요즘 인기 많다는 중국 노래를 한국어로 불러보았습니다💛 한국어 가사는 아래 내용을 확인해주세요 ~ ! ✍ 한국어 가사 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고 다른 누군가는 특별하기를 원해도 난 그저 이렇게 편한 일상이 좋아 너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 Oh da na nana Oh da na nana Oh da na nana Oh da na nana 매일 작은 꿈을 꿔 조금 웃길지 몰라 너를 지키고 싶어 더 강해질 거야 넌 내 안에 있어 언제든 쉬어가도 돼 하나뿐인 너라서 더 소중한 사람 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 Na Hu 이대로만 Hu 곁에 있어 Hu 너를 비춰줄게 Hmm
한국사람이라서가 아니라 진짜 개사버전 한국 가사가 훨씬 듣기 좋은것같아요 중국어 가사는 제가 한국인이라 그런지 중국어를 이해못해서 그런지 앞뒤가 안맞는 느낌? 성조랑 라임때문에 어거지로 단어 끼워 맞춘 느낌인데 (본인기준) 한국어는 자연스럽게 흘러가는, 어색하지 않은 방식으로 개사해서 듣기 좋네요
중국어 아는 사람으로서 원곡을 들으면 앞뒤가 자연스럽게 맞습니다..번역본을 올리시는 분들이 대부분 생활 중국어 문맥상 비유해서 쓰는 어휘나 문장들을 그대로 직역을 하거나 인터넷사전으로 모르는 부분들을 번역해서 올리는 경우가 많아요... 그리고 노래할때 성조가 영향을 준다고 생각하는건 한국인들만 들어본 잘못된 루머입니다~ 불어도 성조가 있는데 샹송이 끼워맞춘거라고 생각하는 사람들은 없잖아요?? 성조가 틀리면 무조건 뜻이 달라진다고 생각하기때문에 한국사람들이 중국어를 처음에 어려워하죠.. 그냥 쭉 읽어도 대부분 알아듣습니다..
@@kim-nf7lk 현재 한국어버전의 내용이 원곡의 의도를 완벽히 파악하고 한국어표현방식으로 잘 써주셨어요... 정확한 번역이라고 할수있죠... 원곡자막번역버전에서 이해가 잘 안가셨던 부분이 아마 못생기면 오래살고 뚱뚱하면 복이 많다거나하는 부분일거에요..이부분은 원곡가수가 본인정황에 대해 속설을 인용해서 자기위안을 귀엽게 하는 부분입니다. 참고로 원곡가수분이 뚱뚱한 아가씨입니다.본인이 작사작곡한 곡이구요.우연찮게 이노래가 틱톡에서 뜨기전엔 가수라기보단 그냥 음악을 사랑하는 뚱뚱한 아가씨에 불과했죠..
이 노래를 중국 가사 원곡으로도 들었는데 두 곡 모두 정말 좋은 것 같네요ㅎ 중국어는 좀더 성숙한 사랑에서 느껴지는 기분이라면, 한국어 노래에서는 소녀의 풋풋한 사랑이 느껴지는 듯 합니다. 목소리가 정말 맑고 고우셔서 즐겁게 들었습니다. 좋은 노래를 들려주셔서 정말 감사드려요.
하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은걸 평범한 하루에 너를 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고 다른 누군가는 특별한기를 원해도 난 그저 이렇게 편한 일상이 좋아 너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별한 없이도 이대로 좋은걸 평범한 하루의 너를 가득 채우고 싶어 조금 천천히 니 곁에 오래 머물고 싶어
난 특별해야되.. 모든걸 잘해야되 내가 그러고싶은걸 내 소중한사람이 지키기 위해선.. 힘이 강해지거나.. 능력이 있어야한다고 노력해도 모든걸 걸어도 자신과 약속해도 운동해도 모든걸 걸고 해도 달성은 커녕 앞도 안보이고.. 달려갈 힘은 없고 달려가는 이유도 모르겠어.. 그리고 소중한사람들은 뭘하는지... 모르겠어
하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고 다른 누군가는 특별하기를 원해도 난 그저 이렇게 편한 일상이 좋아 너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 Oh da na nana Oh da na nana Oh da na nana Oh da na nana 매일 작은 꿈을 꿔 조금 웃길지 몰라 너를 지키고 싶어 더 강해질 거야 넌 내 안에 있어 언제든 쉬어가도 돼 하나뿐인 너라서 더 소중한 사람 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 Na Hu 이대로만 Hu 곁에 있어 Hu 너를 비춰줄게 Hmm
♧가사♧ 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고 다른 누군가는 특별하기를 원해도 난 그저 이렇게 편한 일상이 좋아 너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 매일 작은 꿈을 꿔 조금 웃길지 몰라 너를 지키고 싶어 더 강해질 거야 넌 내안에 있어 언제든 쉬어가도 돼 하나뿐인 너라서 더 소중한 사람 하루 더 이렇게 내일도 네 곁에 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 특별함 없이도 이대로 좋은 걸 평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어 조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어 이대로만 곁에 있어 너를 비춰줄게
‼️뮤플리 틱톡 채널 오픈‼️
ㄴ vt.tiktok.com/6Yrd9Q/
뮤플리 오리지널 사운드를 틱톡에서 만나보세요💛
아직 팔로우 안한 사람?🙋🏻♀️
저 분 아이돌인가요??
팔 했어용~!!!!
@@헷웃호저분아이돌맞은거같애여
뮤플리님, 이 음원을 웹툰 매드무비 만드는데 사용하고싶습니다. 노래가 좋더라구요. 수익창출은 하지 않고 출처또한 표기하나 혹시 불가능하다면 죄송합니다.
하지만 가능성이 있기에 여쭙니다. 이 영상, 가수분의 노래와 개사를 사용해도 될까요?
뮤플리님 혹시 이 노래 노래커버 가능한가요? 수익장출 안하고 출처남기겠습니다!
이걸 못생긴 사람은 오래 산대 뚱뚱하면 살림 잘한대 직역하면 얼마나 어색할지.. 난 오히려 번안 잘했다고 생각하는데 ㅋㅋ 중국어니까 듣는거지.. 잘듣고 갑니다
사실 이게 번안이 아니라 정확한 번역입니다.. 로컬에서만 알아듣는 비유,속설등을 글자 그대로 번역한 직역과 의미를 알아듣고 정확하게 번역한 의역의 차이를 보신겁니다~
원래 중국어 노래는 시적인 표현이 많대요 !! 이건 의역 해서 번역한걸거에요 !!
맞는 말이에요 중국어에는 중국어의 습관 말하는 방식 사고방식 이런게 반영되어있는데 그걸 그대로 직역하면 한국어론 얼마나 어색하겠어요 당연히 적절히 번안하는 게 맞는거같아요
님 그 가사도아님
중국어로 들으면 자연스럽고 귀여운데 그걸 그대로 한국어로 부르면 진짜 어색하겠네요...🤣
워 개사 누구냐 개잘했네;;;; 1도 안어색하다.... 능력인듯 ㄹㅇ...
ㅇㅈㄱ
ㄱㄴㄲㅇ
ㄴㅇㅈ 원본그대로 표현하는겋 자연스럽게하는게 더능력이죠
거의 레전드
근대 엄마 볶음밥 없어져서 아쉬움 ㅠ
초록색 염색이 아니라 빛?? 같은 거였네... 첨 앎
헐 ㄹㅇ? 저 분한텐 죄송하지만 머리를 미역처럼 염색하셨네 생각했는데.....
액괴용계정 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저두요
와 전 몰랐는데 ㄷㄷ 그냥 투톤으로 아랫쪽만 초록색으로 염색하신줄
ෆ쿠앤크ෆ『쿠키 앤 크림』 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어머ㅋㅋㅋ이거 물어볼려했는데ㅋㅋ
이분이 한국어로 청명한 심장소리 커버해주면 좋을거 같은데요
ㄹ우ㅜㅜ
이민수 아 미친 ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ ㅠㅠㅠ 노래랑 잘 어울림
ㅇㅈㅇㅈ ㅠㅠ
인정 장키파 역시 아직 남아있었어
오오 대박이에유ㅠㅠㅠㅠ장키가 제 최애 영화에요ㅠㅠㅠㅠ청명한 심장소리 커버하면 진짜 좋을것 같아융!!
엄마볶음밥어디감ㅋㅋㅋㄱㅋㄱㄱㅋ내 최애부분인디ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아무말 대잔치노래..
저두염ㅋ
저두 그거 듣고싶었는데..ㅋ
아 나도 내 최애부분인디.. 아쉽
엄마가 해준 볶음밥은 맛있지 근데 이걸 다 먹으면 살이 찌지 않을까?
저듘ㅋㅋㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅎ
하 이노래 멜론에 나오면좋겟다 ㅜㅜ
마자요ㅠㅠ 찾아보니 없더라고요ㅠㅠ
마자여...ㅠㅠ 멜론 1위 각ㅋㅋㅋ
ㅇㅈ이요ㅜㅡ
애플뮤직에는 있습니다!
원곡이랑 한국어 버전 ... 저 분이 부르신것도 나왔으면 좋겠어요 !! ㅠㅠ😢😭 제발ㄹ나와라🙇🏻♀️
요즘 인기 많다는 중국 노래를 한국어로 불러보았습니다💛
한국어 가사는 아래 내용을 확인해주세요 ~ !
✍ 한국어 가사
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고
다른 누군가는 특별하기를 원해도
난 그저 이렇게
편한 일상이 좋아
너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
Oh da na nana
Oh da na nana
Oh da na nana
Oh da na nana
매일 작은 꿈을 꿔
조금 웃길지 몰라
너를 지키고 싶어
더 강해질 거야
넌 내 안에 있어
언제든 쉬어가도 돼
하나뿐인 너라서
더 소중한 사람
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
Na Hu 이대로만
Hu 곁에 있어
Hu 너를 비춰줄게
Hmm
Hiểu tiếng việt ư, nếu vậy thì sory bạn nhé
넘 좋다
Tiếng hàn con cặc😤😤
제가 중국인이여서 아는데 원래는
못생긴사람은 오래산대
잘생긴사람은 빨리늙는대
그럼난 차라리 못난이가 되서
밝고귀여워질거야
못생긴 사람은 오래산대
뚱뚱한사람은 살림이 좋대
그럼 난 차라리 평범한사람이되서
너의곁에 있을꺼야
그럼난 차라리 평범한사람이 되서
너의 곁에있을꺼야
또 빅뉴스가 터졌어
누군가 또 높은자리에 올랐다더라
엄마가 볶은 볶음밥은 정말 맛있어
그걸 다먹으면 살이찌지 않을까
난 산위에서서
한가롭게 아래를 내려다 보고있지
나는 가장큰 태양이야
오직너만 밝혀줄게
못생긴사람은 오래산대
잘생긴 사람은 빨리늙는대
그럼난 차라리 못난이가 되서
밝고귀여워 질거야
못생긴 사람은 오래산대
뚱뚱한 사람은 살림이 좋대
그럼난 차라닌 평범한 사람이 되서
너의곁에 있을꺼야
힘들어..이게 중국어 번역판이에요
뮤플리님은 음만 같지 완전 다른노래를 부르셨다는 거에욤 조심해 주세염
이거 1시간버전으로 만들어주세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
틱톡에섭 유명한게아니라 그냥 유명한 노래를 가져온건데....
ㄱㄴㄲ
가슴이 몽글몽글 해지는 중국노래 모음집 ua-cam.com/video/JUK01W4wYDQ/v-deo.html 🥳
그냥 유명한 노래를 가져와서 틱톡에서도 유명해진거죠
ㅇㅈ 유명한 노래가 틱톡한테 희생 당한거
틱톡에서 히트 쳤다했지 틱톡에서 유명해졌다했나... 유명한 노래가 틱톡에서도 히트 친거지
한국사람이라서가 아니라 진짜 개사버전 한국 가사가 훨씬 듣기 좋은것같아요 중국어 가사는 제가 한국인이라 그런지 중국어를 이해못해서 그런지 앞뒤가 안맞는 느낌? 성조랑 라임때문에 어거지로 단어 끼워 맞춘 느낌인데 (본인기준) 한국어는 자연스럽게 흘러가는, 어색하지 않은 방식으로 개사해서 듣기 좋네요
중국어 아는 사람으로서 원곡을 들으면 앞뒤가 자연스럽게 맞습니다..번역본을 올리시는 분들이 대부분 생활 중국어 문맥상 비유해서 쓰는 어휘나 문장들을 그대로 직역을 하거나 인터넷사전으로 모르는 부분들을 번역해서 올리는 경우가 많아요...
그리고 노래할때 성조가 영향을 준다고 생각하는건 한국인들만 들어본 잘못된 루머입니다~ 불어도 성조가 있는데 샹송이 끼워맞춘거라고 생각하는 사람들은 없잖아요?? 성조가 틀리면 무조건 뜻이 달라진다고 생각하기때문에 한국사람들이 중국어를 처음에 어려워하죠.. 그냥 쭉 읽어도 대부분 알아듣습니다..
@@성공한축구덕후 오옷 원래대로 해석하면 가사는 어찌대나요??
@@kim-nf7lk 현재 한국어버전의 내용이 원곡의 의도를 완벽히 파악하고 한국어표현방식으로 잘 써주셨어요... 정확한 번역이라고 할수있죠...
원곡자막번역버전에서 이해가 잘 안가셨던 부분이 아마 못생기면 오래살고 뚱뚱하면 복이 많다거나하는 부분일거에요..이부분은 원곡가수가 본인정황에 대해 속설을 인용해서 자기위안을 귀엽게 하는 부분입니다.
참고로 원곡가수분이 뚱뚱한 아가씨입니다.본인이 작사작곡한 곡이구요.우연찮게 이노래가 틱톡에서 뜨기전엔 가수라기보단 그냥 음악을 사랑하는 뚱뚱한 아가씨에 불과했죠..
@@성공한축구덕후 허엌 고맙습니다 오늘도 하나 알아가네요 ㅎㅎ
그리고 중국어로 노래 부르면 성조 안붙여요! 그냥 발음만 살려서 멜로디 붙여요!
이 분 목소리로 한국어버전
지니뮤직에 나왓으면 좋겟다....
존⃫나⃫ 듣고싶음......ㅜ
ㅇㅇ
멜론도..유튜브로는 반복재생이안돼ㅠㅠ
@@co_co0110 컴퓨터로 들으면 가능해요 🎀U🎀
프리미엄 구입하면 가능 ..
ㅇㅈ
원곡의 시적 느낌을 우리말로 편하고 이해하기 쉽게 잘 해석한 듯. 목소리도 너무 좋고 가사도 예쁘고 영상 분위기도 너무 좋다ㅠ
너를 지키고 싶어 좀더 강해질거야 이가사가 너무 마음에듬
ㅇㅈ
듦입니다 :)
보던 타이밍이 딱 그가사 나오던 부분이네
이 노래를 중국 가사 원곡으로도 들었는데 두 곡 모두 정말 좋은 것 같네요ㅎ 중국어는 좀더 성숙한 사랑에서 느껴지는 기분이라면, 한국어 노래에서는 소녀의 풋풋한 사랑이 느껴지는 듯 합니다. 목소리가 정말 맑고 고우셔서 즐겁게 들었습니다. 좋은 노래를 들려주셔서 정말 감사드려요.
++
맞아여
킹정
중국어 버전에는 초우빠콰이 못생긴사람이라는 말이랑 뚱뚱한 사람은 살림을 잘한데? 였나? 한국어로 바꾸면서 바뀐게 아쉬운데 이것도 나름 괜찮네요 ㅎㅎ
@@은원-o2y ?이것도 나름 맞지않나
이름이뭐죠. 문맥상 이것도가 맞지.. 한국말 배운지 일주일 됐냐
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개쪽팔려 괜히 이상하게 아는 척하다가 ㅋㅋㅋㅋㅋ... 아무리 읽어봐도 이것도가 더 자연스러운데 문맥파악 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 문맥파악... 아 웃걌다
@@은원-o2y ..? 이것도 나름 맞을텐데요
이름이뭐죠. 무식하면 입을 닫아 좀 공감성 수치 오진다ㅜㅜ
운이 없는 사람(비추)도 해줬으면 좋겠다 ...이 노래도 만만치 않게 좋은데ㅠㅠ
진짜 제발 해주세요ㅜㅜ
비운
@@chalacha7579 우두머리 추 에요
음이 너무 좋다. 방금 원작 듣고왓는데 이 한국말개사가 잘 맞다는게 느껴지네. 어쨋든 왕치치라는 분이 음악을 참 잘만드시는거같다.
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은걸
평범한 하루에 너를 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고
다른 누군가는 특별한기를 원해도
난 그저 이렇게
편한 일상이 좋아
너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별한 없이도
이대로 좋은걸
평범한 하루의 너를 가득 채우고 싶어
조금 천천히 니 곁에 오래 머물고 싶어
초반부분에 내 곁에라 오타가 나셨어요
가사가 만화주제가 같은 느낌ㅋㅋ
노갈 청순 만화에 나올 법한 ㅋㅋ
LICHI NI 엥 .. 그런가요
LICHI NI 죄송합니당ㅇ
ㄱㅊ은딩
아무리 클리셰범벅이어도 영화는 영화인데..
가사쓴사람누구얔ㅋㅋㅋ진짜이런가사인줄알았네 자연스러워....가사짱이쁘네ㅋㅋㅋ
가사 바뀐게 좀 아쉽긴 해두 나쁘진 않네요 ㅎㅎ 멜로디 자체가 조은듯 ㅠ
아마도 중국 말이랑 한국 말이 어음이랑 많이 달라서 비슷한 단어 또는 다른말인데 똑같은 뜻을 갓고 있는 단어로 바꿔서 한것 같아요.
Nguyễn Hoài Sang 개소리얍 패드립인거 모를줄암??ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Nguyễn Hoài Sang 니엄마=Hi
@Nguyễn Hoài Sang negemma
번역 진짜 잘하셨다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 원곡 가사의 속뜻을 한국어로 음에 맞춰서 바꾸는게 쉽지는 않았을텐데요ㅠㅠㅠㅠㅠ 감사합니다~!
아예 다른데 뭔ㅅㅗ리냐;;
중국노래 인데 벽역 대박한국어 가사 박자 맞게 하신거 신기하네요 중국어로 한국어로 박자많게가사 만들려면
많이 시간걸리건데 대박이네요
번역아님
변역아니고 작곡하신듯
@@문유리-h9j 개사 아닐까요?
@@김은영-e3p9j 네네 개사요ㅇ!!
와 진짜 이 영상은 아직도 출첵하고 다닌답니다! 정말 개사도 대박이고 노래 부르신분 목소리랑 멜로디가 너무 잘어울려서 언제 들어도 질리지가 않아요❤️
개사한거 너무좋고 이게 한국버전 대표라고해도 손색이 없을듯ㅠㅠㅠㅠㅠ❤️
홍콩사람 봤을 때 이버전 원래꺼보다 더 좋다....... 계속 반복들을거같아요.......
홍콩 화이팅❤❤❤
🇭🇰👏🏻👏🏻👏🏻
𝕙𝕠𝕟𝕘𝕜𝕠𝕟𝕘 𝕗𝕚𝕘𝕙𝕥𝕚𝕟𝕘🥰🔥🔥🔥
😷
고맙습니다!!!
걸그룹 루나솔라 멤버 지안을 응원해 주세요😊 작년에 루나솔라는 '노는 게 제일 좋아'로 데뷔했고 4월 7일에는 새 앨범으로 컴백할 예정입니다😉👍
뽀로로?
@@user-lh7kw4ku7c 아니에요 ㅋㅋㅋㅋ
가사가 많이 개사됐네요..원래 번역하면 엄청 의식의 흐름대로인 가사인데 말이예요
됐 , 이에요 입니다
이수진 이에요 가 맞습니당 예요, 이에요 가 맞고 이예요라는 글자는 없어요! 예요 자체를 늘리면 이에요 가 되는거라 이예요는 이에에요 가 됩니다ㅋㅋ ㅜㅜ
한국인이 들었을 때만 의식의 흐름인겁니다... 중국인들은 이해할 수 있는 비유나 풍자가 들어가 있는거니까요. 오히려 이게 한국인이 이해할 수 있도록 잘 번역한거죠
@@user-de8fz3os1o 이해가 아니라 가사를 다 바꿨는데요 뭐..
@@은원-o2y 그 노래가 전하고자한 의미는 같아요 이 개사한 거랑
가수 분 눈 감으면서 환히 웃으실 때 알 수 없는 청량감을 느꼈어 사랑해요ㅠ
댓글 보니깐 종종 저분 누구냐고 물어보시는데 '루나솔라' 라는 그룹의 '지안'님이랍니다! 제가 알기이 커버 당시엔 연습생이셨는데 데뷔하셨대용!
+)요즘 뭐하나 찾아보니 그룹 해체했다네요...;-; 다들 잘 되셨으면...
몇년이 지나도 다시 와도 듣는 곡
이노래 들으니 명언이 생각난다 만든것도 있고 원래 있던 것도 있음
"행복하게 살면 특별하고 싶지 않아"
"너에게 얽혀 너에게 복종하면 행복할까"
"이대로 사라지면 편할까"
"너에게 닿고 싶어"
난 특별해야되..
모든걸 잘해야되
내가 그러고싶은걸
내 소중한사람이 지키기 위해선..
힘이 강해지거나..
능력이 있어야한다고
노력해도
모든걸 걸어도
자신과 약속해도
운동해도
모든걸 걸고 해도
달성은 커녕 앞도 안보이고..
달려갈 힘은 없고
달려가는 이유도 모르겠어..
그리고 소중한사람들은
뭘하는지...
모르겠어
원곡과는 또 다른 청량하고 가벼운 느낌이 있다 원곡이 여름이라면 이건 봄 느낌...
우리 지은이 너무 기엽고 사랑스럽고 노래도 잘하구 지으니 하고시픈거 다해!!!
멜론에 음원 내주시면 넘넘 좋겠다ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
지니 뮤직에도요ㅠㅠ
한국어 가사도 목소리도 넘 달달해요 🥺💕💕 好聽啊~
2024년에도 듣는 분..?
나만..?
Miss lunarsolar and miss her voice
저도
2024-11-8
진짜 감성 잡기 딱 좋은 노래인듯 가슴이 웅장해진다 진짜 이때까지 웃었던일 울었던일이 다 생각 나고 인생을 다시 돌아 볼수있는 노래라고 믿는다....
oh my ,her vocal is kinda great and what surprised me is this is a korean version of my fav !! 좋아요오오오 !!!
이게 3년전이라고? 아직도 가끔와서 듣는다 ㅠㅠ 좋다.
제가 평소에 좋아하던 노래인데 한국어로 들으니까 새롭고 더 좋은 것 같아요ㅎㅎ
다 모르겠고 그냥 이 영상 보는순간 저분의 미모의 빠져버렸다.... 진짜 이쁘셔 ㅠㅠ
저게 이쁘다고?
@@ZHONGHUAMINGUOWANSUI_HANGUOREN 닉 값하시네요 저희 어디서 봤었나요? 왜 반말이시죠 ,, 그리고 지안언니 팬으로서 그런 발언은 좀 기분이 나쁘네요. 아니 팬이 아니더라도 그런 말씀은 좀 수준이 떨어지는 것 같네요.
이 버전 반드시 대유행해야한다,,
드라마 ost로 쓰여서 꼭 대유행 타기를🙏🏻
가사 바뀐거 너무 좋은데요???
좀 더 따듯하고 시적이에요!
노래도 너무 잘 부르시고ㅠㅠ 너무 좋네요❤️
꺄아아아 내가정말좋아하는노래닷!
노래 너무잘부르시는거 아니에요?!
다정이 사랑스러워
요즘 하루종일 이 노래만 반복해서 듣고있어요
누가 이 노래 1시간 짜리로 만들어주셨어면 좋겠어요ㅠㅠㅠ
아 진짜 좋음 솔직히 원곡보다 한국어 개사 버전이 더 좋은 듯
이노래 원곡 모르고 먼저 이영상 듣고 너무 좋아서 중국어 버전 들어봤는데 한국버전이 전 더 좋네요 ㅋㅋ💛
Love 😘😘 i'm from Vietnamese
이분 목소리 너무 좋은데 이분이 커버하신 다른 노래들 더 없나요 ㅠㅠ?
so cute..
so soft voice
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고
다른 누군가는 특별하기를 원해도
난 그저 이렇게
편한 일상이 좋아
너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
Oh da na nana
Oh da na nana
Oh da na nana
Oh da na nana
매일 작은 꿈을 꿔
조금 웃길지 몰라
너를 지키고 싶어
더 강해질 거야
넌 내 안에 있어
언제든 쉬어가도 돼
하나뿐인 너라서
더 소중한 사람
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
Na Hu 이대로만
Hu 곁에 있어
Hu 너를 비춰줄게
Hmm
나는 베트남인이지만 당신의 노래를 잘 들어요
Cảm ơn.
한시간 반복재생 만들어주시면 안되나요ㅠㅠㅠ
제발 멜론에도 뜨면 좋겠다ㅠㅠ 매일 듣고싶어ㅠ
영상 분위기가 너무 아름답고 목소리도 아름답고 하나도 않어색하다 목소리 너무 청아하다 .. 아 글고 하나도 안어샥하고 가사 짱 좋다 오늘부터 외우기 !! 글고 약간 태양이 되줄께 장금이 브금이랑 똑같다
헐 이거 진짜 좋아하는 노랜데 이 영상을 왜 이제 봤을까..... 청아한 목소리랑 노래가 너무 잘 어울려요ㅠㅠ!!
너무예쁘고노래도잘불러요♡♡~♡♡♡제가이노래일등으로내마음속에서이질수없어요♡♡♡♡♡♡♡♡♡ㅠㅠㅠ
中国語の歌は聞き取れなかったのに、こんなにかっこよく翻訳して歌ってくれるなんて。존경합니다!!!
何で日本語で書けるの。お前韓国人じゃない?
@@잠자기장인-x3r 当然、日本語は習ってるから書けるよ!
それではお前はどうやって使うことができるの?
만약 파파고를 사용하고 있을수 있으니 수고를 덜하라고 한국어로 써놨어!
当然、日本語は学んでいるから書けるよ!
じゃあ、あなたはどうやって使えるの?
당연히 일본어는 배우고 있으니까 쓸 수 있지!
그럼 너는 어떻게 사용할 수 있니?
@@youn-sunglee2365 そうですか。ごめんなさい、いきなり「お前」って呼んで。私も高校生の時勉強しましたから日本語ができます
@@잠자기장인-x3r 大丈夫です。私もタメ口で書きました!
진짜 노래 잘부른다...갬성도 짱이고..얼굴도 이쁘고..반만 닳았으면,,,,,
멋져요!! 되게 위로 되는 느끼임..
노래하시는 분 가수인가요??너무 좋아서 음원으로 듣고 싶어요
@@초록마을-m1k 정보에 보컬은 지안이라는 분으로 되어 있는데 표기가 잘 못 된건가요?
목소리가 맑고 좋아요❣️한국어 가사도 예쁘네요 ㅎㅎ
이 노래가 넘 좋아요 언니 언니도 예쁘고 노래도 아름다워요 꼭 언니 처럼
와 진짜 가사 너무 이쁘다ㅜㅜㅜ 잘 부르셨네요 어울려..!
아 진짜 미친거같아요.. 초면이지만 사랑합니다
24년 출첵 하구가용
목소리 너무 좋고 중독적이여서 1시간으로 길게 듣고 싶다ㅠㅠㅜ
썸넬 하루끝 아이유인줄
ㅇㅈ
심해소녀 불르면 좋을것 같은
목소리당.. 뭔가 그 느낌이 잇어
목소리가 너무 좋아요 우울했는데 기분이 너무 좋아지네요 고마워요ㅠ이런 노래 불러줘서ㅠㅜ🤤
목소리가 너무 아름다워요 이렇게 불러주셔서 감사해요 ❤️❤️
언니 목소리 진짜 힐링돼요ㅠㅠㅠㅠㅠ
침대에 누워서 하루종일 듣고싶은 목소리😆😆
나 이사람 틱톡에서 봤는데 너무 이뻐서 지금 당장 바로 틱톡 하트 다 눌르러 감
좋아하는 사람에게 들려주고 싶은 노래다!가사도 목소리도 사랑스러워요.중국어 버전 보다 훨씬 더 좋아요.가사 정주희님 존경합니다.
너무 힐링 노래 같은것 같은데....♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡ 힐링돼!
힘들때 종종들으러 옵니다 노래덕분에 힘나네요 감사합니다
진짜고맙습니다
그냥다포기하고 놓을려고했는데
우연히듣고 위로받았어요
감사합니다..
힘내세요
중국어🇨🇳보다 한국어🇰🇷가 더 예쁘네요ㅎㅎ😊
가사 개사?번안? 너무 잘하셨어요ㅠㅠㅠ 듣기너무 좋어요
와~~ 원곡이랑 차이가 없다. 잘부르시네용~~!!!
헐 미친... 이걸 번역해서 부를생각을 하시다니... 진짜.... 미쳤다... 사랑해요... 알죠.. 대박....
제가 들었던 그 어떤 여자가수목소리보다 가장 감미롭고 사랑스럽습니다 진짜 대박이네요ㄷㄷㄷ
이건 노래라고 믿을 수가 없어 이건수가수 '我愿意和你在一起'
오 너의 목소리는 너무 아름다고 유니크 한 목소리 나는 정밀로 당신의 목소리와 같습니다😘😍
와ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ이거 한국어 버전 듣고싶었는데 이 영상을 이제 발견하다니ㅠㅇㅠ 넘 좋아요 개사도 잘했고 목소리도 노래에 너무 잘맞아요!!
그냥 피드에 떠서 보는데 왜 나 우냐... 목소리도 너무 좋고 가사도 너무 예뻐요..
와 노래 너무 좋다 오늘 하루를 이노래로 채워야겟다
👍
노래 너무 좋다 뭔가 나만 알고 싶은데 유명하면 좋을거 같은 느낌
루키플래닛 지은아ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ넘 잘해
매일 들어요!♡
역시 노래 잘하는 사람은 매력적이네요~..
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 니곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도 이대로 좋은걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고싶어
조금 천천히 니 곁에 오래 머물고 싶어
너무예뻐요😁 노래잘불렁😇😇☺☺😊😊
이노래 너무 좋은데 1시간 계속 들을수있게 해즈세요ㅠ̑̈ㅠ̑̈ㅠ̑̈
♧가사♧
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
누군가는 저기 높은 곳을 향해 가고
다른 누군가는 특별하기를 원해도
난 그저 이렇게 편한 일상이 좋아
너에게만 빛나는 태양이 돼 줄게
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
매일 작은 꿈을 꿔
조금 웃길지 몰라
너를 지키고 싶어
더 강해질 거야
넌 내안에 있어
언제든 쉬어가도 돼
하나뿐인 너라서
더 소중한 사람
하루 더 이렇게
내일도 네 곁에
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
특별함 없이도
이대로 좋은 걸
평범한 하루에 너로 가득 채우고 싶어
조금 천천히 네 곁에 오래 머물고 싶어
이대로만
곁에 있어
너를 비춰줄게
뮤플리님 100만돌파가즈아!!!!
가수지안 😍 노래가 너무좋아요..ㅎㅎ
언니 목소리가 너무 예뻐요❤
가사가 다르다 했더니 개사하신 거였군요 대박..
번역 잘못된 건가 했네 ㅎㅎ
한국어 버전은 뭔가 햇살 가득 들어오는 일요일 10시쯤에 선풍기 달달달 돌아가는 방 안 침대에 퍼질러 누워서 멍때리면서 들어야할것 같다…