Ой, мороз-мороз" про тебя в лучшем случае подумают, что напился в стельку.

    • @italky84
      @italky84 Рік тому +4

      @@dmitriyvinokurov9790 Да, но любой язык меняется и окружающие реальности. Песня описывает реалии своего времени. Те же колокольчики на хвостах не для веселья, а потому что в те времена это было требование безопасности, типа. Чтоб было издалека слышно лошадь и сани.

    • @Madam...Zandarm.
      @Madam...Zandarm. Рік тому

      Как здорово. Я слушала раз 5.🎉

    • @TheNikxsan
      @TheNikxsan Рік тому

      ​@@dmitriyvinokurov9790не могу с вами согласиться. Культурная экспансия англоязычного мира настолько велика в нашей стране, что ВЕЗДЕ символика Рождества других стран, даже в магазинах без конца крутят джингл бэлз, а не "Ой, мороз, мороз...", хотя русские народные песни сейчас существуют в очень классных современных обработках.
      Джингл бэлз вам, вероятно, ПРИВЫЧНЕЕ.
      Плюс нам годами через СМИ насаживают установку, что всё своё - это "стыдные лапти", а вот иностранное - это ооооо, современно, круто.

  • @ЛанаРубцова-ь6б
    @ЛанаРубцова-ь6б Рік тому +50

    Спасибо, Иван! Как мне не хватало Вашего выпуска в школьные годы, но тогда и компьютера, и интернета у меня не было, а нам учительница по английскому эту песню дала на перевод, причём не просто перевести, а сделать поэтический перевод😂 - чтобы всё было в рифму. Вот это был квест! 😅 Я не могла даже сложить вместе все слова - в один общий смысл. В помощники был только большой (естественно, печатный) словарь. Сколько времени ушло - не помню, но много, а ещё было требование оформить на альбомном листе с иллюстрациями 😊 Я была в классе 8-ом тогда, самостоятельно уроки все делала, но мне даже мама помогала придумывать рифмы для русского перевода.
    Итог: я учитель английского, и я в качестве хобби пишу и иногда перевожу стихи и песни. Вот такая история.😊

  • @ИринаКлепикова-ж1и

    Спасибо за разбор,за чувство юмора,за Вашу улыбку,за Ваш труд 🥰.Мы Вас обожаем❤

  • @ЕвгенияМалиновкина-ю8с

    Иван, вы просто чудо! Спасибо за смешной разбор песенки)))...не думала, что в детской песне скрывается столько специфических деталей))))

  • @ruslangaisurkaev
    @ruslangaisurkaev Рік тому +18

    Upsot там был вариант перевода опрокинутый, наверное этот вариант перевода в данном случае больше подходит, нежели расстроиться. И спасибо за перевод в целом)

  • @cryptopsychology5116
    @cryptopsychology5116 Рік тому +12

    And crack! Crack - to make a sharp noise. The lead - поводок (the noun). You will take the lead - И возьми в руки поводья. (Keep your dog on the lead - for instance). Спасибо за разбор рождественских песен. Вы лучший!

  • @ИннаЯковлева-н5ш

    Bright spirit это веселое, бодрое настроение

  • @ShabarinaElena
    @ShabarinaElena Рік тому +18

    to get upset имеет ещё значение опрокидываться, что мы и видим.

  • @NS-neversaynever
    @NS-neversaynever Рік тому +27

    Когда на 16-ой минуте вы рассмеялись от sleighing song, до меня дошло, что санная песня звучит не очень однозначно. Как говорится, издержки омофонов.
    Вообще браться за перевод песен - дело нелёгкое. Вы молодец, хорошо справляетесь. Я тоже работаю с английским, понимаю, насколько трудно совмещать перевод каждого слова в отдельности и перевод "чтобы красиво". Иногда ученики просят разобрать песни, и начинается.... Кажется, я в их глазах заметно падаю в такие периоды. Ведь чтобы понять, что у одного слова по 10 значений бывает, что есть понятие "старый английский", а ещё есть понятие "ошибки ради рифмы", и много чего - для всего этого надо самому работать в английском. Новичкам кажется что должно быть всё и сразу.

    • @HelenA-ui6fg
      @HelenA-ui6fg Рік тому +3

      саночная песня по-русски.....!

    • @_Alex_I
      @_Alex_I Рік тому +3

      Скажите, а вы обратили внимание на вариант перевода upset как «опрокинутый» (последний в списке словаря, который у Ивана отображался)? Намного больше подходит и по смыслу и по видеоряда, чем «нас занесло и мы грустные»

    • @СветланаДенисенко-п6в
      @СветланаДенисенко-п6в Місяць тому

      ​@@HelenA-ui6fgсанкина 😂песенка

    • @HelenA-ui6fg
      @HelenA-ui6fg Місяць тому +2

      @@_Alex_I да там много неточностей перевода у Ивана .....Если не торопиться и внимательно пролистать все значения в словаре , то всегда найдется подходящий по смыслу перевод и литературно потом можно сказать для нас . А не коряво ,как часто бывает .\

  • @romansobolev1589
    @romansobolev1589 Місяць тому +3

    Upset переводится не только как расстраиваться, но и переворачиваться во втором третьем значении этого слова. В мультике они как раз переворачиваются.

  • @-PARHELION-
    @-PARHELION- Рік тому +23

    😁👍
    Сегодня Иван и поживее и повеселее. Радостно это видеть.❤
    Песенка - класс! Особенно совет: возьми девушку, прыг с ней в сани, разгонись и на повороте - головами в сугроб.😁 Зато потом, когда из него вылезут, будет им, что вспоминать до старости.)))) Я не знала, о таком содержании этой песни.)))
    Спасибо, Иван, развеселили! 🎉 Как раз такое настроение (немного дурашливое, несколько несерьёзное) на праздники в самый раз.🥳🎶🎶🎶🤗😊

    • @voteto
      @voteto  Рік тому +16

      Это я поел перед съёмкой 😁
      Спасибо ✨

    • @-PARHELION-
      @-PARHELION- Рік тому +4

      Ну и правильно, не нужно пропускать время обедов-завтраков-ужинов.😊 Мы, как видите, переживаем.😁

  • @ЛюдмилаМатвеева-д9с

    Интересно происхождение выражения "bob tail". Оказывается в Англии в 18в. существовал закон, по которому размер налога с пастухов за собаку определялся длиной хвоста, поэтому хвосты собакам купировали. Одна из таких собак по кличке "Bob" была представлена на одной из выставок в Ислингтоне в 1865 г. и стала родоначальницей новой породы собак (староанглийская овчарка). Выражение "bobtail" стало означать "куцый, короткий, обрезанный хвост". Хвосты лошадям обрезали по эстетическим и гигиеническим причинам. Поэтому и в песне рассказывается о лошадке с коротким куцым хвостом

    • @olgadw8427
      @olgadw8427 Місяць тому

      @@ЛюдмилаМатвеева-д9с ну, вообще-то, пастушьим собакам хвосты (и уши) режут, чтобы волку не за что было схватить пса. Укус в хвост и уши болезненный и здорово лишает манёвра. Обрезание хвостов и ушей пастушьих и бойцовым собак происходит по всему миру. У нас на Кавказе, в Венгрии, Монголии, Казахстане и т.д. Как Вы понимаете, не зависимо от Британии. А у лошади хвост, именно позвонки, по сравнению с длиной тела и так bob. Ничего резать не надо.

  • @Kotyonok383
    @Kotyonok383 Рік тому +39

    Иван, хочу сказать спасибо за ваш нереальный труд! Сейчас сама смотрю Детство Шелдона и делаю себе карточки в квизлет к каждой серии, это занимает таак много времени😅😵‍💫
    Могу, кстати, поделиться, если кому надо)

    • @Kathrin-u8h
      @Kathrin-u8h Рік тому +2

      Привет, поделитесь, хотела бы посмотреть.

    • @Kotyonok383
      @Kotyonok383 Рік тому

      @@Kathrin-u8h Короче пыталась скинуть ссылку, но моё сообщение блокируют, сорри 🤷🏻‍♀️ можете найти в описании странички, с которой сейчас пишу

    • @marinathehedgehog7249
      @marinathehedgehog7249 Рік тому +1

      Пожалуйста,поделитесь!

    • @Kotyonok383
      @Kotyonok383 Рік тому

      @@marinathehedgehog7249 в описании моего профиля написала, как найти карточки, иначе тут блокируют ссылку :(

  • @ИринаКалинина-т8в

    Иван, спасибо! За труд, за юмор и настроение!❤

  • @olgadw8427
    @olgadw8427 Рік тому +61

    Иван, огромное спасибо за разбор песни и новогоднее настроение! 🎉Небольшое уточнение по конным терминам: one-horse по-русски всё-таки не "одно-лошадный", а "одно-конный". Ну это так, считайте придирка человека, погруженного в тему лошадей. 🐎

  • @Nasty-a701
    @Nasty-a701 Рік тому +29

    В этом году мне попался твой канал, спасибо тебе! Твой голос и подача материала очень приятные, особенно мне понравились песни Эминема! Ты очень душевный и чувствительный человек, прекрасный преподаватель! Пусть у тебя сбудутся все мечты ❤🎉

    • @ТатьянаЯковлева-м1р
      @ТатьянаЯковлева-м1р Рік тому +1

      Ивану "тыкать" нельзя. Он - Учитель. С Новым годом!

    • @helenvisblinova3571
      @helenvisblinova3571 Рік тому

      Эминем был вообще улёт!

    • @gringo.18net51
      @gringo.18net51 7 місяців тому

      @@ТатьянаЯковлева-м1р не думаю что он обиделся! у меня на работе тоже бывают странные моменты, котгда я сегодня могу сказать привет взрослой женщине и почему то говорю здрастуйте на след день ей же. я сам не понимаю как это работает

  • @Адираф
    @Адираф 9 місяців тому +3

    Давно хотела перевод этой песни! Еще бы выучить)))
    Благодарю Вас за ваш труд!

  • @puzishka
    @puzishka Рік тому +8

    Большое спасибо за новогоднее настроение! У нас своя конюшня и лошади, поэтому я знаю, что по-русски это - одноконные сани 😉

  • @Vikanw
    @Vikanw Рік тому +11

    Урааа🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉настроение прямо поднимается❤

  • @ЛюбовьОнуфриенко-н1ц

    Смешной мультик, милая лошадка и вы, Ваня, приятный молодой человек. Можно не учить английский, а просто смотреть и любоваться этим роликом

  • @nadyashireman1647
    @nadyashireman1647 Рік тому +17

    Вы удивительный, потрясающий, замечательный человек!!! СПАСИБО за новогоднее настроение!!!🎉❤🎉

  • @ЛяляЛето
    @ЛяляЛето Рік тому +22

    Спасибо вам за это чудесное настроение ❄️🌲

  • @juliabiriukova7436
    @juliabiriukova7436 Рік тому +2

    Когда начинаю смотреть ролики Ивана, первым делом ставлю лайк. Всегда знаю, что видео будет отличным. И всегда так и есть. Иван, процветания Вам и большого счастья!

  • @НаташаБуйвол
    @НаташаБуйвол Рік тому +2

    Прекрасную песню в подарок к Новому году

  • @tatianas.2734
    @tatianas.2734 Рік тому +24

    Спасибо за новогоднее настроение🎄 раньше я только припев понимала 😂и отдельные слова улавливала в куплетах. Милейшая песенка

  • @Taiko-x3f
    @Taiko-x3f Рік тому +2

    Спасибо Ване большое , он самый комфортный учитель

  • @IvanIvanov-de9nq
    @IvanIvanov-de9nq Рік тому +6

    А ведь благодаря спорту слово сани (sleigh) и без перевода давно известны каждому русскоговорящему: bobsleigh - бобслей (вид зимнего спорта). Кому это слово (sleigh) вновинку, рекомендую.

  • @BLudmilla
    @BLudmilla Рік тому +7

    ❤😊Иван, спасибо, песенка прелесть, в тему, я не представляла что у неё такой текст...веселая, озорная, как старая, бабушкина вещичка, именно эта старомодность и замечательна! Спасибо 🎉

  • @ludmiladikterjova698
    @ludmiladikterjova698 Рік тому +6

    Ivan, thank you very much for the wonderful lesson! I am happy to hear ‘Jingle Bells’.
    May Santa bring lots of happiness, health, success and good luck for you and your family this year!
    Merry Christmas!

  • @klientklient6608
    @klientklient6608 Рік тому +5

    Всё классно!
    Хотелось бы в этой теме разобрать песню Криса Ри про дорогу домой на Рождество

  • @ДмитрийЗыков-й8у

    Do not Lean часто можно встретить в метро, на двери вагона

  • @lusy1146
    @lusy1146 13 днів тому

    ivan! you make my day ! You are extremely professional ,Very well- educated handsome -and a very CHARMING. God bless you!

  • @helenashirokova7455
    @helenashirokova7455 Рік тому +4

    got upsot мне кажется в данном контексте переводится как перевернулись/опрокинулись.

  • @MrsNataljaA
    @MrsNataljaA Рік тому +8

    Прекрасно выглядишь, Иван! ❤Привет из Латвии!🇱🇻🎉🎉🎉

  • @botagozkhassenova9328
    @botagozkhassenova9328 Рік тому +2

    В русских народных сказках была Сивка- Бурка, вещах каурка!
    Каурая-масть лошади! Рыжеватая! Хвост и грива темнее корпуса!

  • @АнастасияШер-э8э

    Когда-то я делала перевод этой песни самостоятельно. Мне она показалась очень грустной из-за строчек про худую лошадку с не лёгкой судьбой.
    Сейчас мне эта песенка ни показалась такой печальной.
    Просто реалии жизни тех времён)
    И она всё же весёлая❤️

    • @ИринаМедведева-е6т
      @ИринаМедведева-е6т Рік тому +1

      странно вас умников переводчиков слушать что ж у них на Главный праздник лощадки не нашлось!Просто лошадка спортсменка и охренела зачем ее в сани...ну и сбросила их!С Рождеством!😂

  • @marinabbb8213
    @marinabbb8213 Рік тому +6

    Спасибо, Иван! Люблю эту песню. Счастья в наступающем году!!!

  • @alexsandrovnairiny8117
    @alexsandrovnairiny8117 Рік тому +2

    Ауф! Кайф! НЕТ ничего лучше народных песен!)😄😆🤗

  • @ИринаШ-ш6у
    @ИринаШ-ш6у Рік тому +7

    Наконец их новогодняя песня задорная, веселая и удалая, такое настроение и хочется на НГ, хотя до Дискотеки аварии размах не дотягивает)) , а то Last christmas или Happy new year прекрасны, сами наизусть выучились), но они больше про отношения и с грустинкой , в любом случае Ивану огромнейшее спасибо за разборы и выбор песен !!! Всех с наступающим Новым Годом!!!

    • @dmitriyvinokurov9790
      @dmitriyvinokurov9790 Рік тому +3

      там даже не грустинка, а депрессинка

  • @schwarz2930
    @schwarz2930 Рік тому +5

    Выучила сама, учу дочь, которой 4 года! Ждала разбор, спасибо❤

  • @mariapavlova383
    @mariapavlova383 Рік тому +9

    Вот эту Jingle bells ❤️, спасибо, Ваня! 🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄С Новым годом! 🥂🍾

  • @МаратМ-ю4у
    @МаратМ-ю4у Рік тому +4

    Ещё один отличный урок, спасибо большое Иван!

  • @natalykotova6505
    @natalykotova6505 Рік тому +13

    Совершенно превосходно❤❤
    Спасибо🎉
    С НОВЫМ ГОДОМ🌲🍸🥂💥🧚‍♂️

  • @Школатанца-ф6о
    @Школатанца-ф6о Рік тому +5

    Иван, Вы молодец, что подбираете песню под тематику!

  • @pit60
    @pit60 Місяць тому

    Here is the full text of "One Horse Open Sleigh" (the original version of "Jingle Bells") along with an explanation of its meaning and context.
    Original Song Text:
    "One Horse Open Sleigh" (1857) Written by James Lord Pierpont
    [Verse 1]
    Dashing through the snow,
    In a one-horse open sleigh,
    O’er the fields we go,
    Laughing all the way.
    Bells on bobtail ring,
    Making spirits bright,
    What fun it is to ride and sing,
    A sleighing song tonight!
    [Chorus]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    [Verse 2]
    A day or two ago,
    I thought I'd take a ride,
    And soon Miss Fanny Bright
    Was seated by my side,
    The horse was lean and lank,
    Misfortune seemed his lot,
    He got into a drifted bank,
    And then we got upset.
    [Chorus]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way!
    Oh! what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh!
    Explanation:
    1. Historical Context:
    "One Horse Open Sleigh" was written by James Lord Pierpont in 1857, originally for a winter-themed celebration, not Christmas specifically. It was a fun, lively song about the joys of sleigh riding during winter.
    The song depicts a fun and exciting sleigh ride through the snow, pulled by a single horse, which was a common form of transportation during the 19th century in snowy areas.
    2. Lyrics Breakdown:
    Verse 1: The singer is describing a sleigh ride through the snow, enjoying the winter scenery. The "bells on bobtail ring" refers to the bells on the sleigh's horse, which were used to signal the sleigh’s presence, and they make the ride more festive. The lyrics describe a sense of joy and fun as they ride and sing together.
    Chorus: The chorus, which repeats the "Jingle bells" line, emphasizes the jingling sound of the bells on the sleigh. The "one-horse open sleigh" is a type of sleigh pulled by a single horse, commonly used in the winter months. The repetition of the phrase "Jingle all the way" emphasizes the cheerful, carefree nature of the ride.
    Verse 2: This verse shifts the tone a little, with the singer recalling a slight mishap. While taking a ride with Miss Fanny Bright, the horse, described as "lean and lank," gets stuck in a snowbank, and the sleigh tips over. Despite the mishap, the mood remains lighthearted and fun.
    3. Theme of the Song:
    The song emphasizes joy and fun during a winter sleigh ride. The song's upbeat rhythm and festive bells make it a joyful tune, evoking the excitement of snowy days and outdoor activities.
    While it doesn't explicitly mention Christmas in its lyrics, the song's association with winter activities, snow, and the jingle of bells made it a natural fit for holiday celebrations, which is why it became a Christmas classic over time.

  • @НатальяПеревалова-д4ю

    Вроде детская песенка, но она оказалась непростой! Спасибо, Иван, за иазьор и за новогоднее настроение!

  • @voyana2
    @voyana2 Рік тому

    Смеюсь с "listen listen" в начале)) Спасибо за разбор - заставляли учить эту песню в средней школе, но смысл ее никто не объяснял

  • @tanyakruglik7114
    @tanyakruglik7114 Рік тому +3

    Спасибо большое ❤Всех с надо Новым годом 🎄Добра и любви в каждый дом 🙏

  • @ТатьянаМаминова-з2у

    Иван, ваши уроки -большое удовольствие для меня. Вы просто молодец!

  • @LenaX-k7y
    @LenaX-k7y Рік тому +4

    Спасибо, очень здорово, но я бы перевела we got upset как мы перевернулись

  • @lorawarashkevich9892
    @lorawarashkevich9892 Рік тому +4

    Обожаю Ваши уроки, и, ваше произношение поставило мое на место! С праздниками, здоровья, любви и успехов! Люблю !

  • @galinajolamanova5965
    @galinajolamanova5965 Рік тому +1

    Спасибо! С Рождеством всех!!!

  • @pit60
    @pit60 Місяць тому

    Some of the most well-known variations include:
    Original Version: Written by James Lord Pierpont in 1857, this is the traditional version often performed during the holiday season.
    Jazz Versions: Many jazz musicians, like Frank Sinatra and Bing Crosby, have put their own spin on the song, adding swing rhythms and jazz instrumentation.
    Pop Versions: Artists such as Michael Bublé, Mariah Carey, and the Jackson 5 have released pop versions with a contemporary feel.
    Rock Versions: Rock bands like The Rolling Stones, The Beach Boys, and others have created versions with electric guitars and drums, giving the song a different vibe.
    Classical Versions: Some orchestral renditions of "Jingle Bells" feature full symphonies or choral arrangements, making the song sound more formal.
    Country Versions: Country music artists, including Dolly Parton and Willie Nelson, have put their unique country twist on the classic tune.
    Children's Versions: These versions are often simplified and might include playful sounds or sing-along elements for younger audiences.
    A Cappella Versions: Groups like Pentatonix have done a cappella renditions that focus on vocal harmonies and arrangements.
    International Versions: The song has been translated and performed in various languages, including Spanish, French, and Italian, often with regional musical influences.

  • @jelo4804
    @jelo4804 Рік тому +2

    Иван, благодарю за Ваш труд!❤Благодаря Вам готов целый репертуар к новогодним праздникам.😂

  • @ИринаСухова-х3ц
    @ИринаСухова-х3ц Рік тому +2

    Благодарю за Ваш труд
    Удачи в Новом году и много много подписчиков🌲🌲🌲🌲🌲

  • @ilyasaprykin766
    @ilyasaprykin766 Рік тому

    Lean используется в значении мускулистый/ая, то есть много мяса (про животного) или много мышцы (про человека) и мало жира

  • @thomas_keneally
    @thomas_keneally Рік тому +4

    Иван, спасибо за разбор!❤

  • @Натали-ь8о9ю
    @Натали-ь8о9ю Рік тому +4

    Ну вот, я не успела. Я вторая! Иван, спасибо. Классная песня, классный разбор!❤

  • @hilagohshtand3798
    @hilagohshtand3798 Місяць тому

    Спасибо , Иван. Слова срифмованы на английском не очень. Но это история. Отнесёмся доброжелательно. А так ,эта песня поднимает новогоднее настроение.

  • @raisasamoylova3761
    @raisasamoylova3761 Рік тому +7

    Спасибо вам, за разбор новогодних песен! 🎉 как прекрасно понимать их сейчас, а не просто слышать и слушать! С Наступающим вас Новым годом и Рождеством! Удачи вам и процветания канала !

  • @МаксимБукер
    @МаксимБукер Рік тому +4

    Классные разборы. Жду ваши разборы на популярные песни

  • @natalinela
    @natalinela Рік тому +1

    Классный разбор! Посмеялась с вами от души, теперь буду петь и всегда с улыбкой вспоминать ваш разбор! Супер, спасибо,Иван!

  • @ЕленаЗобова-777
    @ЕленаЗобова-777 Рік тому +4

    Спасибо за пользу и новогоднее настроение🎄😻😃

  • @АлинаГригоренко-д9щ

    Какой же классный Иван! Спасибо за «саневую песню»! 👏👏👏👻👻👻🔥

  • @musicalkaTBrunko
    @musicalkaTBrunko Рік тому +3

    Эх, Иван, чуть-чуть бы раньше вышло Ваше видео! Я уже записала урок, где мы с ученицей разучиваем эту песню на фортепиано и поëм еë. По-английски, конечно же. Вот с полями у меня там незадача получилась, в моëм английском с нуля😂 Всë равно, огромное спасибо!

  • @annapavlenko8347
    @annapavlenko8347 Рік тому +1

    Всегда восхищаюсь Иваном и его работой. Для меня этот канал - источник прекрасной музыки и новых слов в английском. Нигде больше я с таким удовольствием не учила язык.
    А где можно попросить Вас, Иван, разобрать некоторые песни? Очень хотелось бы увидеть песни Sia, в них так много смысла, много оборотов и фразовых глаголов, думаю это будет полезно всем, изучающим язык.
    Спасибо ещё раз

  • @laverdadtruth
    @laverdadtruth Рік тому

    комментарий в поддержку Ване, спасибо вам за то, что вы такой классный человек❤❤

  • @karinapruzhansky2757
    @karinapruzhansky2757 Рік тому +2

    Огромнейшее спасибо, дорогой Иван. Как же я люблю Ваши уроки ❤❤❤

  • @user-rh1qe3jh7d
    @user-rh1qe3jh7d Рік тому +4

    I’ve no words to thank you, enough. You’ve helped me to work on my communication skills and be more confident about myself. Всегда с нетерпением жду ваших разборов, Иван! А выбор песен перед праздниками великолепный! С наступающими праздниками с искренними пожеланиями всего доброго и светлого!!!!

  • @oksanag434
    @oksanag434 Рік тому +3

    Иван благодарю Вас. Ваш труд и подача из сложного делаете простое. Мне очень нравиться. Вы добрый и внимательный. Хорошего Нового Года. И здоровья Вашей семье.

  • @Chess7nov
    @Chess7nov Рік тому

    Отличный разбор песни, большое спасибо! Не знал, что эта песня настолько старая. Из песен 19 века популярных сейчас еще Wellerman вспоминается. Может тоже было бы интересно его разобрать.

  • @Алиса_Ли
    @Алиса_Ли Рік тому +3

    Вы невероятно продуктивны! С наступающим)

  • @gepard.official
    @gepard.official Рік тому

    Кто какие ещё каналы по английскому смотрит, а то этот прям топчик для меня, но редко выходят видео, и не как не могу найти что-то подобное, где-то по сто раз топчатся на фразах "хеллоу мистер", потом пол часа "хав а ю айм файнд энд ю", а где-то субтитры включают только когда закрепляем материал, в итоге нужно задом наперед смотреть ролик. А тут прям 50% слов не знаю и интересно, и самооценка не падает 😂 всё таки что-то да и понимаю)

  • @user-vl3vi2fr2f
    @user-vl3vi2fr2f Рік тому

    Иван стрижку новую сделал. Милота! И прекрасный разбор как всегда. Пришласюдп поднимать настроение.😊

  • @meeeeyou4171
    @meeeeyou4171 Рік тому +3

    Сейчас много каналов с подобными разборами,но ни один не могу досмотреть до конца. Скучно с ними. Иван лучший!

  • @СчастливаяЖизнь-ъ1й

    Воодушиаляемся!!! Благодарю Вас☀️🥂🎄

  • @jackvorobey5843
    @jackvorobey5843 Рік тому +2

    Иван, спасибо большое! Песни в тему и вовремя! Вспомнились сразу детские годы, как мы их пели на утреннике. А теперь учу своего ребёнка вместе с вами👍

  • @ajanjust
    @ajanjust Рік тому +2

    Ну там же где upsot,в переводе было так же с расстройство" и слово "опрокинуться".И по видео они "как раз опрокинулись на этом слове.

  • @ylka8361
    @ylka8361 Рік тому +2

    Супер! Спасибо большое! С наступающим вас новым годом ❤

  • @tintin91850
    @tintin91850 Рік тому

    Самый лучший учитель английского!!❤

  • @ЛарисаЛариса-ж4р

    Мультик очень красивый и очень помогает понять разбор текста. Разбор суперский.

  • @svetlanafedotovskaya5413
    @svetlanafedotovskaya5413 Рік тому

    Когда я была маленькой, мы на хоре на НГ пели эту песню на русском. "Динь, динь, дон. Под резной дугой. Всполошился зимний лес, потерял покой..." Спасибо, Иван, за разбор! С Новым годом!🎄🎁🎄

  • @nebelung8926
    @nebelung8926 Рік тому +4

    Bob tail -это когда фура без трейлера! Ехать боб тейл-ехать без прицепа ( трейлера)😊

  • @ЭлеонораБутырина

    Неожиданно!! Спасибо)

  • @pit60
    @pit60 Місяць тому

    [Куплет 1]
    Dashing through the snow
    In a one-horse open sleigh
    O'er the fields we go
    Laughing all the way
    Bells on bobtail ring
    Making spirits bright
    What fun it is to ride and sing
    A sleighing song tonight
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    [Куплет 2]
    A day or two ago
    I thought I'd take a ride
    And soon, Miss Fanny Bright
    Was seated by my side,
    The horse was lean and lank
    Misfortune seemed his lot
    He got into a drifted bank
    And then we got upset.
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    [Куплет 3]
    A day or two ago,
    The story I must tell
    I went out on the snow,
    And on my back I fell;
    A gent was riding by
    In a one-horse open sleigh,
    He laughed as there I sprawling lie,
    But quickly drove away.
    [Припев]
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Jingle bells, jingle bells,
    Jingle all the way.
    Oh, what fun it is to ride
    In a one-horse open sleigh.
    Мчимся через снег
    На открытых санях с одной лошадью,
    Через поля мы едем,
    Смеясь всю дорогу.
    Колокольчики на хвосте звенят,
    Поднимая настроение.
    Как весело ехать и петь
    Эту песню про сани сегодня.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    День или два назад
    Я подумал прокатиться.
    И вскоре мисс Фэнни Брайт
    Села рядом со мной.
    Лошадь была тощей и худой,
    Ему не везло.
    Он застрял в сугробе,
    И мы опрокинулись.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    День или два назад
    Я должен рассказать эту историю.
    Я вышел на снег,
    И упал на спину.
    Мимо проезжал джентльмен
    На открытых санях с одной лошадью.
    Он смеялся, видя меня растянувшимся,
    Но быстро уехал прочь.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.
    Звенят бубенцы, звенят бубенцы,
    Звенят всю дорогу.
    О, как весело ехать
    На открытых санях с одной лошадью.

  • @АнатолийКузнецов-в5о

    С наступающим! Всех благ! I love you. Happy New Year!❤

  • @universinside
    @universinside Рік тому +1

    Добрый день! Очень прошу вас сделать разбор песни head over heels Abba. Благодарю за труд, за очень понятно "разжеванную🤗" и позитивную подачу материала 🤝

  • @mscake107
    @mscake107 Рік тому

    Иван,спасибо за видео разбор! Рекомендую к разбору также песню: Accidentally in love - counting crows ,позитивная и ностальгическая(кто помнит шрек 2?)

  • @finik2
    @finik2 Рік тому

    Спасибо, весело и познавательно!

  • @an_almighty
    @an_almighty Рік тому +1

    Класс! Благодарю Иван! ☃️That was just marvelous! Thanks a lot! Merry Christmas and a happy new year to all of you on this planet Earth! 🌎

  • @andrukhadersu5045
    @andrukhadersu5045 Рік тому +4

    11:13 Lean - n - lank ... В песне Высоцкого про ложь есть слова: " .. и ускакала на длинных и тонких ногах." По моему здесь тоже лошадка поджарая на длинных ногах. С наступающим всех!

  • @НатальяКузьменко-г7у

    Крутяцкий перевод! Иван, Вы - лучший разборщик песен!!!!❤😂

  • @НиколайБалла-п1ш

    Спасибо, отличный полезный разбор, всем советую. Отличный канал

  • @titanovsky
    @titanovsky Рік тому +2

    Счастливого рождества!

  • @ДарьяЛопатинская-ъ7с

    Разбор чудесный, спасибо Иван, вывод - некоторые песни лучше знать без перевода)

  • @ОленаГоробець-х8в

    С Рождеством!