Coreana, straniera in Italia da 12 anni: ma NON ancora abituata a....

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 145

  • @kimchialdente
    @kimchialdente  2 місяці тому +3

    🔔Vuoi sostenere il mio lavoro? Iscriviti al mio Patreon e avrai accesso a contenuti esclusivi ed altri vantaggi 👇
    patreon.com/Kimchialdente
    Ci sono due tipi di abbonamenti, entrambi con tariffe mensili, e danno l'accesso alla chat su Discord dove sono presente anche io, così potete darmi feedback diretti e suggerimenti per nuovi video, o semplicemente chiacchierare sulla vita in Corea e Italia.
    Gli abbonati di livello superiore riceveranno un giornalino mensile preparato da me in cui parlerò di cultura coreana, inclusi cibo, lingua e questioni sociali. Inoltre, potete annullare l’abbonamento in qualsiasi momento.
    …............................
    Qui parlo della differenza tra italiani e coreani in base alla frequenza con cui si sentono parolacce in giro. In particolare la parola 'ca**o'. Tu cosa ne pensi? Ti dà fastidio sentirla o non tanto? Pensi che in alcune regioni si usino parolacce in modo particolare di più? 🤔

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому +1

      Oh, be'..qui, con un po' di vergogna, confesso che abuso anch'io delle parolacce, ma questo avviene quando sono inc..ehm arrabbiato, e così dò sfogo al mio sentire. Non fa certo parte della mia quotidianità, per fortuna. C'è poco da fare, nessun discorso aulico, nessun termine forbito, neppure l'enfasi del parlare, puó sostituire l'effetto tagliente di una parolaccia. Non ne sono per niente fiero, ovvio, ma è qualcosa che ormai mi è dentro. Anche perché sono cresciuto in un posto di mare e si sa che i portuali...😂...scherzo, perché so bene che anche altrove e ben lontano dal mare il turpiloquio esiste. Non parlerò di posti dove esso è più diffuso, o dove si crede che lo sia, perché non voglio offendere nessuno e poi, dalle mie parti, c'è poco da fare la predica (come ti ho detto). La soluzione per debellare l'uso delle parolacce? Non esiste. Hai ben accostato l'esempio del fumo, che nessuno debellerà mai in generale(io ho smesso da 17 anni👍🏼). Come il fumo, la parolaccia ci circonda, "cresciamo insieme", c'è poi chi riesce a distaccarsene ed ha tutto il mio rispetto. Infatti, non mi sorprende per niente che una persona raffinata come te sia immune da questo "vizio". Avrei una enciclopedia da scrivere, ma ho già annoiato abbastanza. Però una cosa la devo evidenziare: da te, che conosci la nostra lingua non bene, ma benissimo, ad 8:43 " bellisima" non te la passo😂😂😂
      p.s...abbiamo mai già parlato dell'uso delle doppie nelle nostre lingue, delle influenze nelle traduzioni e cose simili? 🤔..con la vecchiaia, la mia memoria..

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      @@fabioarcuti Perché? Mi piace la lingua italiana! E poi, voi italiani di solito parlate molto bene. Avete un’espressività davvero fantastica. Spero che un giorno anche io possa esprimermi in italiano con la stessa libertà. Non abbiamo mai parlato dell'uso delle doppie consonanti. Potresti spiegarmelo più in dettaglio?

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому

      ​@@kimchialdentele doppie? All'università avevo un amica greca, mi diceva che nella loro lingua hanno poche parole con doppie consonanti e quindi in italiano (che parlava ottimamente)spesso le sfuggiva una: esempio, già per dire "doppie" diceva "dopie", stai attento "stai atento". Mi chiedevo se nel Coreano ci sono fenomeni anche simili. Ma anche casi come, per esempio, nel Cinese che tendono a non pronunciare la "R", o Giapponese con la "L". Io nel tuo parlare non ho notato nulla di simile.😊

  • @maurizio5951
    @maurizio5951 2 місяці тому +24

    L'abitudine diffusa all'uso delle parolacce è relativamente recente: ancora negli anni '60, un bambino o un giovane che avesse detto una parolaccia in pubblico rischiava di prendersi una sberla dagli astanti in generale: se tra questi c'erano i genitori il ceffone era garantito. Gli adulti, a dire parolacce in pubblico, normalmente si vergognavano. Diciamo che lo sdoganamento è avvenuto negli anni '70 e, come tutte le cose negative, un po' alla volta la slavina è diventata valanga, al punto che ora si sentono anche in TV, cosa inconcepibile quando lo schermo televisivo era ancora in bianco e nero.

  • @riccardo.pratesi
    @riccardo.pratesi 2 місяці тому +10

    Sei veramente pacata e simpatica! sulle parolacce hai perfettamente ragione oggi come oggi se ne fà un uso eccessivo e spesso è un ingiustificato intercalare!

  • @artidite
    @artidite 2 місяці тому +5

    Sei bravissima.e complimenti, educata, sobria, non far caso agli italiani maleducati .

  • @mariom603
    @mariom603 2 місяці тому +1

    Ciao Sonè, grazie per l'impegno che metti nella realizzazione dei tuoi video. E' un piacere ascoltarti. ❤

  • @LyuLyu7
    @LyuLyu7 2 місяці тому +1

    È da tanto che voglio correggere il mio modo di parlare, grazie alle tue osservazioni sono più motivata a farlo! Bel video, grazie per condividere ❤

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Il tuo commento mi ha messo di ottimo umore. Grazie 🫶🥹❤‍🩹

  • @lupoalberto1259
    @lupoalberto1259 2 місяці тому +7

    😅😅😅
    Sinceramente pensavo che volessi menzionare il problema dei bagni pubblici sporchi / introvabili / ecc...
    Come molti hanno già detto, le parolacce fanno un po' parte della (in)cultura italiana, ma l'importante è non abusarne...
    Per quanto riguarda il loro uso in presenza di bambini, mi trovi *PERFETTAMENTE* d'accordo : non ci si può fare nulla perché non le imparino al di fuori dell' ambito domestico, ma, almeno in famiglia, sarebbe un'ottima abitudine non usarle !!
    In ambiente lavorativo (parere personale) , trovo che qualche *WTF* sia di aiuto per scaricare tensione / malumore / ecc 😝😝
    👋👋👋🇰🇷🇰🇷🇮🇹🇮🇹👋👋👋

  • @3333asdfg
    @3333asdfg 2 місяці тому +1

    Io sono italiana e la penso esattamente come lei, le parolacce mi feriscono le orecchie e non solo !!

  • @Amblevech
    @Amblevech 2 місяці тому +5

    "Se sei sereno dentro e una persona forte, si vedrà naturalmente anche all'esterno che sei forte." Sono parole da scolpire nella roccia, una verità innegabile. Fai bene a non abituarti alla volgarità, mai abbassarsi alle pessime abitudini, ovunque provengano. Il problema delle parolacce (e anche delle bestemmie, volgarità tipiche italiane) risiede sempre nella mancanza di educazione e di senso civico. Se a scuola gli stessi colleghi professori usano volgarità per imporsi in una classe indisciplinata (parlo per esperienza personale), allora la situazione è degenerata. Spesso si usano termini volgari per disperazione: pensiero e linguaggio si influenzano reciprocamente, più si apprendono vocaboli, più i nostri pensieri saranno elaborati e la nostra intelligenza ne beneficerà.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Sono così d'accordo con te 👍

  • @valemantuano
    @valemantuano 2 місяці тому +7

    Buongiorno, condivido il suo fastidio per le parolacce, soprattutto in presenza di bambini

  • @gabrieleloru7268
    @gabrieleloru7268 2 місяці тому +1

    Ciao Sonè, sono Gabriele. È stato molto bello e piacevole ascoltare soprattutto la tua pacatezza, educazione e saggezza.
    Sono molto daccordo con te riguardo l'uso delle parolacce. Ti dirò di più, la tua saggezza mi ha convinto a non usarle più sia quando sono solo si quando sono in presenza d'altri.
    Mi piace molto conoscere le culture in generale, e quella Coreana spero di conoscerla in parte ascoltando e vedendo i tuoi video. Mi sono appena iscritto al tuo canale.
    Un caro saluto. Ti auguro di realizzare i tuoi sogni
    Gabriele

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Benvenuto e grazie mille per le tue parole di supporto 🥰

  • @giuseppedepasquale6416
    @giuseppedepasquale6416 2 місяці тому +1

    Sei una bella persona, complimenti per quello che fai .Sono molto innamorato di mia moglie nonostante i tanti anni di matrimonio . Anche Lei ha l hobby della bijoteria , evidentemente chi produce il bello da anche serenità .Ti auguro ,con la Tua famiglia tanta felicità

  • @TheGalletto77
    @TheGalletto77 2 місяці тому +2

    Purtroppo in Italia molte persone mancano di educazione ma non tutti siamo così
    In quale zona d’Italia ti trovi perché a volte dipende anche dalla lingua che parli come saprai in Italia ci sono molti dialetti e in alcuni di essi può essere che siano più coloriti di altri
    Complimenti per il tuo italiano comunque e per la tua bellezza ❤

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Grazie, ovviamente so che non tutti gli italiani sono così! Altrimenti, perché avrei sposato un italiano? 🤗

  • @Argogra87
    @Argogra87 2 місяці тому +1

    Vera, da una parte, l'eccessiva normalizzazione delle parolacce nel parlato comune (specie in tv e altri contesti che personalmente preferirei vedere più "formali"). Va comunque detto che riguardo le parolacce esiste, in Italia ma nella cultura occidentale in generale, un'intera e ampia letteratura filosofica, e che da noi l'idea stessa di "esprimersi senza filtri" ha accezione completamente differente che in Asia.

  • @micheleruberti4940
    @micheleruberti4940 2 місяці тому

    È la prima volta che capito su questo canale, evo farti i miei complimenti per come ti esprimi in italiano e per i contenuti dei tuoi pensieri.

  • @FulvioGa
    @FulvioGa 2 місяці тому

    Grande!

  • @gattocongliocchiali
    @gattocongliocchiali 2 місяці тому

    Io non dico mai parolacce, purtroppo in Italia siamo tanto stressati e abbiamo voglia di trasgressione

  • @Itsmintupnorth
    @Itsmintupnorth 2 місяці тому

    Ciao Soné! Ho trovato il tuo discorso molto interessante, pur avendo una prospettiva molto diversa (soprattutto per quanto riguarda i tatuaggi!).
    Penso che alcuni dei commenti indignati/sulla difensiva che ricevi siano dovuti più al fatto che molte persone non siano abituate a quel tipo di confronto con culture e prospettive completamente diverse con cui chi emigra spesso si trova ad avere che fare. Molte persone leggono alcune osservazioni come una critica quando stai semplicemente esponendo il fatto che non vai d'accordo con alcuni aspetti della cultura italiana (ma direi tranquillamente occidentale). È la stessa cosa per cui ci sono persone italiane che vivono in UK da anni e non riescono comunque a far colazione salata, o accettare la cultura dell'alcool qui.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Ciao :) Sai una cosa? Dopo aver finito di fare il mio video, ero un po' preoccupata per la parte in cui parlavo dei tatuaggi. Perché, anche se ho specificato nel video che non sono contro i tatuaggi e che parlavo solo dei calciatori, è possibile che qualcuno possa essersi sentito offeso. C’è stato un periodo in cui improvvisamente molti calciatori hanno iniziato a coprire il corpo di tatuaggi, e ho avuto l’impressione che volessero apparire più forti coprendosi di tatuaggi. Sono consapevole del fatto che questa impressione potrebbe essere solo il mio punto di vista personale e che ogni giocatore ha i suoi motivi.
      In Corea, ci sono persone che si offendono facilmente o diventano difensive quando sentono dei non-coreani parlare dei problemi dei coreani o del Paese, mentre le stesse persone parlerebbero tranquillamente degli stessi problemi tra coreani. Considero questo comportamento una forma negativa di nazionalismo (in alcuni casi addirittura sciovinismo), e pensavo che fosse lo stesso con alcune persone qui, come hai menzionato; dei “commenti indignati/sulla difensiva.” Ma grazie al tuo commento, ho potuto vedere questi commenti sotto una luce diversa e capirli meglio (e mi sento anche meglio). Grazie mille.

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 2 місяці тому

      ​​@@kimchialdente​ a volte solo chi ha vissuto determinate esperienze può capire veramente altre persone che parlano delle loro esperienze in merito e aiutare a rimettere in prospettiva. :) Mi fa piacere di averti fatto sentir meglio.
      I tatuaggi ai tempi in cui mia mamma era ragazza (anni 70) erano visti come una cosa che solo i carcerati facevano (qui in UK invece erano legati anche alla cultura marinara, mio suocero, ottantenne, ha un tatuaggio fatto quasi 60 anni fa!). La mentalità è cambiata relativamente da poco anche nel mondo occidentale e soprattutto in Italia - È diventato un modo come un altro di affermare la propria individualità, come, sempre in ambito calciatori, tagli di capelli stravaganti. Ma il tuo punto di vista è interessante, probabilmente, pur anche a livello inconscio, per alcune persone c'è anche il desiderio di apparire più 'tough' alla base!
      Penso che gli atteggiamenti sciovinisti si trovino ovunque, e siano appunto 99 su 100 dovuti ad una chiusura rispetto alla diversità. Trovo sempre ironico come gli italiani (così come altri popoli, lo vedo anche in certi inglesi) siano i primi a criticare sempre il proprio Paese, ma quando persone immigrate o temporaneamente in Italia fanno osservazioni o critiche rispetto ad alcuni aspetti socio-culturali, scatta l'orgoglio nazionale. 🤷🏼‍♀️ (spesso la mia reazione ormai è questa, inutile perder tempo con chi non si sforza di capire il tuo punto di vista!)

  • @damianoboscolopalo3102
    @damianoboscolopalo3102 2 місяці тому

    Hai perfettamente ragione sulle parolacce!!!
    Anche se devo ammettere di avere anch’io questo vizio!!

  • @costantinogiovanniantonio5037
    @costantinogiovanniantonio5037 Місяць тому

    ❤benvenuta in Italia ❤io amo la corea e Giappone.....e cina.......

  • @AdrianaBaraldo-t7o
    @AdrianaBaraldo-t7o 2 місяці тому

    Molto carina e garbata, dolce dolce

  • @mp7140
    @mp7140 2 місяці тому

    Una mente tranquilla è la più grande forza.

  • @Guybrushsland
    @Guybrushsland 2 місяці тому +3

    Ciao Sonè.
    Penso che tutte le parole, anche quelle dotate dei significati più elevati, nobili e raffinati, possano essere soggette ad uno svuotamento semantico. Ciò dipende da molti fattori, quali ad esempio l'uso eccessivo o l'uso inappropriato.
    Le cosiddette brutte parole non fanno eccezione a questa regola: si tratta di parole che, al contrario di quello che affermi tu, non sono insignificanti ma, semmai, ricche (anzi ricchissime) di significato contestuale; così tanto che spesso è sostanzialmente impossibile trovare una parola alternativa sostitutiva. E sai perché è impossibile? Perché le parole delle lingue sono intrinsecamente legate alle rispettive culture.
    La cultura italiana affonda le sue radici in un miscuglio di culture provenienti da tutto il Mediterraneo e dai mari nel Nord Europa, dove la pace non era la norma e dove le continue invasioni imponevano continui stress e shock culturali ai nativi abitanti dell'area italica. Queste persone erano soggette alle angherie e ai soprusi del signorotto di turno o degli invasori del momento, che così facendo si opponevano continuamente alla creazione di un senso di comunità e identità nazionali, favorendo piuttosto un senso di comunità di natura quasi del tutto locale (soprattutto tra la gente del popolo, generalmente molto poco avvezza a spostarsi rispetto agli aristocratici, questi ultimi spesso in viaggio per località di tutta Italia ed Europa).
    Tutt'oggi gli italiani si sentono ancora tanto, troppo legati alla propria area geografica di provenienza; così tanto che, molto spesso, si fatica a trovare una vera e propria matrice comune che dia senso a questa cosa chiamata "essere italiano".
    Gli italiani si sono sempre difesi, anche contro i propri stessi governanti. Le parolacce riflettono uno stato d'animo, che può essere una propria frustrazione, uno stato di sorpresa o stupore particolarmente accentuato, ma anche il desiderio forte di dare o darsi coraggio per affrontare qualcosa di più grande e apparentemente fuori portata.
    Il carattere dell'italiano tipo non è generalmente remissivo o assertivo ma combattivo e grintoso, spesso in modo eccessivo. L'italiano tipo è figlio di una cultura che è individualistica e comunitaria allo stesso tempo, ma che proprio a causa di questo dualismo si trova a dover fronteggiare continuamente la decisione di quale comportamento sia più consono in base a una determinata situazione, in un eterno bilico tra "mi faccio i fatti miei o aiuto il prossimo?".
    Spesso si tratta di decisioni da prendere in tempi brevi, per cui non è sempre facile scegliere il modo migliore; di conseguenza la gaffe o la brutta figura è sempre dietro l'angolo, anche per l'italiano più fine, educato e acculturato.
    La nostra grammatica è testimone di questa grande versatilità dell'italiano tipo, una grammatica libera, non rigida e imbrigliata in regole posizionali delle varie parti del discorso (com'è invece nel giapponese, dove scambiare di posto due parti del discorso è sostanzialmente impossibile senza che ci sia un cambio radicale nel significato della frase). La nostra è una lingua che sulla carta è SVO, ma qualunque italiano può all'occorrenza sovvertire questo ordine naturale alterandolo pesantemente ai limiti di quanto "concesso" dalla grammatica ufficiale. E questo semplicemente perché la lingua si è evoluta per sfruttare i cambi posizionali al fine di ottenere delle sfumature di significato altrimenti non rendibili usando la forma standard.
    l'Italiano vive di continue sfumature di significato, a tal punto che molto spesso certe sfumature concepite dai parlanti dell'Italia settentrionale sono letteralmente inaccessibili ai parlanti meridionali; e viceversa. Ciononostante, essere italiano, nel senso di essere nato e cresciuto in Italia (in un qualunque punto d'Italia), al netto delle differenze regionali, significa avere interiorizzato dentro di sé una quantità enorme di sfumature comunicative; e le cosiddette "parolacce" sono uno strumento FONDAMENTALE per rendere queste sfumature "all'italiana" nel modo corretto, quali l'ilarità, la trasgressività, il senso di libertà, di ribellione, di speranza, di sincero stupore; e di molto, molto altro.
    Le brutte parole sono brutte solo in quanto allegorie di concetti considerati tabù, come il sesso (non a caso le parolacce più diffuse sono proprio quelle di natura sessuale).
    Ma il punto è che le brutte parole sono parole intrise di verità e coraggio. Se dici "cazzo" lo stai facendo consapevole del fatto che qualcuno, probabilmente, ti giudicherà. Ma lo dici lo stesso, perché per un italiano tipo rivendicare il proprio pensiero è, nel bene e nel male, giusto o sbagliato che sia, un diritto sacrosanto e irrinunciabile. Anche se stai dicendo una... fesseria? No. Cazzata. Questo è il termine corretto da usare in questo caso. Questo fa di me una persona volgare o che fa un uso spregiudicato di parolacce? Non necessariamente.
    Le parole sono portatrici di significato e non tutte sono sostituibili; e in quanto tali bisogna sapere quando e come usarle. L'uso spropositato è per definizione un abuso, ma questo vale per qualunque parola, brutta o meno che sia. A ben vedere, quindi, in definitiva, non esistono brutte parole. Ma solo brutti usi delle parole.

    • @Guybrushsland
      @Guybrushsland 2 місяці тому

      Voglio aggiungere un'altra cosa.
      Certe espressioni sono catartiche, nel senso che possono fungere anche da valvola di sfogo, assumendo così una funzione quasi psicologica. In questo modo, le parolacce diventano un mezzo per ridurre la tensione in situazioni di frustrazione o sorpresa, altrimenti difficile da gestire.
      Il punto chiave del mio intervento è che, prima di stigmatizzare l'uso di una parolaccia, bisognerebbe avere chiara la differenza tra un uso consapevole delle parole (anche delle parolacce) e un abuso, poiché la vera assenza di significato è nel secondo, mai nel primo.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Apprezzo molto la tua volontà di farmi comprendere meglio gli italiani nell'uso delle parolacce e le spiegazioni che mi hai dato, che erano davvero ricche di fatti e storia a supporto! 🙏💖Ho letto molto attentamente il tuo commento con interesse e sono riuscita anche ad essere d'accordo con te su alcuni punti.
      Molti commenti qui hanno detto che la principale ragione dell'uso delle parolacce è ciò che hai scritto riguardo le espressioni 'catartiche' e penso che proprio qui si basi la differenza culturale: anche i coreani esprimono le loro frustrazioni e rilasciano la tensione urlando, ma non accade così spesso come alcuni italiani che dicono ca*** porc* pu**** abbastanza spesso. Significa che la valvola di sfogo viene usata in situazioni più serie in Corea, ma non per piccole cose che succedono nella vita quotidiana. Quindi alla fine, come hanno detto molti, incluso te, il problema sta nell'abuso dell'uso delle parolacce più che nella parola stessa.

  • @frankygiannoni2294
    @frankygiannoni2294 2 місяці тому +1

    È una questione di differenze culturali. In tutto il mondo occidentale si usano le parolacce, non certo solo in Italia. Poi un conto usare le parolacce come offese, un conto come esclamazioni.. Se, per fare un esempio stupido, rovesci della salsa per terra, la maggior parte delle persone non reagirà certamente come se niente fosse, quasi tutti diranno una parolaccia. Ho fatto un esempio a caso, possono essercene infiniti d esempi, anche molto più seri di quello. Se qualcosa che non ti aspetti ti innervosisce, a meno che tu non sia un monaco zen o similari, nel mondo occidentale (e anche dell'Europa orientale, almeno in parte) la parolaccia ti esce, fine della discussione. La parolaccia si usa quando si reagisce a qualcosa di inaspettato (di negativo, ma a volte anche di positivo) ed è una risposta all'emozione improvvisa che quella cosa suscita: non c è tempo per riflettere. Le parolacce si usano anche per dare enfasi a un concetto: dire "non me ne importa nulla" suona molto "asettico" quasi poco convinto, invece dire "non me ne frega un c..." ha in sé molta più energia. Non sarà molto logico, ma è così e, comunque, tutto dipende dal contesto perché non si può certo dire "non me ne frega un c." in tutte le situazioni. P.S. Figo al maschile è informale, ma non è mai una parolaccia. Al femminile lo è quando si vuole indicare l'organo sessuale femminile o quando si usa quella parola come sinonimo di bella ragazza, in tutte le altre situazioni (ad esempio "che figa questa canzone!") è, anche qui, solo un'espressione informale, magari da non usare con un professore o col proprio capo al lavoro, ma non è niente di grave.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Anche se mi piacerebbe sentire 'non me ne importa nulla' invece di 'non me ne frega un c...' 😂, ho capito cosa volevi dire. Grazie per il commento.

  • @ranieromaximino668
    @ranieromaximino668 2 місяці тому

    Mi piace la tua personalità assertiva ahahah

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      A volte vorrei cambiare il mio carattere diretto, ma non è facile 😌

  • @PhilomenaMagni
    @PhilomenaMagni 2 місяці тому

    I like so much your channel and your observations! I’m totally agree with you! I’m not Korean, but even so I don’t swear and I don’t like, when somebody swear. I think, when somebody swear directly characterize himself or herself. I don’t want to offend nobody, but the used words describe the person. I think the Korean people don’t swear in principle, because they respect each other more than other people. So many reasons why don’t swear: from respect, from civilisation, from ethical reason, from religious and cultural education etc. I think, how you speak with your children or in front of your children, so will they behave in the future. Let’s try to not swear, instead say another spare-word and in short time this habit will disappear! 👍🙏💝

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Thank you for your appreciation 🤗You are right, if it's really necessary, one can use spare words, like our friend 'cabbage' 😄

  • @AlbertoPavanlupastic
    @AlbertoPavanlupastic 2 місяці тому

    Soné, piacere di conoscerti! Sulle parolacce hai ragione purtroppo è una triste e cattiva abitudine, ma sicuramente non tutti sono così maleducati. Da come parli italiano sembra che tu abbia preso l'accento di Brescia o di Bergamo, ho indovinato?

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      L'hai indovinato. È Brescia 😄 Piacere!

  • @Marco-eh5wu
    @Marco-eh5wu Місяць тому

    Fa' parte dell nostro modo di essere...non di tutti, ma di molti. Per esempio a Roma, come un po' in tutta l Italia, sono anche un segno di affetto. Un modo di scherzare, sfogare la rabbia, uno stile di vita, una filosofia di vita. Un modo per esprimere la creatività. Possono essere un rifiuto all omologazione...come un omologazione stessa. Sono uno strumento importante dell nostro modo di essere. Sarebbe un posto triste senza parolacce. Paese che vai, usanze che trovi. Grazie...ma no (:

  • @brunorolla4844
    @brunorolla4844 2 місяці тому +1

    Ciao, a volte le parolacce hanno perso il loro significato iniziale.
    Per esempio dire CAxxO viene utilizzata come espressione di stupore o sorpresa.
    Chiaramente ci sono altri termini in italiano per rispondere , ma io personalmente utilizzo molto anche il dialetto.
    Buona domenica e complimenti

  • @FrancescoGalati-w9c
    @FrancescoGalati-w9c 2 місяці тому

    Potresti parlarci del burning sun ? Visto da una coreana

  • @Ale-xound-008
    @Ale-xound-008 2 місяці тому

    A me piacerebbe tanto conoscere una ragazza Coreana o perlomeno comunicare con persone provenienti dalla Corea del sud🙂

  • @scemochilegge777
    @scemochilegge777 2 місяці тому +1

    잘 한다

  • @enricozerlotti9953
    @enricozerlotti9953 2 місяці тому +1

    Bè vorrei dire un paio di cose, prima cosa sicuramente vivi in una città famosa in Italia per le bestemmie, ti posso garantire che la quantità di parolacce è molto minore in altre regioni d'Italia. Seconda cosa , al di là di Brescia, le parolacce le usiamo più per imprecare che per offendere gli altri, poi ci sono quelle parole che non sono nemmeno più considerate parolacce che derivano dagli organi genitali ( cazzo, cazzata ,cazzone, figo , figata etc.) Al di là di tutto questo è comunque vero che rispetto agli asiatici diciamo molte parolacce, ma penso sia anche un fattore culturale, succede un po' per tutti i popoli latini. È sempre interessante ascoltare le tue osservazioni portate sempre con garbo ed educazione 👏😊👋

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 2 місяці тому

      Oh, anche in UK amano il linguaggio colorito, non è solo un fatto di popoli latini 😂

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Ah, quindi sono finita nel posto perfetto per vivere più differenze culturali 😂😂Grazie per le tue parole di supporto 🤗

  • @godzilla2900
    @godzilla2900 2 місяці тому +1

    ❤Sono completamente d'accordo con il tuo pensiero ma purtroppo le parolacce rientrano nel ns linguaggio quotidiano (vedi anche alcuni film comici) Da genitore ho cercato di educare mia figlia a non utilizzare certa terminologia ma ahimè non credo di essere riuscito. Ti ammiro molto e vorrei parlare il coreano come tu parli l'italiano❤ ⚘️🫰😘

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Ma non parlo così bene, dico quello che ho preparato prima della registrazione del video. Grazie comunque 🥰

  • @simonfowler81
    @simonfowler81 2 місяці тому +3

    Se ti può consolare in UK sono peggio di noi 😅 io credo che sia una cosa culturale e le parolacce fanno raramente in effetti parte del linguaggio Coreano, in questo senso mi viene in mente una serie di gangster anni 80, The Worst of Evil, su Disney Plus, li sono 3 parolacce ogni 2 parole però non era sgradevole. Per quello che riguarda i guadagni invece ti auguro di diventare ricchissima con i social perché lo meriti più della maggior parte di chi crea contenuti spesso stupidi e inutili

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Per fortuna ho menzionato che uno dei pochi tipi di coreani che usano le parolacce sono i gangster, altrimenti chi ha visto film del genere potrebbe chiedersi: "Ma di che cosa sta dicendo questa coreana?!" Ahahaha 😂
      Grazie mille per il tuo supporto 🫂 Mi hai davvero dato più fiducia in quello che sto facendo.
      Ps. Hai intenzione di installare Discord oppure no? 😂

    • @simonfowler81
      @simonfowler81 2 місяці тому

      @@kimchialdente sono ajussi non so bene neppure cosa sia discord 🤣 Ma ho installato patreon ieri sera 🤣

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 2 місяці тому +1

      Posso confermare che in UK siano in pochi ad aver un linguaggio degno di un incontro col re, ma è vero anche che di fronte ai bambini in molti ambienti (tipo a scuola) gli adulti cercano di moderarsi e usano parole come 'blooming', 'fudge' e 'sugar'. 😬
      Manca però la bestemmia - Qui bresciani, veneti e toscani non hanno rivali.

  • @peggyclio1199
    @peggyclio1199 2 місяці тому

    Firse vivi in Toscana? Li ne usano molte...peto concordo, anche a me disturbano ma devo dire che rispetto a quando ero giovane non usa più tanto (a parte in Toscana)

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 2 місяці тому

      Vive a Brescia... Siamo lì quanto a lessico!

  • @marco7585
    @marco7585 2 місяці тому

    Giusto 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @antonio8750
    @antonio8750 2 місяці тому +1

    E' una questione "culturale" nel senso lato della parola, soprattutto in certe regioni (vedi il Veneto, dove vivo, regione in cui addirittura la bestemmia viene spesso usata come intercalare). Va tenuto conto che la parolaccia a volte non viene usata come offesa "volontaria", ma come intercalare o come "colorata sottolineatura" di una situazione, un po' come l'ipergestualità tipicamente italiana. Va poi detto che il "livello culturale" può fare la differenza, perchè chi frequenta determinati ambienti piuttosto che altri, potrà notare che in taluni le parolacce sono quasi inesistenti, in altri sono frequentissime. Con questo non voglio giustificare la volgarità e il turpiloquio, dico solo che si deve valutare caso per caso. Sebbene le parolacce non mi piacciano per niente, personalmente trovo estremamente più grave l'abitudine sudkoreana di farsi ritocchi estetici anche da giovanissimi per essere all'altezza di determinati standard estetici che la società richiede. Ho sentito cose veramente folli e "malate" di fronte alle quali le parolacce sono una bazzecola. Nel complesso aborro chi predica bene e razzola male, ovvero chi critica il malcostume altrui per poi adottare comportamenti (magari in privato o subdolamente) che, se pesati su una bilancia, sono infinitamente peggiori di quelli criticati. L'antropologia culturale spiega molte di queste cose, ma ovviamente è impossibile pretendere che certe "sfumature" vengano comprese nel profondo. La cosa più importante è cercare di rispettare il più possibile se stessi e gli altri, e quando siamo di fronte a qualcosa che non ci va, comportarci in modo civile ma senza il bisogno di catechizzare gli altri.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +2

      Alla fine, ciò che vuoi dirmi è che, senza considerare i problemi più grandi che affliggono il mio popolo, preferisco parlare di una bazzecola cioè, del fatto che gli italiani usano spesso parolacce, e che, come se non bastasse, pensi che io ti stia facendo una predica, guisto?
      Per essere chiara:
      Primo, quando ho detto che i coreani non usano parolacce, non intendevo dire che i coreani siano superiori agli italiani. Ho menzionato questo fatto solo per spiegare perché, dopo aver vissuto in Italia per dodici anni, ancora non riesco ad abituarmi alle parolacce che sento attorno a me. In breve, sono cresciuta in un contesto culturale diverso e, anche dopo aver vissuto qui per molto tempo, non riesco a capire o ad accettare l’uso delle parolacce. Inoltre, non essendo la mia lingua madre, non ho una comprensione culturale che mi faccia sentire il bisogno di usarle.
      Secondo, molti dei miei iscritti al canale sono persone interessate alla cultura coreana o che hanno rapporti lavorativi o personali con i coreani. Siccome gli italiani (compreso mio marito) usano le parolacce più facilmente dei coreani, volevo fare sapere che, quando interagiscono con persone coreane, sarebbe meglio evitare le parolacce proprio per il contesto culturale che ho descritto nel mio video.
      Terzo, a parte le mie bambine, non ho interesse a fare prediche o cercare di cambiare nessuno. Tuttavia, vorrei davvero che si correggesse l'abitudine di usare parolacce o bestemmie in presenza di bambini. Credo che i bambini debbano essere protetti da molte cose finché non sono abbastanza grandi per decidere da soli cosa è giusto o sbagliato.
      Quarto, per caso sai come la penso sull'ossessione per l’aspetto fisico in Corea? Mi prendi in giro proprio per questo? Trovo questa realtà molto triste non solo in Corea ma anche nell’Asia orientale in generale. È vero che in Asia orientale c’è una forte attenzione per l’aspetto fisico, più che in Europa. Ma, a proposito, volevo dire una cosa su un certo influencer italiano che si ha fatto vedere anche in televisione qui in Italia, il quale ha dichiarato che 'i coreani fanno iniezioni di botox fin da giovani'. È una sciocchezza. Ci sono persone che lo fanno, certo, ma dire in televisione come se fossero tutti i coreani che lo fanno è ridicolo, e persone come te finiscono per crederci. Ho molti conoscenti in Corea, inclusa mia madre che ha 67 anni e non ha mai fatto botox, né intende farlo. È vero che teniamo molto alla nostra pelle e al nostro aspetto, ma non siamo tutti ossessionati come pensi.
      E inoltre, come ho detto nel video, volevo davvero sentire dagli italiani, secondo loro, per quale motivo usano le parolacce. E molti hanno già scritto qui 'in modo molto gentile ed educato,' e li apprezzo.

    • @antonio8750
      @antonio8750 2 місяці тому +1

      @@kimchialdente Wow, una bella risposta esaustiva. Il mio non voleva essere un attacco al tuo pensiero (anche perchè la pensiamo allo stesso modo e le parolacce non mi piacciono), ma ascoltare il tuo esempio della parola c...o pronunciata in famiglia, fra l'altro in un contesto amichevole e fra adulti, mi ha fatto pensare a certe "ipocrisie puritane" che certi paesi hanno nei confronti di alcune cose che, DAL MIO PUNTO DI VISTA, hanno un'importanza relativa. Nella mia personalissima scala di valori, un c...o detto in famiglia, fra adulti, in un momento di allegria è un un 1/10, al massimo un 2 o un 3 ad essere manichei, mentre discriminare una ragazza che cerca lavoro perchè non abbastanza bella e non rifatta (come raccontatomi da un amico che lavora a Busan) la trovo una questione di una gravità da 9/10, e sono pure stato generoso. Ovviamente non voglio fare una gara di pregi o difetti fra popoli, ma volevo solo sottolineare come ogni cosa, anche la più brutta o fastidiosa, vada contestualizzata. Proprio come per un gran numero di cinesi è assolutamente normale sputare per terra o soffiarsi il naso con le mani, per un gran numero di italiani è perfettamente normale usare qualche parolaccia "innocua" per dare più colore o peso a un discorso o un'affermazione (e in certe regioni ancor più che in altre). Hai fatto bene a sottolineare quanto le parolacce siano fastidiose per i koreani, tuttavia credo che i tuoi conterranei saranno così educati e comprensivi nello scusarci per questo nostro problema, mentre invito te, che vivi in Italia ormai da 12 anni, a "fartene una ragione" e a imparare a capire quando una parolaccia viene usata con reale cattiveria e "dolo" e quando invece è una semplice sottolineatura di "colore". Farai benissimo ad insegnare ai tuoi figli ad usare al massimo la lingua italiana, che per ricchezza ed armonia ha pochi eguali al mondo, ma sappi che non le potrai far crescere in una campana di vetro perchè frequenteranno un sacco di persone che di parolacce ne diranno a bizzeffe. Abbi quindi "pietà" di loro quando li sentirai, inevitabilmente, pronunciare qualche parolaccia, magari anche per definire un'opera d'arte (che non sempre circonlocuzioni barocche hanno più valore di un bel porca p.....a, che esprime di pancia e con veemenza una sensazione "incontenibile", quasi onomatopeica), perchè stanno crescendo in Italia, con tutti i suoi pro e i suoi contro ; )

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      ​@@antonio8750Fra adulti? Consideri una di 13 anni un'adulta?🤨
      Prendo ciò che vorrei prendere (probabilmente continuerò a non usare le parolacce) e cercherò solo di capire gli altri, come ho già letto in molti commenti preziosi sotto questo video. E, so perfettamente che le mie figlie sentiranno molte parolacce fuori casa, e su questo non posso fare nulla; tutto quello che posso fare è educarle bene a casa, che è il loro primo luogo di istruzione. Poi, con il tempo, saranno loro a decidere cosa vogliono fare.

    • @antonio8750
      @antonio8750 2 місяці тому +1

      @@kimchialdente Ops, avevo capito 23 anni, non 13. Diciamo che 13 anni è un'età limite in Italia, perchè è a cavallo fra la terza media (ancora quasi bambini) e la prima superiore (inizio dell'adolescenza, età in cui le parolacce si moltiplicano esponenzialmente). Sarebbe interessante capire se la parola c...o è particolarmente disdicevole nelle culture dell'estremo oriente oppure se lo stigma riguarda tutte le parolacce nella loro estrema variabilità di significati e "pesantezza". A ogni modo, spero tu riesca a dare la miglior educazione possibile ai tuoi figli, che di base è la miglior cosa che un genitore possa fare. Poi si spera sempre che i buoni insegnamenti siano fruttuosi. Ciao.

  • @justitia257
    @justitia257 2 місяці тому

    Sei bellissima

  • @fabioarcuti
    @fabioarcuti 2 місяці тому

    Ecco..ora ne tiro una contro il mio cellulare.. perché mi ha fatto finire il commento in risposta al primo piano?😱

  • @sabina7978-e4y
    @sabina7978-e4y 2 місяці тому

    👌👌❤❤❤❤

  • @maurocarrara5140
    @maurocarrara5140 2 місяці тому

    Hai ragione

  • @Tore1960
    @Tore1960 2 місяці тому

    Quello che conta è l'uso appropriato della lingua italiana. Quindi anche le parolacce hanno un senso. Il problema è quando se ne abusa, diventano in pratica un intercalare e quindi perdono gran parte del loro senso.
    Alla fine molti italiani non si accorgono neanche di pronunciarle o di sentirle.
    Quello che dà più fastidio è proprio la non conoscenza del lessico e quindi l'uso di termini vaghi anziché quelli precisi e appropriati per esprimere un preciso concetto. E la parolaccia spesso (perlomeno nel senso di imprecazione) serve appunto a questo, senza peraltro il più delle volte significare granché. Non di sicuro, in determinati casi, offendere l'altrui sensibilità. Questo è un aspetto positivo.
    In parole povere, ci fanno caso solo i non madrelingua.

  • @micadobre3166
    @micadobre3166 2 місяці тому

  • @umbertoD9683
    @umbertoD9683 2 місяці тому +2

    È ovvio che non c’è nessuna ragione per usare il turpiloquio, e non credo ci siano spiegazioni “psicologiche” se non quelle riconducibili a degli scatti di rabbia. In tutti gli altri casi credo che siano un indice di volgarità. Le persone volgari esistono.

  • @aldito17
    @aldito17 2 місяці тому

    Hai una voce molto suadente. Io ti farei fare la giornalista televisiva

  • @UnicronPlanetMode
    @UnicronPlanetMode 2 місяці тому +5

    Le parolacce sono il modo lessicale per esprimere sentimenti negativi.
    Un modo per non dire *ROOOOAAAAR* ;D
    Ma io mi preoccuperei più delle bestemmie.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Per quanto riguarda l'uso delle bestemmie, non ho neanche la 'volontà' di capire il perché. Roooaaaar 🐶

  • @ksophiex7
    @ksophiex7 2 місяці тому +1

    Le parolacce sono brutte pero' fanno bene alla salute 😂 se tieni tutto dentro poi somatizzi 😅

  • @rlqmx
    @rlqmx 2 місяці тому

    Riguardo alle parolacce, hai ragione; non credo che in tutte le culture ci sia l'abitudine di usare il linguaggio scurrile come siamo soliti qui. In alcuni paesi sì, in altri no; non è una questione di mostrare o meno le emozioni, ma di saperle esprimere a modo... A me le parolacce non danno fastidio, ad esempio, ma di certo a volte risultano fuori luogo e rendono la persona che le pronuncia più "grezza".
    Trovo buffo che un paese cristiano come l'Italia (in cui peraltro "ospitiamo" il Vaticano) ci sia il vezzo così comune di bestemmiare... Quello già, in generale, tende a farmi storcere di più il naso.
    Posso farti una domanda delicata? Come viene vissuto "l'essere donna" in Corea? Molte culture, anche quelle più moderne, tendono ad essere piuttosto maschiliste e patriarcali (cosa che può emegere negli ambienti di lavoro, negli ideali di bellezza, nella divisione dei ruoli familiari o nella gestione della casa); la donna Coreana, a tuo avviso, è una donna emancipata e che gode delle stesse libertà delll'uomo?
    E riprendendo il tema dei canoni estetici, quelli orientali in particolar modo tendono ad essere alquanto "rigidi". Tu hai avvertito questa pressione nel tuo paese d'origine? Hai notato, invece, ideali diversi qui in Italia?
    Mi affascinano molto le differenze tra le varie culture e i diversi pensieri che esistono là fuori... il mondo è un luogo davvero affascinante, se si ha voglia di conoscerlo ❤

  • @jaseone5510
    @jaseone5510 2 місяці тому +2

    Ogni punto di questo video ignora completamente i criteri della linguistica. Ti limiti a fare un discorso conservatore legato al decoro non mettendo in considerazione tanti altri concetti importanti. Detto questo, credo fermamente che il linguaggio sia un contenitore, un'espressione; la volgarità non viene definita dai vocaboli che vengono scelti ma dai modi e dal comportamento, quindi dal contenuto. Si può essere rozzi utilizzando un linguaggio "pulito" e viceversa. Noi italiani non badiamo alle parolacce perché non abbiamo alti standard sociali da rispettare e importa meno il modo in cui dobbiamo apparire agli occhi degli altri.

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому +1

      E sticazzi...amen👍🏼

    • @chripp3089
      @chripp3089 Місяць тому

      Sempre parolacce restano

  • @vannigio6234
    @vannigio6234 2 місяці тому +1

    il termine "volgare" é una parolaccia: volgare significa " del popolo" " atteggiamento da popolano ( quindi povero)" ovviamente derivato dal latino ... perciò esprime un disprezzo classista da aristocratico razzista e snob. Dispiace sentire una cosí orribile parolaccia sulla bocca di una donna così bella e intelligente. 😂😜😉

  • @grisris2363
    @grisris2363 2 місяці тому

    Mi sa che tu ti sei fatta una idea di italiani guardando le fiction in TV

  • @giuseppefontana5471
    @giuseppefontana5471 2 місяці тому +10

    Il discorso è più complicato di come la fai tu. E' da maleducati dire le parolacce anche qui in Italia. Devi però capire che Italiani e Coreani hanno culture totalmente opposte. Gli asiatici in generale tendono a non esternare le proprie emozioni, a sorridere sempre in pubblico, anche quando sono palesemente contrariati. Noi italiani invece ci teniamo a far capire a gli altri come ci sentiamo, come la pensiamo su determinati argomenti perchè cerchiamo qualcuno che ci capisca, che ci aiuti da un lato umano. Tenere dentro le emozioni qui è mal visto. Le parolacce si dicono spesso senza l'obbiettivo di offendere qualcuno, ad esempio quando si sbatte il piede su un angolo. In questo modo si sopporta meglio il dolore e si rilascia un po di stress, è scientificamente provato. Ovviamente si deve rispettare il prossimo e non abusare delle parolacce perchè è molto facile entrare in conflitto con il prossimo. In Italia c'è un palese problema da questo punto di vista. Molti genitori bestemmiano davanti ai figli senza curarsi affatto delle ripercussioni che possono avere su di essi e quando li vedono bestemmiare poi si arrabbiano, alzando spesso le mani sul figlio/a. Questo comportamento contraddittorio e doppiopesista genera rabbia nei giovani e spesso si traduce in atti di ribellione. In questi casi la bestemmia viene fuori da sola. Questa cattiva abitudine la si porta avanti fino in vecchiaia. L'educazione deve partire dagli adulti. Io da questo punto di vista ho ricevuto un'educazione doppiopesista che mi ha fatto diventare più grezzo di quello che vorrei essere. Sono il primo di 3 figli. Ho 27 anni e i miei genitori reagiscono male quando dico una parolaccia perchè fino a 16 anni non ho mai detto nessuna parolaccia. Poi ho visto il doppiopesismo perchè le mie sorelle bestemmiavano talmente tanto al punto che i miei genitori ci hanno rinunciato a loro. Tutto parte dai miei genitori perchè loro bestemmiano senza ritegno davanti a noi.

    • @leonardotirelli637
      @leonardotirelli637 2 місяці тому +4

      Mia zia brasiliana ogni volta che veniva in Italia diceva sempre: "ma quanto sono maleducati gli italiani!".
      Confermo.
      Spiegare non significa giustificare, e comunque la volgarità, estremamente comune in Italia, ha spessissimo un connotato offensivo.
      Aggiungo che vivere in Italia dalla nascita senza mai aver vissuto in comunità estere non aiuta a fare autocritica.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +8

      Prima di tutto, grazie per il tuo commento; apprezzo quando le persone mi scrivono senza intenzione di attaccare o offendere, ma solo per condividere i loro pensieri, come hai fatto tu 💌
      Penso che spesso gli occidentali si confondano sui caratteri dei giapponesi e dei coreani. Siamo molto diversi tra noi. Quello che hai descritto come carattere delle persone asiatiche si riferisce soprattutto ai giapponesi. Noi coreani esprimiamo abbastanza le nostre emozioni (non tanto quanto gli italiani 😅) e spesso non teniamo le cose dentro, il che significa che i confronti non sono rari. E non sorridiamo se non ne abbiamo voglia. Questo tratto dei coreani si può notare anche dalle manifestazioni per l'impeachment della presidente Park, otto anni fa. Quando pensiamo che qualcosa non vada, parliamo ad alta voce, anche al punto di far dimettere il nostro presidente. La stessa cosa è successa anche durante l'occupazione giapponese, e molti coreani sono morti e sono stati torturati. È solo una differenza culturale nel modo in cui consideriamo le parolacce, più che una questione di esprimere o meno le nostre emozioni.
      Credo sinceramente che i genitori debbano essere i primi a vivere nel modo in cui vogliono che i loro figli siano. Come hai detto, i genitori che si limitano a predicare senza dimostrarlo con le loro azioni portano solo a risultati opposti e a frustrazione nei figli 😔

    • @giuseppefontana5471
      @giuseppefontana5471 2 місяці тому +4

      @@kimchialdente si, sono d'accordo. Mi scuso per aver confuso il carattere coreano con quello giapponese.

    • @Itsmintupnorth
      @Itsmintupnorth 2 місяці тому +2

      Avrei da obiettare sul fatto che 'tener dentro le emozioni è malvisto' in Italia, perché dipende da quali emozioni. È accettato esternare rabbia, frustrazione, ed affetto, meno altre emozioni più o meno complesse. Penso al fatto che ai bambini maschi che piangono venga detto di 'essere forti', o che alle bambine e donne venga detto di far un sorriso a comando.

  • @melamarcia9922
    @melamarcia9922 2 місяці тому +1

    Ciaò Sonè
    6 bellissima come tutte le donne coreane😘

  • @GermanaMasneri
    @GermanaMasneri 2 місяці тому +3

    Gentile Sonè, purtroppo è diventato talmente di uso comune dire parolacce che a volte non ci si fa più caso...mi spiace ammettere che qualche volta anche a me scappa il dispregiativo ca**o o va*******o... quasi sempre in momenti di nervosismo o insofferenza.Convengo comunque con te che è molto brutto da sentire e decisamente maleducato. Provo invece infinito disprezzo per chi bestemmia.

  • @MarcoBasilii
    @MarcoBasilii 2 місяці тому

    A Roma alcune parolacce non sono offensive.. bensì rafforzative.

  • @elyonelohim40
    @elyonelohim40 2 місяці тому

    Qui, in Friuli, chi dice le parolacce è considerato un gentiluomo perché qui si bestemmia. Io non bestemmio ed infatti non mi considerano Friulano doc 😅. Cmq, ammetto che caxxo e " deiezione " le uso in molte situazioni. In situazioni particolari anche " suina città conquistata dai Greci " e " suina che fa un lavoro utile come quello della crocerossina ".
    Mi dispiace, ma questo è 😑
    L' eleganza e la dolcezza che traspare dai popoli d' Oriente sicuramente è anche dovuta alla mancanza di scurrilità.
    Un abbraccio

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Quelle espressioni che hai scritto con 'la suina' in realtà mi fanno ridere, devo ammetterlo...povera suina 😂 cmq 🐷 è il mio segno zodiacale cinese 😂

    • @elyonelohim40
      @elyonelohim40 2 місяці тому

      Eeeeh , purtroppo in qualche occasione mi fanno perdere la pazienza e sbotto 😅
      Mi sono informato sull' Oroscopo Cinese e sono anch'io nel segno del Maiale 👍

  • @carloferraro5903
    @carloferraro5903 2 місяці тому

    mh... io personalmente ho utilizzato le parolacce per esprimere in modo rapido e cruento un dissenso.
    Le ho usate quindi come una valvola di sfogo, più in modo difensivo.
    per quanto riguarda il fatto che magari il loro utilizzo limiti la ricerca di vocaboli o limiti il loro utilizzo, mh quello potrebbe... però soltanto in quelle discussioni specifiche e fine a se stessi che non hanno molta logica e non ne vogliono avere alcuna.
    Concordo a pieno che non è una cosa giusta e che bisogna evitare in tutti i modi non solo il dire le parolacce, ma anche le persone che in un certo senso ti incitano a pensare negativamente e a pronunciare offese ad altri e non parlo di parolacce...
    fatto sta che entrambe le cose sono irrispettose verso il prossimo che è la cosa fondamentale, ma viene sempre meno.
    Ciononostante bisogna fare ugualmente esperienza... giusto è educare, però bisogna comprendere i motivi di ciò e quindi sentire dentro l'errore, come la tua esperienza da adolescente :) .

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Grazie per il tuo commento ❤️
      Ho la sensazione che viviamo in una società che è diventata più rispettosa verso la diversità, inclusa quella sessuale, e verso gli animali. Tuttavia, per contrasto, manca sempre di più il rispetto ‘di base,’ che credo sia molto importante per mantenere o costruire una società sana. Parlo di aspetti come l’uso di un linguaggio appropriato verso gli altri, il rispetto tra generazioni: verso gli anziani e verso i bambini, e viceversa, dagli anziani verso i giovani.....
      Concordo con te sul fatto che i bambini dovrebbero comprendere le ragioni alla base delle cose, e che dovrebbero essere loro stessi a decidere cosa fare o non fare, basandosi sul senso di giusto o sbagliato che hanno sviluppato attraverso le loro esperienze (anche se non su tutto).

  • @domenicov.2532
    @domenicov.2532 2 місяці тому

    Io so soltanto che in South Korea 🤪🤪ci sono bellissime ragazze .....e tu ne sei d' esempio!!🤷‍♂️🤷‍♂️🤷‍♂️🤪🤪🤪😅😅😅💪💪🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹

  • @angelopantaleo6034
    @angelopantaleo6034 2 місяці тому +1

    Io non ho mai detto parolacce sino a quando dopo l'univesrsità entrai in un reparto di UROLOGIA e puoi immaginare la parola più usata. Io odio i tattuaggi e ritengo gli uomini che se li fanno dei diversamente intelligenti , le donne mi fanno senso e non potrei mai frequentarne una. Sei veramente una donna di classe.

    • @adrianoaccetta
      @adrianoaccetta 2 місяці тому

      Sei molto più diversamente intelligente tu che ritieni che le persone con i tatuaggi lo siano

    • @adrianoaccetta
      @adrianoaccetta 2 місяці тому +5

      Sei diversamente intelligente tu sei dici questo delle persone con i tatuaggi

    • @carloferraro5903
      @carloferraro5903 2 місяці тому

      ​@@adrianoaccetta i tatuaggi li vedo come una manifestazione del proprio essere nel senso più spiccato che ci possa essere, come tale il vestirsi, modo di atteggiarsi etc... se già si parte dal presupposto di metter in odio chiunque abbia tatuaggi o chiunque magari indossi determinati abiti.... beh quello dipende infatti sia il luogo sia a quanto possa arrivare la volgarità e non che debba trattarsi di un odio generato a prescindere, solo perché magari una cosa non sia stata di tuo gradimento non significa che tu la debba generalizzare e farla apparire la stessa in qualsiasi situazione senza cambiare mai la tua opinione.... questo è ciò che non dovrebbe succedere.

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому

      ​@@adrianoaccettadiversamente intelligente a.k.a testa di urologo?

    • @VaiR0x98
      @VaiR0x98 2 місяці тому

      Tranquillo anche dopo aver far capire quanto sei frustrato la tua vita non migliorerà, sei e rimarrai sempre uno sfigato.

  • @gabriele1695
    @gabriele1695 2 місяці тому +5

    Io uso sia le parolacce sia le bestemmie, perché mi fanno ridere!
    Chiaro che dipende dalla situazione, ma con gli amici è normale.
    (ho 22 anni)
    Diciamo che ho un buon motivo per usare le bestemmie, a dirla tutta. Da piccolo frequentai un anno di asilo dalle suore, quando mi ero trasferito in un'altra città da poco e le scuole pubbliche erano già tutte piene. Purtroppo i miei genitori non avevano altra scelta se non iscrivermi all'asilo privato cattolico (l'ultimo rimasto con un posto vuoto). Era il mio ultimo anno d'asilo, ma fu il peggiore. Le suore mi maltrattavano (anche fisicamente) e ogni volta che mi mettevano in punizione dovevo pregare davanti a una statua della Madonna che c'era nella chiesa dell'asilo. Per colpa loro sviluppai ansia generalizzata, disordini alimentari, paranoie... Tant'è che sono ancora in terapia io.
    Da allora, iniziai a odiare la religione. Perciò, per me, bestemmiare è un po' un modo per vendicarmi dei soprusi subiti!

    • @pierpaolocondorelli2747
      @pierpaolocondorelli2747 2 місяці тому +1

      Fai bene

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому +2

      Anch'io da bambino fui messo in un asilo gestito da suore...mi ritirarono subito, a quanto pare, perché mi menavano (mi videro imbronciato, mi chiesero e lo confessai😅). Anche il fratello di un mio amico, alquanto scalmanato, veniva "ripassato" per bene, finché i genitori non gli videro le impronte delle mazzate e però non ricordo se lo ritirarono o fecero loro a mazzate con le suore😂 (e magari le presero?) Vecchi metodi educativi in nome dell'altissimo? Bambini eccessivamente irrequieti? In ogni caso...amen...🙏🏼

  • @diegodessy9700
    @diegodessy9700 2 місяці тому

    é curioso dire che trovi un non senso l'usare parolacce perchè tutti quanti lo fanno, quando il motivo principale per cui non usi le parolacce in coreano è perché tutti quanti non lo fanno. L'omologazione o va bene sempre o non va bene mai, ci vuole coerenza....

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Sei Diego di TKD? Se sì, ciao! Grazie per aver guardato il mio video 😀 Non sono affatto contro di te, 🙏 ma solo contro quel ragionamento specifico. Se non sei lui, che coincidenza... la persona che ha detto ciò si chiama Diego... in ogni caso, il motivo per cui ho parlato del fatto che la maggior parte dei coreani non usa parolacce è per informare le persone su come sono i coreani riguardo alle parolacce, visto che molti dei miei iscritti hanno interesse su come comportarsi con i coreani o addirittura sono in relazioni con coreani, e non è assolutamente il mio motivo per non usare parolacce.

  • @yosupajin
    @yosupajin 2 місяці тому

    4:15 si la cosa sbagliata era in tuo padre e tuo fratello e tu non l'hai capito (opinione personale) ............una parola è solo una parola e una parloaccia e uguale ad una parola sei solo tu che gli dai un importanza diversa.
    Dire esempio (spero non ti scandalizzi, non vuole essere offensivo ma solo diretto senza sotterfugi alla politiclly scorrect) pupù, cacca, merda, feci,defecata sono solo alcuni sinonimi della stessa cosa se nel contesto si parla di quello è giusto pronunciarla ed è gisto pronunciare il sinonimo più adatto al contesto che vi si presenta................e in alcuni casi quelle che tu chiami parolacce sono molto piu adeguate ...........a volte anche in contesti più divertenti che rissosi.
    Sono daccordo con te che è senza senso usarle perchè tutti le usano (ma sembra che qualcuno ti abbia risposto cosi), come ho detto prima si dovrebbero usare nel loro contesto ma dire di non usarle sarebbe come eliminare una parte di storia della lingua e dell'espressione (per qualsiasi lingua ovviamente)...................fanno parte dell'espressività.
    8:30 Hai fatto l'esempio del quadro e va bene ora fai la stessa cosa per una situazione diversa tipo............esci dal ristorante e ti scippano la borsetta ma riesci comunque ad arrivare alla macchina per trovarla senza ruote e con i vetri rotti................la prima cosa che ti viene da dire è "dindirindina ,ahhh questi bricconcelli sono proprio dei burloni"..........veramente?
    Immagina una persona arrabbiata che dice "non rompere l'organo riproduttivo"..........sicurmente fa capire la situazione e lo stato d'animo dei partecipanti molto meglio della parola cazzo.......giusto?
    Certo ora potresti dire che basta non arrabbiarsi ecc ecc...................pensi che esista un modo simile e che sia possibile che esista?
    8:55 non puoi dire che sono insignificanti.................hanno un significatto ben preciso. Puoi dire che non ti piacciono ma non che non hanno significato.
    8:50 esatto e ricca di espressioni e vocaboli adatti ad ogni situazione una sola parola detta in un determinato momento e con il timing giusto riesce a far capire una intera situazione e contesto ..........e a volte una di queste parole potrebbe essere una di quelle che tu chiami parolacce.
    Sia chiaro non ti sto diccendo che devi dirle ci mancherebbe fai quello che vuoi ,vorrei solo dirti che non dirle mai è equalmente senza senso come dirle in continuazione anche quando non occorre. Ovviamente e un'opinione personale e i commenti servono per avere un confronto (almeno è quello per cui sono nati pare), quindi come dici al min 9:15 e da leggere con tono sereno (la cosa difficile da capire quando non vi è una vera comunicazione face to face) si intende, uno scambio di opinioni.
    Buona giornata.

  • @sertorio1040
    @sertorio1040 2 місяці тому

    Sono contro tatuaggi e parolacce : i primi , quando passeranno di moda come li togli ? Odio sentire le parolacce dette dalle donne , che senso ha : " Mi hai rotto le o il ***** ?

  • @iuliuscollis4865
    @iuliuscollis4865 2 місяці тому

    ...non venire mai a Roma...😆😆😆😆😆

    • @fabioarcuti
      @fabioarcuti 2 місяці тому

      😂😂😂😂...dalle mie parti è passata... sarà collassata...

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Dicono che a Brescia e in Veneto non abbiano rivali per l’uso di parolacce e bestemmie, e io abito a Brescia.....

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Non le ho sentite molto, forse solo perché andavo in spiaggia e ai ristoranti, oppure semplicemente non capivo nemmeno di cosa stessero parlando 😆

  • @EnricoEngelmann
    @EnricoEngelmann 2 місяці тому +1

    Perdona, ma la parolaccia in coreano che hai citato è veramente loffia! Non usarla non e' una gran perdita! 😀
    Invece in Toscana, per esempio, usano parolacce estremamente pittoresche e immaginifiche, che in un certo senso si possono paragonare a certi mostri dell'architettura romanica!
    In generale in italiano le parolacce sono spesso molto efficaci a livello di semplice suono e ritmo, e quindi in certe situazioni possono effettivamente rendere meglio il senso di quello che si vuole dire, ponendo accenti, sottolineando sarcasmo o ironia, etc.... Ovviamente dipende dal contesto, in alcune parole possono essere accettabili in un contesto e inaccettabili in altri.
    La legittimita' delle parolacce varia proprio con la lingua. Io so bene il tedesco e in quella lingua le parolacce non sono ne' belle, ne' efficaci, ne', quindi, sensate, come in italiano.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому

      Stavo parlando soprattutto della parola 'ca**o', che credo di sentire molto spesso e penso sia usata in modo eccessivo. Forse quelle parolacce di cui parli, che sono 'pittoresche e immaginifiche', possono aggiungere sapore al parlato, e anche in alcune regioni della Corea ci sono 'parolacce immaginifiche' usate nei dialetti, che persino per persona come me hanno più senso. Ma da 'ca**o' non ricavo alcun senso. Comunque, ho letto molti commenti qui che la considerate un'espressione di frustrazione che una parolaccia.

    • @EnricoEngelmann
      @EnricoEngelmann 2 місяці тому

      ​@@kimchialdente Beh, tieni presente che ca***o, proprio a livello di suono, e' una parola pressoche' perfetta per esprimere irritazione, arrabbiatura, nervoso, etc...
      La stessa parola in inglese o in tedesco non si usa perche' come suono non e' all'altezza (in inglese, invece e non a caso, si usa "f***ck, che infatti ha un suono molto simile e che direi usano anche di piu' di quanto gli italiani usino "ca***o).
      In teoria tutte le volte che si usa ca***o si potrebbe usare anche "cavolo", anche in tutte le variazioni e derivazioni. Ma penso sia evidente che non come parola non ha la stessa intensità! Prova a confrontare mentalmente il suono e il ritmo delle due parole: "cavolo" sembra "ca***o" scolorito e sbiadito!
      Ecco, quello che dà fastidio anche a me sono quei ragazzini che usano le parolacce in maniera esagerata e continua. Ma non sono tanto le parolacce in se che mi infastidiscono, ma il loro uso smodato e fuori luogo, e, ancora piu', la percezione della (in)cultura che li porta a farlo: se lo fanno è perche' hanno genitori cosi' insulsi e vuoti da non avere insegnato ai figli niente di meglio, per farsi dare retta, che dire parolacce. E' il vuoto dietro che mi sconcerta, non le parolacce in se!

  • @pierpaolocondorelli2747
    @pierpaolocondorelli2747 2 місяці тому

    Sei bellissima e parli benissimo in italiano ma francamente sei troppo moralista Dovresti pensare che dire le parolacce sia una piccola parte dei difetti che può avere una persona

  • @carlograziadei
    @carlograziadei 2 місяці тому

    Credo che l'abbondante uso di parolacce derivi dall'epoca dell'americanizzazione della penisola. Ho vissuto qualche anno in America ed è incredibile come gli statunitensi, nel parlato quotidiano, siano licenziosi nell'esprimersi anche senza alcuna ragione. La lingua italiana è molto cambiata negli anni '80, durante il boom economico, non solo nella sua semplificazione, ma anche nella volgarizzazione. C'è però da aggiungere che siamo mediterranei. Abbiamo modi poco curati e istintivamente sbrigativi. Al nord siamo meno allegri ed espansivi, ma la sostanza non cambia. Siamo stati facilmente americanizzati per via di una nostra predisposizione caratteriale. Ad esempio, io ritengo che tu sia estremamente delicata e di classe nei modi, ma non pochi miei connazionali ti troverebbero manierata e forse anche fredda. Intendiamoci, io non la penso così, ma ciò dipende dal fatto che rientro negli italiani schivi e solitari. Quelli di impostazione più latina avrebbero molta difficoltà ad integrarsi nei paesi asiatici, Giappone escluso. Difficolta' uguali e contrarie a quelle che tu giustamente manifesti nel sud Europa. Grazie per i tuoi contenuti e spero di averti aiutato a comprenderci. Specifico che non troveresti molte differenze fra modi del nord e del sud, ma solo fra singoli individui. Ciao e complimenti per il tuo lavoro.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      Mi sono commossa un po'... dopo aver letto il tuo commento. Nel tuo commento, sento il cuore caloroso di una persona che vuole capire gli stranieri, abbracciare altre culture e perfino fare uno sforzo per farmi comprendere la sua cultura (quella italiana) e il suo popolo, usando parole chiare ed efficaci.
      Mentre proseguo con il mio canale, che non ha nemmeno un anno, ho già vissuto momenti in cui ho pensato di mollare. Non mi ero mai esposta così tanto alle persone prima di aprire il canale, nel senso che non avevo mai ricevuto così tante lodi e critiche allo stesso tempo. È stato un grande cambiamento e anche un’esperienza stressante per una persona comune come me. Spesso ho provato gratitudine per le tante parole gentili dagli utenti qui, ma a essere onesta, a volte ho pianto e altre volte non riuscivo a dormire dopo aver ricevuto energie negative. Dopo ogni video, almeno una volta mi è passato per la mente di chiudere il canale. Poi ho cercato di parlarmi per trovare il coraggio e ricordarmi che non posso essere amata da tutti, quindi è naturale. Scusami se parlo tanto e in modo troppo personale, visto che non ci conosciamo, ma non potevo evitare di confidarmi con qualcuno che ha toccato in profondità i miei pensieri. Per farla breve, voglio ringraziarti. Il tuo commento mi ha fatto sentire capita e motivata e soprattutto, grazie per avermi dato una delle cose che volevo ottenere attraverso questo video: comprendere meglio perché gli italiani usano le parolacce.

    • @carlograziadei
      @carlograziadei 2 місяці тому

      @@kimchialdente sono onorato e commosso a mia volta, ora, per la tua risposta. Denota la tua grande sensibilità, e sinceramente, temo che verrai messa alla prova altre volte, specie in paesi europei, nei quali non esiste una vera cultura del rispetto. Alcuni di noi se la creano, ma, vedi, da queste parti, le buone maniere non sono la norma. Noi ci siamo abituati, però comprendo quanto possa essere difficile, per una donna che venga da un popolo così introspettivo e profondo come quello Coreano, adattarsi ad un mondo che ha origini molto diverse e radici culturali non esattamente intimiste. In generale, gli occidentali non si curano molto delle conseguenze di ciò che dicono agli altri. C'e' un detto famoso che recita: 'Italiani brava gente.' È stato coniato dai soldati russi, nella seconda guerra mondiale. Gli americani, invece, ci considerano simpatici. La verità, tuttavia, è un po' diversa. Si sbagliavano sia i russi che gli americani. In italia, c'è molta capacità recitativa. In poche parole, molti sanno fingere una bonarieta' fasulla e da questo ti metto davvero in guardia, perché è una insidia che pochi stranieri conoscono. Ti prego, però, di non smettere con il tuo lavoro e di non far troppo caso a chi voglia criticati. Moltissimi di noi ammirano te e la Corea, posso dirti che vi consideriamo un esempio e un modello da imitare. Personalmente, adoro il vostro cinema, così profondo e complesso nell'indagare l'animo umano, anche in generi che, tradizionalmente, lo ignoravano. Avete reinventato generi di nicchia con una sensibilità che difficilmente noi manifestiamo e che in tanti nemmeno provano. Dal dark alla commedia, la vostra influenza si è fatta strada, rivitalizzando settori culturali che erano in stagnazione da decenni. Non lo nego: è possibile che tu riceva altre critiche, e sono lusingato per esserti fidata a scrivermi così apertamente. Se posso aiutarti, sappi che per ogni critica, c'è una lode. Ne' susciteresti ammirazione senza dispiacere ad altri. Non permettere all'Occidente di cambiarti. Perché questa è una terra complessa, frammentata e, purtroppo, anche ingannevole. Qui, hai già il tuo posto, e perfino noi, che siamo occidentali, dobbiamo contrastare ogni giorno ostilità continue, spesso fini a sé stesse. Ci hanno educati all'aggressivita' e alla iper competitività, ma i risultati sono stati pessimi. Quel modello non ha funzionato, ed è il motivo per cui vi stimiamo. Sei bravissima, hai talento, hai una innata eleganza e parli un italiano invidiabile. Nessuno di noi studierebbe con tanta cura una lingua straniera, difatti il nostro inglese è quello della strada. Perdonami se mi prendo la libertà di darti qualche consiglio, ma non lasciarti mai influenzare dalle nostre negatività. Soprattutto, preserva le tue origini e le tue abitudini culturali, perché sono assai più nobili delle nostre. L'america ci ha colonizzati non militarmente, bensì attraverso tv, film, musica, politici filo-atlantisti e prodotti di largo consumo. Armi ben più potenti di quelle da fuoco, e la lingua italiana degli anni '60 o antecedenti, estremamente più raffinata e pulita di quella odierna, e' diventata una sorta di americano tradotto. Mia nonna non credo abbia mai usato una parolaccia in tutta la sua vita. Semplicemente, non le veniva spontaneo. Siamo in parecchi, oggi, a rifuggire il modello statunitense, rivolgendoci alla tua parte di mondo, affascinati dai vostri costumi e, ti confesso, ammirandovi con una certa soggezione. Ti assicuro: hai la stima e l'appoggio di moltissimi. Grazie per avermi così gentilmente risposto, ho apprezzato davvero tanto. Ciao, continuerò a seguirti.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      @@carlograziadei Apprezzo il tuo interesse e i tuoi complimenti per la cultura del mio paese. Come in ogni parte del mondo dove vivono gli esseri umani, anche la Corea ha i suoi pro e contro. La nostra società affronta molte sfide particolari e complesse, dovute a questioni storiche irrisolte e alla rapida crescita economica. Se iniziassi a parlare di questi temi sul mio canale, non finirei più, ed è proprio questo che mi ha trattenuto dal farlo... Anche la Corea è stata influenzata dagli Stati Uniti in molti ambiti, proprio come hai descritto nel caso dell'Italia. Tuttavia, parlando di cultura artistica, sebbene inizialmente fossimo influenzati dall'America, da molto tempo abbiamo iniziato a creare e sviluppare una cultura tutta nostra, di cui sono molto orgogliosa. Nel cinema o nella letteratura coreana, come hai osservato tu stesso, si possono percepire riflessioni profonde e autentiche sulla natura umana, talvolta in maniera cruda. Credo che anche tu debba essere una persona dotata di una profonda interiorità per aver notato queste sfumature. A mio avviso, il motivo per cui gli artisti coreani possiedono questa sensibilità risiede nel sentimento unico di "han" del nostro popolo. (Il termine "han" rappresenta un sentimento di dolore profondo e rassegnazione nato da esperienze di sofferenza collettiva e individuale, che è radicato nella cultura e storia coreana.)
      Per quanto riguarda l’italiano che uso nei miei video, non è l’italiano che parlo normalmente. Passo diversi giorni a preparare i contenuti e li memorizzo bene prima di parlare. Per me è difficile parlare in italiano senza preparazione. E, che si tratti della mia lingua madre, dell'inglese o dell'italiano, preferisco riflettere e scrivere i miei pensieri piuttosto che parlare spontaneamente. Sembra proprio che io non abbia molto talento nel parlare a braccio.
      Grazie ancora per i tuoi preziosi consigli e le parole di conforto che hai dedicato a me.

    • @carlograziadei
      @carlograziadei 2 місяці тому

      @@kimchialdente ti ringrazio per le tue parole, ed in effetti penso di potermi ritenere una persona introspettiva. Lo sono sempre stato, fin da ragazzino, e dalle mie parti è un problema. L'Europa atlantica ha una visione estremamente soggettivista della società. L'empatia non è una caratteristica fondamentale, da noi. Ti faccio un esempio: il cinema horror occidentale, fino agli anni 2000, era un genere statico: vittime ignare, elemento soprannaturale, svolgimento catastrofico, finale positivo o negativo. La Corea e, in parte, anche il Giappone, hanno unito il genere drammatico a quello horror, un connubio mai visto, in occidente, e noi restammo sbalorditi da quella svolta. Non piacque a tutti, ma c'è da dire che, in Europa, stiamo attraversando una fase storica di incredibile mediocrità artistica. Ho fatto il giornalista per molti anni e mi occupavo di spettacolo. A differenza della Corea, (che senza dubbio ha i suoi problemi e li approfondirò), l'Italia non ha mantenuto alcuna identità culturale. Ma, allo stesso tempo, non siamo stati capaci di copiare gli americani, come, invece, hanno fatto gli spagnoli con ottimi risultati (se non altro, copiano bene). Abbiamo avuto scrittori, cantautori e registi di alto livello, oggi non saprei farti un solo nome che sia all'altezza di quelli passati. Epoca di decadenza? Può essere, ne abbiamo trascorse tante. Ma preoccupa moltissimo la nostra pochezza politica. Dalla seconda guerra mondiale, siamo sempre stati un paese satellite dell'America, però mai come ora. E' pur vero che siamo anche un paese tecnologicamente arretrato, quindi non possiamo pretendere indipendenza. Abbiamo interiorizzato un senso di appartenenza verso prodotti digitali stranieri che sentiamo nostri, perchè non sapremmo da che parte iniziare a produrli. Io sono un fiero utente Samsung, ma un paese avanzato deve avere anche un'identità industriale, non solo culturale, e, al momento, non abbiamo nè l'una nè l'altra. Credo che sviluppo sociale, economico e culturale siano connessi.
      Mi parlavi del sentimento di 'han'. Io ho letto qualcosa a riguardo ma devo approfondire con cura il tema, e ammetto la mia impreparazione. Però, da occidentale, non posso fare a meno di notare come, nella mentalità del Tuo Paese, ciò che noi chiamiamo 'senso del destino' sia straordinariamente approfondito. Nei paesi europei, così poco spirituali, percepiamo spesso il senso opposto, ovvero quello del vuoto e della casualità. Ci siamo emotivamente impoveriti, viviamo un'era di nichilismo, ed è per questo che contenuti come i tuoi sono così preziosi.
      E' grazie a voi se possiamo ritrovare un'interiorità dalla quale, ormai, siamo terrorizzati. E la temiamo perchè vediamo l'abisso, nella nostra anima. Io ero un ragazzo molto giovane, negli anni '90.
      Quel decennio ha segnato l'inzio del nostro tramonto, sia economico che umano. E anche linguistico. Politici italiani degli anni '50, fino agli anni '80, studiavano dizione, letteratura e anche recitazione perchè i loro discorsi dovevano essere impeccabili, sia nello stile che nelle pause e nel tono. Oggi ci nascondiamo dietro la scusa dell'improvvisazione. Ma, di fatto, non abbiamo nulla da dire.
      Nel tuo video, hai parlato dei tatuaggi. Personalmente, non ne ho, ma comprendo la loro funzione, se si lega ad un significato ben specifico o ad un evento irripetibile. Non comprendo che senso abbia tatuarsi qualcosa a caso, solo per estetica. Ecco il punto: non sappiamo più trovare un senso. E ciò vale per ogni aspetto della vita.
      Quindi, dal mio punto di vista, preparare un discorso e poi pronunciarlo in modo perfetto, come tu fai, è segno di grande serietà e professionalità.
      Ho sempre pensato che le parole siano gli incantesimi del mondo reale. Con le parole, si possono ottenere risultati incredibili e suscitare emozioni immense. Si possono commuovere o guidare milioni di persone, non c'è nulla che sia più simile alla magia delle parole. E' per questo che, nel mio piccolo, ho fatto il giornalista, e continuo a farlo, a titolo gratuito.
      Anzi, scusami se ti rubo tanto tempo, con i miei interminabili commenti, ma non è facile trovare una persona con cui affrontare questi argomenti e scrivere resterà sempre la mia passione.
      Come vedi, anche io, pur nella mia lingua, non ho mai improvvisato. E credo sia un bene.
      Dopotutto, la magia deve essere usata con prudenza.
      Si può bruciare un albero malato per salvare la foresta, ma se non si presta attenzione, si rischia di bruciare tutta la foresta.
      Ti auguro una buona giornata e scusa di nuovo per le mie lungaggini.

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      @@carlograziadei Per me, preparare i miei discorsi prima di registrare i video è una sorta di rispetto per chi utilizza il proprio tempo per guardare i miei contenuti. Non voglio confondere le persone con una lingua italiana scarsa o farle sforzare per capire di cosa sto parlando. Di conseguenza, potrei sembrare meno naturale (ho anche ricevuto commenti che mi dicono che sembro falsa o robotica), perché non è qualcosa che viene fuori spontaneamente e anche perché non è la mia lingua madre.
      Non potrei essere più d'accordo con la tua opinione sull'uso delle parole con cautela. Posso leggere e rileggere questa parte: la magia deve essere usata con prudenza.
      Si può bruciare un albero malato per salvare la foresta, ma se non si presta attenzione, si rischia di bruciare tutta la foresta.
      C'è una frase simile di uno dei miei scrittori coreani preferiti, e penso che dovrei condividerla con un breve video qui.

  • @valemantuano
    @valemantuano 2 місяці тому

    Le parolacce sono per chi ha poca fantasia

  • @andreagullo1700
    @andreagullo1700 2 місяці тому +1

    Purtroppo le parolacce sono talmente diffuse che continuare a usarle è diventato praticamente istintivo, le sentiamo dire dai nostri genitori quando siamo bambini, poi dai nostri coetanei quando diventiamo ragazzini, ci conformiamo e infine, quando cresciamo e ci rendiamo conto che vanno usate con più cautela, ormai sono parte integrante del nostro linguaggio e quindi non ce ne liberiamo mai del tutto. Per alcuni poi diventano praticamente un intercalare. Secondo me è dalle mamma e i papà e da una maggiore attenzione da parte degli insegnanti a scuola che dovrebbe partire un cambiamento oppure questa brutta abitudine rimarrà radicata. Certamente una maggiore eleganza e proprietà di linguaggio da parte delle autorità potrebbe contribuire a questo cambiamento culturale ma è importante che tutti noi comprendiamo che parlare in modo più fine e con maggiore cautela significa 1 essere più maturi, perché sappiamo controllare l'impulso che ci spinge a parlare in un certo modo 2 saper rispettare gli altri e creare un clima sociale più piacevole e positivo. Secondo il Confucianesimo, per migliorare noi stessi e creare armonia tra tutti serve avere un senso di riverenza interiore, le parolacce invece rappresentano l'atteggiamento opposto purtroppo.😞

    • @kimchialdente
      @kimchialdente  2 місяці тому +1

      È bello trovare qualcuno che condivida gli stessi pensieri con me 🙌

  • @gennyshark
    @gennyshark 2 місяці тому

    Cara Sonè, è sempre il contesto che è importante. Le parolacce (o peggio, le bestemmie) in sé sono disdicevoli . Ma cosa penseresti se sapessi che ci sono parolacce in canzoni? Ti dice niente Pino Daniele o Marco Masini? O nei film?La famosa parolaccia napoletana 'zompa.. ' in 'Io speriamo che me la cavo? Il 'vaffà di Troisi? Ed addirittura la famosa poesia di Salvatore Di Giacomo dedicata ad un oggetto maleodorante?

  • @dottoressascoppio
    @dottoressascoppio 2 місяці тому +1

    Può un banano vivere in Scandinavia? certo che no, almeno non in un terreno libero, forse si in una serra. Per te è la stesa cosa. Le tue radici sono in Korea, anche se i tuoi frutti sono in Italia e arricchiranno il paese che ti ha adottata grazie alla varietà dei geni che porti con te.

  • @Giovis968
    @Giovis968 2 місяці тому

    Cerco una ragazza , coreana ,cinese o giapponese ,preferibilmente coreana ❤

  • @AlbertoZge
    @AlbertoZge 2 місяці тому +1

    Meglio le parolacce che mangiare gli animali domestici cara.

    • @TheDejimaIsland
      @TheDejimaIsland 2 місяці тому +2

      Meglio evitare di commentare che palesare la propria ignoranza, carissimo 😉

  • @stess5703
    @stess5703 2 місяці тому

    Forse ognuno dovrebbe rimanere nel proprio paese.