Can we connect ELF with an English class environment where students are able to comprehend English from different countries too? For example, Ireland, Nigeria etc. Because what we can see is the big focus on US and UK English.
Certainly motivating, but in the context of a learner whose ambition is to "ace" an interview? Unfortunately a degree of conformism is a must. Definitely a helpful approach to elementary/intermediate users to foster confidence, however!
Not very convincing ! In this case, why not switch directly to Esperanto, which is made and thought to be a Lingua Franca? Whatever your good will can be, you'll never get rid of the huge psycologic, cultural, technical barriere between native speakers (7 or 8% of the world’s population, in the case of English) and those who have learnt it as a second, third... language. You’ll never get native speakers not to mis-use, over-use or abuse their advantages in international commication, just because it’s not natural to give up an advantage you have got by birth (and even more when you take it for granted and don’t even realize that it is an advantage, as most anglo-saxons do). It’s not a question of English or any other language, Spanish, Chinese or French... A natural language will never be neutral nor put everybody on the same level and give everybody the same chances in international communication, unless you choose a tiny one (like Icelandic which would give an advantage to such a little amount of people that it is not relevant). The only efficient, neutral and fair Lingua Franca cannot be anything else but an artifitial language, as, for instance, Esperanto. How to reach this goal? That’s an other question.
I'm not sure what he means by "perceived as a native speaker". If someone is born and grows up using English as their first language, this person is a native speaker. One has no reason to "perceive" this fact otherwise.
it's not 'anti-native', it's against the 'native-speaker deficit model' which grossly misrepresents the worth of arbitrary native standards. One person's finesse is another person's obstacle to intelligibility.
@@spych102 wow. You have perfectly exemplified the NS deficit model. If it ain't like a "native" it's bad. So tell me, which natives do you propose who fit your notion of a desirable and achievable "finesse"? Who would you exclude? I guess you'd include yourself. What accent do you have?
@@p4ul1w4uli I am English - a passable accent is one that a team at work understand. Writing has to be perfect in scientific reports and it has to follow our style guide, there can be no room for weird collocations. But for years you teachers have been teaching Indians one way and Germans another. The ones who are understood the best at my workplace sound so close to standard American or British you could be fooled. The rest just don’t get the job. I live and work in Switzerland, I speak German as a social lingua Franca (Swiss German being spoken here) and French sometimes too. I totally get the lingua Franca thing, but if you teach someone inadequate English they will not get the job they deserve.
@@spych102 that you choose to say 'you teachers' demonstrates that you have a very limited understanding of language training, world Englishes and the way it operates in diverse contexts. As a scientist you should recognise the value of research and data, as opposed to anecdotes and pedantry.
That's really b u l l s h i t langua franca is a mixture of portugues, spanish, arabic, berber, turkish and italian it was a mediteranean language in 1100 to 1800 and they called it also the language of the sea But English is single language nothing else but people do speak english with different ascents end of story
Are you concerned that loosening the frameworks for «correct English» will make it spiral out of control in the long term?
Please give Lidepla a chance to be an auxiliary language
Can we connect ELF with an English class environment where students are able to comprehend English from different countries too? For example, Ireland, Nigeria etc. Because what we can see is the big focus on US and UK English.
i think in this case ESL model would be more appropriate since they are more likely to have an out-of-class experience of speaking English
Amazing! Thanks for sharing!
Hi sir, I've been doing the research on ELF, do you have any documents relevant ? Thank you
That's bu ll sh it what he is saying English is English is not a mixture of languages like langua franca he doesn't know the meaning for langua franca
Hello,
I am from Indonesia.
And i wanna ask u. What are the prenciples of teaching EFl?
One hears statistics of the numbers of English speakers first and second language. How does one define 'second language'?
Certainly motivating, but in the context of a learner whose ambition is to "ace" an interview? Unfortunately a degree of conformism is a must. Definitely a helpful approach to elementary/intermediate users to foster confidence, however!
Hello, I am interested to join in TEFL could you tell me please how I can?
👏👏👏 thank you 😌
Who speaks about LINGUA FRANCA in detail? A recommended author?
Jennifer Jenkins
Doesn't exist what he is saying is true b u l l s h i t because langua franca was a mixture of languages not a single language as english
👌👌👏👏👏😍
Not very convincing ! In this case, why not switch directly to Esperanto, which is made and thought to be a Lingua Franca? Whatever your good will can be, you'll never get rid of the huge psycologic, cultural, technical barriere between native speakers (7 or 8% of the world’s population, in the case of English) and those who have learnt it as a second, third... language. You’ll never get native speakers not to mis-use, over-use or abuse their advantages in international commication, just because it’s not natural to give up an advantage you have got by birth (and even more when you take it for granted and don’t even realize that it is an advantage, as most anglo-saxons do). It’s not a question of English or any other language, Spanish, Chinese or French... A natural language will never be neutral nor put everybody on the same level and give everybody the same chances in international communication, unless you choose a tiny one (like Icelandic which would give an advantage to such a little amount of people that it is not relevant). The only efficient, neutral and fair Lingua Franca cannot be anything else but an artifitial language, as, for instance, Esperanto. How to reach this goal? That’s an other question.
I'm not sure what he means by "perceived as a native speaker". If someone is born and grows up using English as their first language, this person is a native speaker. One has no reason to "perceive" this fact otherwise.
With this anti-native approach I worry that your more able students will disregard the extra finesse available to them at higher levels.
it's not 'anti-native', it's against the 'native-speaker deficit model' which grossly misrepresents the worth of arbitrary native standards. One person's finesse is another person's obstacle to intelligibility.
@@p4ul1w4uli Bad English will mark people for life. I truly hope you know what you are doing.
@@spych102 wow. You have perfectly exemplified the NS deficit model. If it ain't like a "native" it's bad. So tell me, which natives do you propose who fit your notion of a desirable and achievable "finesse"? Who would you exclude? I guess you'd include yourself. What accent do you have?
@@p4ul1w4uli I am English - a passable accent is one that a team at work understand. Writing has to be perfect in scientific reports and it has to follow our style guide, there can be no room for weird collocations.
But for years you teachers have been teaching Indians one way and Germans another. The ones who are understood the best at my workplace sound so close to standard American or British you could be fooled. The rest just don’t get the job.
I live and work in Switzerland, I speak German as a social lingua Franca (Swiss German being spoken here) and French sometimes too. I totally get the lingua Franca thing, but if you teach someone inadequate English they will not get the job they deserve.
@@spych102 that you choose to say 'you teachers' demonstrates that you have a very limited understanding of language training, world Englishes and the way it operates in diverse contexts. As a scientist you should recognise the value of research and data, as opposed to anecdotes and pedantry.
That's really b u l l s h i t langua franca is a mixture of portugues, spanish, arabic, berber, turkish and italian it was a mediteranean language in 1100 to 1800 and they called it also the language of the sea
But English is single language nothing else but people do speak english with different ascents end of story
Wow. What an 'expert'. Why are you commenting?
Bro need to be educated