English Pronunciation - "The Chaos" by Dr. Gerard Nolst Trenité

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 лют 2015
  • Subscribe to my channel: ua-cam.com/users/lindybei...
    Support me on Patreon: / lindybeige
    More poetry videos here: • Poems
    A recital of a poem by a man long-dead. I may not pronounce everything as he would have, but English is a rapidly-changing language. I have tended to go for correct but contrasting pronunciations where possible, for example the Book of Job in The Bible has 'Job' rhyme with 'globe'.
    Lindybeige: a channel of archaeology, ancient and medieval warfare, rants, poetry, swing dance, travelogues, evolution, and whatever else occurs to me to make.
    ▼ Follow me...
    Twitter: / lindybeige I may have some drivel to contribute to the Twittersphere, plus you get notice of uploads.
    Facebook: / lindybeige (it's a 'page' and now seems to be working).
    Google+: "google.com/+lindybeige"
    website: www.LloydianAspects.co.uk
    English Pronunciation - "The Chaos" by Dr. Gerard Nolst Trenité
    / user "Lindybeige"

КОМЕНТАРІ • 1,1 тис.

  • @BaumwolleB
    @BaumwolleB 8 років тому +2160

    English is a complicated language. It can be understood through tough thorough thought though.

    • @stevenvanderlubbe
      @stevenvanderlubbe 8 років тому +65

      Oh i see what you did there

    • @MrMarokoko
      @MrMarokoko 8 років тому +10

      +BaumwolleB oh man. that was really nice :D

    • @BorcishHorde
      @BorcishHorde 8 років тому +3

      +BaumwolleB Well done, sir.

    • @special_stardust
      @special_stardust 8 років тому +31

      +BaumwolleB i swear that almost broke my brain

    • @brando6BL
      @brando6BL 8 років тому +62

      +TheJman0205 That should read - You missed a comma before though, though. Just a thought.

  • @himynameisben95
    @himynameisben95 3 роки тому +70

    What's fun is that a lot of these rhymes only work in a very specific English accent and the poem will sound almost entirely different just a hundred miles north or south

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios Рік тому +8

      If you go a hundred miles south east you might even end up with a completely different language. French in that case.
      But that is also almost perfectly the distance between London and Birmingham. And if you go 75 from there you're in Manchester.
      And to give it an example for our american friends: how different is the accent between Washington and Philadelphia? Or LA to San Diego? And Detroit - Chicago would be almost unintelligible!

  • @samuelsmith6776
    @samuelsmith6776 7 років тому +635

    This video is the activation code for British sleeper agents.

    • @felix-alexandercurtiss5755
      @felix-alexandercurtiss5755 5 років тому +30

      *Activation Code Received*
      *Colonising world*
      *For Queen and Country*

    • @dariusselencus8515
      @dariusselencus8515 5 років тому +7

      Activation Code Received
      Colonising world
      For Queen and Country

    • @morphangelus
      @morphangelus 5 років тому +9

      Activation Code Received
      Colonising world
      For Queen and Country

    • @Taniwha351
      @Taniwha351 5 років тому +6

      Activation Code Recieved.
      Colonising World.
      For Queen and Country.

    • @joew.3354
      @joew.3354 5 років тому +4

      Activation Code Received
      Colonising world
      For Queen and Country
      I hope I'm not too late.

  • @Irishcrossing
    @Irishcrossing 9 років тому +333

    English in primary school: Here are all the rules for english
    English in secondary school: You learnt those rules? Good. Now completely forget them.

    • @FlowersInHisHair
      @FlowersInHisHair 6 років тому +66

      English at university: remember all those rules? They're all right, and all wrong, depending on the speaker, audience, dialect, accent and location. Now write a 4000 word essay on Chaucer.

    • @DavidSmith-vr1nb
      @DavidSmith-vr1nb 5 років тому +10

      This is a handy excuse for all those native speakers who keep getting the basics wrong. I am often embarrassed by the atrocious standards shown by those who should know better. Even journalists make flagrant errors.

    • @nzbg1132
      @nzbg1132 5 років тому +7

      Such a simple, complicated, stupid language.

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios 2 роки тому

      It starts with irregular verbs and ends with this.

  • @forlornfoe352
    @forlornfoe352 9 років тому +251

    This taught me more English pronunciation than a year in highschool did. Thanks, sir.

  • @b33lze6u6
    @b33lze6u6 9 років тому +163

    Id enjoy a blooper reel of this video

  • @tommasoragghianti7735
    @tommasoragghianti7735 8 років тому +168

    English teachers from all over the world should show this video to their students.

    • @Saruman38
      @Saruman38 8 років тому +13

      +Tommaso Ragghianti Yep, to make them realize how shitty a language English is.

    • @Simtu
      @Simtu 8 років тому +12

      +Tommaso Ragghianti If they want to lose money from their students giving up.

    • @joelproko
      @joelproko 8 років тому +2

      +Tommaso Ragghianti I have two native languages and speak English well and fluently enough for my proficiency in English to be somewhere between those two and have the equivalent of a Cambridge Proficiency degree. I'm currently paused at 3:39 in the video and have seen/heard only one word (if you ignore rare greek ones like Terpsichore and Melpomene) pronounced in a way I didn't know already. Despite that, I'm rapidly loosing confidence in ever speaking English correctly, even though I apparently already do. I can only imagine the damage this would do to someone just starting to learn English. It's like some kind of psychological horror. I actually paused the video here in an effort of "dear God, make it stop, how long will this continue?" and to take a break before watching the rest.

    • @joelproko
      @joelproko 8 років тому

      +Simtu Particularily if they manage to hang on up to the last line.

    • @giffy93
      @giffy93 8 років тому

      +Tommaso Ragghianti ...and show them that they can't read it, either. I only had 1 good english teacher and she was british and not the main teacher, we only had lesson an hour a week with her. All the italian teachers I had could not even hide their italian accent.

  • @amitabhakusari2304
    @amitabhakusari2304 6 років тому +34

    This was very educational, and a very rare gem indeed. Not everyday am I going to hear how a Britisher flawlessly pronounces poetry with word play, so more of these please.

  • @julianblake8385
    @julianblake8385 8 років тому +269

    Damn, my mother tongue is Spanish and I thought my English pronunciation was good. Try not to cry... cry a lot

    • @MystycCheez
      @MystycCheez 8 років тому +13

      +Wholee Dantès Don't worry, most people will understand you. Some people will claim not to understand you, but are really trying to make fun of your accent.

    • @Kobolds_in_a_trenchcoat
      @Kobolds_in_a_trenchcoat 8 років тому +7

      dont worry i seriously doubt i could do half that poem any good.

    • @Crosshill
      @Crosshill 8 років тому +1

      English is a language spoken by enough different people, that it's not really frowned upon or seen as strange when people have strong accents. Most people should be able to understand you anyway, and noone can fault you for saying things strangely in the first place.
      However, I've heard that spanish is really unforgiving when it comes to accents, meaning I'd probably have a harder time speaking spanish than you do english. Is this true?

    • @julianblake8385
      @julianblake8385 8 років тому +7

      Entraya Korsbakke
      Not really, or at least not in Latin America, where I'm from. We all have very, very different accents, which are also different from the accent from Spain, although we understand each other perfectly. And here in L.Am we are very kind and gentle to foreigners, and when they try to speak in Spanish we are very gentle and try to understand and help them. We do it even when they don't speak Spanish at all!

    • @Crosshill
      @Crosshill 8 років тому

      Wholee Dantès
      Maybe my friend from chile just had a different view of it all, i've heard that chiles spanish is rather different and less forgiving
      I hope that helpful attitude goes for portugal as well, i have to go there with my school and i have like zero practice speaking -_-

  • @formerevolutionist
    @formerevolutionist 8 років тому +141

    Everyone who thinks teaching English is easy should read this poem.

    • @capnclawhammer3024
      @capnclawhammer3024 8 років тому +3

      I do. I read it to a class. (6th graders, American middle schoolers).

    • @formerevolutionist
      @formerevolutionist 8 років тому

      chasem007ify Do you honestly think it's just a matter of pronunciation and spelling? It is obvious that you have never actually taught English as a second language.

    • @Andreas_Mann
      @Andreas_Mann 7 років тому +1

      English IS easy

    • @capnclawhammer3024
      @capnclawhammer3024 7 років тому

      Actually it depends in part on the age of the learner; adults tend to have a harder time of it (speaking from experience in tutoring second-language adults). That's due to having more "indoctrination," if you will, in their native language.

    • @thor498
      @thor498 Рік тому

      @@TheThreatenedSwan no you can't that is exactly the point the pronunciation doesn't indicate the spelling at all in English it's the hole point of the poem

  • @Rickuo
    @Rickuo 8 років тому +29

    Thank you, dear Norman invaders. I thought that I was quite confident in my spelling, but after this my confidence in this part got some cracs.

  • @gulliverthegullible6667
    @gulliverthegullible6667 8 років тому +285

    When you learn English words by reading books, you can often only guess how they are pronounced, when you learn them by hearing, you will have no clue on how to write them.
    Still, it is quite common that English native speakers make fun of people who learned English as a second language when they pronounce something in a different way. (Also ignoring the fact that words are pronounced differently in different dialects of English.) Not that many Enlish native speakers would bother to learn a second language in the first place.

    • @galshev
      @galshev 8 років тому +40

      +Gulliver the Gullible "English native speakers make fun" -------ONLY the stupid ones do - There's nothing to be proud of if you can speak your OWN language! It's like to be proud of that you were born on a Tuesday))

    • @gulliverthegullible6667
      @gulliverthegullible6667 8 років тому +6

      Unfortunately. I live in Australia, so there are lots of stupid English native speaker who have the opportunity make fun. I completely agree with you.

    • @LordBenjaminSalt
      @LordBenjaminSalt 7 років тому +27

      ***** It doesn't just happen with English though - it's a general elitism thing the world over. The people will do anything to try and make themselves feel better are more than happy to gloat about their superior understanding of some fragment of grammatical rules.

    • @gulliverthegullible6667
      @gulliverthegullible6667 7 років тому +12

      Maybe not only with English, but English is especially subject to this problem because the orthography is just a sad joke.

    • @LordBenjaminSalt
      @LordBenjaminSalt 7 років тому +6

      Gulliver the Gullible That does help ;)
      I'd guess the prevalence of English online is also a major factor, especially with how many people are using it as a second (or third) language.
      Plus the general culture of superiority and dickishness in the UK and US :P

  • @Stormeris
    @Stormeris 9 років тому +256

    I am Commander Shepard and this is my favorite poetry channel on the citadel.

    • @rekabneb
      @rekabneb 9 років тому +15

      What discount did he give you?

    • @tobiashagstrom4168
      @tobiashagstrom4168 9 років тому +3

      Are you Gamperpoop commander Shepard or, just regular commander Shepard?

    • @Stormeris
      @Stormeris 9 років тому

      Tobias Hagström I have no idea what are you talking about. So, regular? Maybe?

    • @Usammityduzntafraidofanythin
      @Usammityduzntafraidofanythin 9 років тому

      Stormeris
      Nice.

    • @Stormeris
      @Stormeris 9 років тому +4

      Cernel Joson Actually, it was a discount for beige clothing.

  • @iamsteroid
    @iamsteroid 2 роки тому +10

    I listen to this every day, it's a masterpiece.

    • @Guigui_82
      @Guigui_82 Рік тому

      Can you say it by heart now? I just discovered it and I want to be able to say it perfectly.

  • @BorisLikesBeer13
    @BorisLikesBeer13 9 років тому +317

    Just waiting for scholagladiatoria to upload a video about the prononciation of these words in context and how there isn't a single good prononciation.

    • @Vuzela
      @Vuzela 9 років тому +13

      I laughed louder than I should have.

    • @godofimagination
      @godofimagination 9 років тому +25

      And turn a two minute video into a six minute one.

    • @Askorti
      @Askorti 9 років тому +59

      godofimagination
      And then Lindy will respond with a 20 minutes clarification video in which he pretty much agrees with Schola. ;p

    • @shurdi3
      @shurdi3 9 років тому +4

      Well if you have the most beautiful accents of all, the Geordie, then it all sounds the same.

    • @quetch2
      @quetch2 9 років тому +20

      *****
      followed by skall and thrand having a google hangout to sort the issue out once and for all

  • @AtlasNL
    @AtlasNL 11 місяців тому +9

    I read through the poem before listening to this and I’m honestly pretty proud I got most of these correct considering English is my second language!

  • @MarcKloos
    @MarcKloos 7 років тому +47

    I want to hear an Australian read this out loud for me!

  • @bigotmaster
    @bigotmaster 9 років тому +7

    A pleasure to listen to.
    Distinct pronunciation sharpens your attention and makes learning a new language 1000x more easy and pleasurable.

  • @Theduckwebcomics
    @Theduckwebcomics 9 років тому +8

    The roots, pronunciation and strange spellings of English words are wonderful things- they show very clearly where the words originally came from and when. English is a fantastically acquisitive language that constantly enriches itself by incorporating terms from other languages. I wouldn't want it any other way,

    • @tadesubaru1383
      @tadesubaru1383 4 місяці тому

      Non natives would appreciate the alternative, though

  • @EstrangedEstranged
    @EstrangedEstranged 8 років тому +58

    I probably could have seen this as absurd back in 1994 when I was trying to learn English, but now the pronounciation comes to my mind before I even think about how the word is written. So, the paradox is somehow lost on me, I even don't see the words as similar in any way, I have learned to never ever rely on spelling so the "similarity" of the words doesn't even register.
    With that said, more often than not, I guess correctly how an unknown English word is pronounced. I don't know why and how, it's not conscious, perhaps there are still some patterns that you can rely on and after some practice, the brain adapts and finds these patterns.

    • @thebackup2121
      @thebackup2121 8 років тому +10

      There are certain provisions available to us in our 'noggins' that allow us to make educated guesses when reading and comprehending written language, rather than adhere to a strict system of logic - For emalpxe, olny the fsrit and lsat lterets msut be in the ccroert pcale to be albe to be raed!
      A demonstration of the great ability of the human mind, to make deductions based on the perceived probability of a previously observed pattern or event reoccurring, with the final guess determined by intuition or 'gut-feeling'.

    • @Dartingale
      @Dartingale 7 років тому +11

      And then, there's "gunwale"

    • @thebackup2121
      @thebackup2121 7 років тому +2

      Yeah, isn't that pronounced "Gunnel",
      or the like? XD
      Well, there's the rule, and then there's the exception! :)

    • @Ash-zm1vx
      @Ash-zm1vx 3 роки тому +1

      and then you have places like Worcester
      but yeah often you can recognize Greek/Latin roots without even realizing it

    • @ta4music459
      @ta4music459 2 роки тому

      Generally yes, as someone who got their vocabulary from reading tons and tons of books, but also by listening. But still 'indict' caught me out.. it's not spoken very often.

  • @anthony.L
    @anthony.L 4 роки тому +6

    As a French language teacher, my students always complain about how hard is to pronounce my language… I'm gonna show them this video next time!

  • @Serpico0
    @Serpico0 9 років тому +6

    I'm extremaly glad I discovered this channel last year. Having tons of fun. (:

  • @Ilamarea
    @Ilamarea 9 років тому +13

    So glad to speak Polish right now...

  • @Darkday1
    @Darkday1 9 років тому +5

    Congratulations! This is the first reading I've heard where "ate" and "housewife" are pronounced correctly (i.e., as intended by the author).

  • @TheMadamCello
    @TheMadamCello 8 років тому +70

    I was instantly filled with lexical shame when I realized that I had been incorrectly pronouncing mauve like mop for my entire life. This shame caused me to seek solace in my trusty dictionary, who wiped away my tears of mortification by assuring me that the vowels found in mauve can be pronounced either like flow or flaw. This led to my subsequent discovery of mauve's etymology. Apparently it comes from the Latin word malva, which is closer in pronunciation to flaw, rather than flow. I can now reenter elite societies that honor the shade of light purple with dignity. The Ague Society, however, rejected my membership with a chilly letter of dismissal. This is just fine with me, because they give me the shivers.

    • @mrc4546
      @mrc4546 8 років тому +2

      +Madam Cello, but you still spell 'honour' without the r.

    • @CorollaNut68
      @CorollaNut68 8 років тому +4

      +Madam Cello This was in a book I read years ago (still a favorite) called "The Flying Sorcerers".
      A guy lands on another planet. He has a "translator" but this planets people don't use the same words or have no words for certain things. When he is trying to explain that "no, he isn't using magic, he's using science" what they hear is " no I'm not using magic, I'm using magic".
      He tells them his name...it comes out of the translator for them as " As a Shade of Purple Grey" so to make things easy, they just call him "Purple". All through the book he wonders why they call him purple...at the end he finally realizes why.
      Spoiler Alert!!!!!!
      The book is a kind of tribute.
      The pilots name is "Asimov".

    • @agentsmidt3209
      @agentsmidt3209 7 років тому

      'Murican here....WHAAAT?

    • @NihilIslands
      @NihilIslands 7 років тому

      Mauve comes french mauvais, which means bad state which was reduced to mauve to reflect the color of someone being purple coloured from the beatings.

    • @OstapKomaryanskyy
      @OstapKomaryanskyy 7 років тому

      Don't beat yourself up too much. I reckon most foreigners don't even know the word :)

  • @sirrathersplendid4825
    @sirrathersplendid4825 3 роки тому +7

    Despite speaking English since birth and being better educated than most, I still got about four or five words wrong. Shows that “You don’t know what you don’t know”.

    • @yesfinallygot1
      @yesfinallygot1 10 місяців тому

      Tbf, a few of the pronunciations have changed in modern times

  • @elainebmack
    @elainebmack 7 років тому +2

    The English language is a dynamic one; constantly evolving, discarding some words or changing their meanings while taking on words from other cultures, and more. That's what makes it a truly international language taught and spoken all over the world.

  • @BonesofStarlight
    @BonesofStarlight 3 роки тому +1

    I like the way he sounded unimpressed at the end. You can see the >.> expression.

  • @emotown1
    @emotown1 7 років тому +3

    It's gladdening that it didn't occur to Dr. Gerard to include "then" and "than", or "to" and "too". It means there was a time when such mistakes would have been thought impossible for a person with normal mental capacity to make.

  • @benyed1636
    @benyed1636 7 років тому +6

    The English language can be tough; it can be understood through thorough thought, though.

  • @SpectreOZ
    @SpectreOZ 9 років тому +5

    Our Language is in a constant state of flux,
    with words dropping out of favour and new words emerging thus,
    so long as the message is conveyed without confusion
    you have achieved what you set out to accomplish without delusion.
    Thumbs up for verse :)

  • @capntal
    @capntal 9 років тому +1

    I love the sound of the English Language, and I think you read this beautifully. I think the chaotic nature of English makes it well suited for more creative wordplay.

  • @weallarethedead
    @weallarethedead 7 років тому +13

    this blew my mind.
    More so, this "victual" word I have heard for the first time.

    • @James-gc5if
      @James-gc5if 7 років тому +3

      I'd never seen it written, and always assumed it was "vittel".

    • @jimthesoundman8641
      @jimthesoundman8641 3 роки тому

      Jed Clampett used to say "Hey Jethro, Granny's cooking up a mess of vittles for you" so now you know how that word Vittles was really spelled.

  • @helenaroach4895
    @helenaroach4895 8 років тому +13

    I AM UNLEARNING ENGLISH

    • @fex144
      @fex144 8 років тому +6

      +Helena Roach You will receive your unsubscription notice in your mail forthwith. Should you reconsider, it will only be a quick eight to ten years of study, to reacquire the subscription.

  • @MickeyCuervo36
    @MickeyCuervo36 9 років тому +2

    I recently got a book (audiobook) called "Our Magnificent Bastard Tongue: by John McWhorter and after learning about as many changes the language has made from Anglo-Saxon to the Norman invasions, to Brythonic influences and bits from Latin, it's a wonder anyone can understand each other...

  • @clockworkkirlia7475
    @clockworkkirlia7475 9 років тому +2

    I do so love this poem. Very well spoken too.

  • @EnglishAboutYou
    @EnglishAboutYou 5 років тому +3

    Well done! Anyone thinking this is easy should have a go themselves at pronouncing the whole poem. English pronunciation can indeed be challenging, even for native speakers. I didn't realise quite how hard it was until I recorded a version of The Chaos myself.😀👍

  • @LabashtheMighty
    @LabashtheMighty 9 років тому +17

    This brings a tear to my eye and makes me want to tear my hair out. It took me a minute to figure out how minute these differences were, and how much of a difference they made. Though I am content with this content, I feel that it could use some improvement, I mean some of these make we want to read again what I read. And I hope you don't mind me saying, but you fucked my mind.

    • @patmccarthy8845
      @patmccarthy8845 9 років тому

      true it's all fucked

    • @Gingrnut
      @Gingrnut 9 років тому +2

      The funny thing is the first time I read through that it sounded perfectly fine to me. Then I red through it phonetically and began to trip.

    • @LabashtheMighty
      @LabashtheMighty 9 років тому

      Gingrnut Love the English language cause i can do this.

    • @umidontno040394
      @umidontno040394 9 років тому +1

      I see what you did there.

    • @raizin4908
      @raizin4908 9 років тому +2

      LabashtheMighty Reminds me, I am content with the spellings of lead (as in leadership) and lead (the metal), because one is a verb and the other is a noun. You can easily keep them apart through context. But what moron made the decision to make the present and past tenses of "read" the same spelling? Sometimes there is literally no way to tell which is meant. Could someone ask whatever authority necessary to change the spellings to read and red? Thanks.
      And yes, red is already another word. But lead and lead get along well and they are not even pronounced the same. Let alone the thousands of homonyms, such as left (opposite of right) and left (past tense of leave), or tire (as in tired) and tire (like on a car).

  • @hengineer
    @hengineer 7 років тому +1

    what's interesting is the structure of the language makes English easy to learn and understand. basically you can speak broken English and be understood. its difficult to "master", however.

  • @HotCoolz77
    @HotCoolz77 5 років тому +2

    I listen this daily.
    Some words still blowing my minds :D

  • @ValarMorghulisWIH
    @ValarMorghulisWIH 7 років тому +5

    Querer aprender inglés y ver este video... ¡Hermoso! Pero difícil, muy difícil.

  • @Duke_of_Lorraine
    @Duke_of_Lorraine 9 років тому +5

    I think you made your point Lindy. England should have completely embraced French as their official language after the Norman conquest.

    • @CarnelianUK
      @CarnelianUK 9 років тому +4

      Even the French didn't completely embrace French until the 20th century! While it might have been the official language, most of the French people spoke Breton or Languedoc or Provencal or Occitan rather than "proper" French

    • @minuteman4199
      @minuteman4199 9 років тому

      Ben Kirkby I doubt that the language the Normans spoke would be recognizable as French by anyone. After all, the Normans were from Scandinavia and had only been in Normandy for a hundred odd years before the invasion of England.

    • @Duke_of_Lorraine
      @Duke_of_Lorraine 9 років тому +1

      Minute Man They were very quickly assimilated by the French (sure they settled in Normandy but were outnumbered by locals), after a few generations there was no difference between them. Also, William the Conqueror had troops coming from several provinces of western France, not only Normandy. So yes, Normans spoke french during their invasion of England and that's why English kings spoke french at court (and considered themselves king of France and England most of the time) until the War of the Roses.

    • @Wallnaut
      @Wallnaut 6 років тому

      Minute Man
      Take a text written in Norman, every single French-speaker could translate it.

  • @Nix6p
    @Nix6p 9 років тому +1

    This poem reminded me why I love Esperanto so much.

  • @MrMamfbr
    @MrMamfbr 9 років тому +2

    thank you! for someone who is learning english like me, this video was an interesting source of new words that are not commonly used.

  • @TheAdrianek100
    @TheAdrianek100 9 років тому +97

    God bless phonetic languages.

  • @CrazyDazyFace
    @CrazyDazyFace 9 років тому +3

    I am from germany and I have leared english in school for five years now, and this video just destroyed all my confidence I have had in my english pronunciation skills =)

  • @ReaderViaNil
    @ReaderViaNil 2 роки тому

    I use this every so often to práctica pronunciation, its one of the best ones

  • @starry_lis
    @starry_lis 5 років тому +1

    I'm an English studies undergrad in Poland. My phonetics prof said that if anyone pronounces the whole poem correctly, he or she would not need to write the final exam to pass.

  • @azforthlol
    @azforthlol 7 років тому +24

    This is the best effort I've seen on UA-cam so far. I appreciate your using the pronunciations that would've been considered correct during the period in which the poem was written. Only mistake I believe is the "wont", I believe this is pronounced like "won't", as in "he is wont to do that", it's not the same pronunciation as "want". The only other mistake I noticed is that a diphthong is consistently missing, namely /ʊə/, so in words like "tour" (rhyming with pure) aren't differentiated from words like "four" (rhyming with paw), not using this diphthong removes some interesting contrasting pronunciations that share similar spelling. Otherwise a top effort.

    • @azforthlol
      @azforthlol 7 років тому +13

      ***** No. I mean "your". "I appreciate your using" is correct, the same as how saying that I appreciate his using is correct. It's called a gerund. I'm not trying to say "I appreciate you are using", in this context that would be ungrammatical. If you're going to correct people's grammar then at least get it right, otherwise it's just embarrassing.

    • @azforthlol
      @azforthlol 7 років тому +3

      Why would it? There's no rule that requires "of" following the gerund. "I appreciate your using the good silver for our visit" vs "I appreciate your using of the good silver for our visit". The latter sounds clunky and wrong. Now, had I said "use", a standard noun instead of a gerund, then, yes, "of" would be required. "I appreciate your use of the good silver" is correct. Gerunds behave differently in English, which may be why many speakers avoid them unless necessitated by a preposition, the more ambiguous "I appreciate that he did that" (do you mean that you have taken the fact he did that into consideration? Or are you grateful to him for doing it?" typically being preferred over the more accurate and formal sounding "I appreciate his doing that". (which clearly indicates that you are appreciative of and grateful towards him for doing it).

    • @kuriousitykat
      @kuriousitykat 7 років тому +1

      you are wrong wont is like wohnt as opposed to woont as opposed to wahnt

    • @azforthlol
      @azforthlol 7 років тому +3

      kuriousitykat Are you American? "Wahnt" makes no sense in British English, "Warnt" would be pronounced this way. I'm simply going the pronunciation found in my dictionary, which say /wəʊnt/

    • @emotown1
      @emotown1 7 років тому +1

      "He is wont to do that" with "wont" rhyming with "don't" does not sound right to me at all. Eeeugh!

  • @marcoullasci
    @marcoullasci 8 років тому +6

    I kind of preferred living in my earlier ignorance of my pronunciation horrors :)

  • @Verrisin
    @Verrisin 7 років тому

    This video should be mandatory in all classes teaching English...

  • @mushpotaeto
    @mushpotaeto 4 роки тому +1

    This is a good learning material for school. How i wish it was used to me back then 💕

  • @jensnilsson1313
    @jensnilsson1313 8 років тому +39

    4:49
    Housewife pronounced as "hussif"? Really?

    • @oskarekestorm4544
      @oskarekestorm4544 8 років тому +15

      +Jens Nilsson "Housewife" pronounced as "house-wife" is a noun. Pronounced "huzzif," it becomes a now-archaic verb, i.e. to housewife.

    • @eIucidate
      @eIucidate 8 років тому +5

      +Oskar Ekestorm
      Nice! But what about 'nephew' pronounced as 'neview'? Never heard that before.

    • @oskarekestorm4544
      @oskarekestorm4544 8 років тому +14

      It seems that nephew pronounced "nev-yoo" is more prevalent in British English as apposed to e.g. American English. Etymologically, the word is derived from the Latin word "nepōtem", accusative of "nepōs" (nephew), via French, in which it is "neveu". The French pronunciation stuck, but the spelling showed its connection to the original Latin word, thereof the 'ph'. This 'ph' begun to be pronounced with an 'f'-sound instead of a 'v'-sound, as every other 'ph' in English was pronounced as if written 'f'. So, technically, the British pronunciation is the 'etymologically correct' one, and the 'f'-version is just pronouncing the word as it is written.

    • @jamesmccann1203
      @jamesmccann1203 8 років тому +3

      +Oskar Ekestorm I do not think that there should be something called "British English" as the English language originally came from England, and so if you are going to say British English, then you should really say English English, because England is now part of Britain, and so Britain uses the proper English language, and should so the English language that is used in Britain should be called English English, which makes no sense, so just say English, not "British English", please.
      I myself am surprised that you can get "British" and "English" into a paragraph so many times, and have it still make sense.

    • @eIucidate
      @eIucidate 8 років тому +5

      james mccann So, essentially, you're saying that anybody who doesn't use English the way it's used in Britain is not using English at all?

  • @supremelordoftheuniverse5449
    @supremelordoftheuniverse5449 7 років тому +5

    One of the reasons I prefer German over English. A word will always provide you all the information you need to pronounce it correctly (foreignisms aside)

    • @xkinsey3831
      @xkinsey3831 7 років тому

      Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Now tell me how to pronounce that.

    • @supremelordoftheuniverse5449
      @supremelordoftheuniverse5449 7 років тому +6

      Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. :)

    • @xkinsey3831
      @xkinsey3831 7 років тому

      Gunnar Thiessen Not much of a big help.

    • @IllidanS4
      @IllidanS4 7 років тому +5

      /ˌʁɪnt.flaɪʃ.ʔeti.kɛ.ˌtiː.ʁʊŋs.ʔyˑbɐ.ˌva.xʊŋs.ˌʔaʊf.ɡaː.bn̩.ʔyˑbɐ.ˌtʁ̥aː.ɡʊŋs.ɡə.ˈzɛts/
      You're welcome.

    • @kylenetherwood8734
      @kylenetherwood8734 6 років тому

      Keep your three genders

  • @Lark88
    @Lark88 7 років тому +1

    I love this poem. I played a reading of it to my pronunciation class on the first day.

  • @fuckdefed
    @fuckdefed 11 місяців тому

    The best reading yet, good to see this recited with a posh accent (‘nevyoo’ and ‘et’ for ‘nephew’ and ‘ate’).

  • @SPACKlick
    @SPACKlick 8 років тому +8

    There is a poem on a similar theme I've been trying to find for a while now. Each stanza ends in a mispronounced -ough word and I believe the speaker is french. One stanza, I seem to remember ends with the protagonist throwing a rough(rock). If anyone knows the poem I'd be ever so grateful.

  • @The-Bloke
    @The-Bloke 7 років тому +11

    Congrats on being linked by the Independent today.

  • @1980subrosa
    @1980subrosa 8 років тому +2

    Great poem! Thank you for reading it aloud!

  • @WhatThePlayCH
    @WhatThePlayCH 5 років тому

    I just discovered your channel through your Videos about armour and weapons and the next day my english teacher gave us the task of trying to pronounce that poem right and we corrected it using your video :D

  • @Lttlemoi
    @Lttlemoi 9 років тому +139

    Ghoti

    • @lindybeige
      @lindybeige  9 років тому +43

      Of the Babel sort?

    • @soupy4099
      @soupy4099 8 років тому +6

      Lindybeige i understand the ghoti/fish reference but Babel?

    • @Verminskyi
      @Verminskyi 8 років тому +12

      +Soupy babel fish.

    • @alexanderstiefelmann5982
      @alexanderstiefelmann5982 8 років тому +40

      +Lttlemoi My favourite interpretation of "ghoti" is not "fish" but an EMPTY reading: gh as in night, o as in people, t as in gourmet and i as in business.

    • @Lttlemoi
      @Lttlemoi 8 років тому +9

      Alexander Stiefelmann That's actually pretty neat. Never heard if that one before.

  • @martijnvanweele6204
    @martijnvanweele6204 7 років тому +6

    "Yes, English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though."
    - David Burge, 01-05-2015

  • @bilkyasko
    @bilkyasko 9 років тому +2

    I remember a BBC article that revealed pronunciations from an early BBC pronunciation guide that said "housewifery" must be pronounced "HUZ-if-ree". I find it interesting that in the lifetime of the BBC that the pronunciation has transformed from being the standard into obsolescence.

  • @wayner396
    @wayner396 8 років тому +2

    that was funny and educational. I've looked for something similar all my life with all the weird spelling and pronunciation. thank you so much for sharing 😊

  • @NowhereManForever
    @NowhereManForever 9 років тому +193

    I think that it's funny that a lot of these are solved in American spellings. Hiccup for example is spelled how it's said.

    • @themanwithnoface100
      @themanwithnoface100 9 років тому +113

      yarpen800 There's no reason to be so upset. I don't know what country you live in, but I can tell that you must not like living there too much, just judging by how hard you are projecting in your comment. Your overly offensive response to a reasonable comment should make you reevaluate your obvious vast swath of brainpower.

    • @bilkyasko
      @bilkyasko 9 років тому +41

      "Hiccup" isn't an American spelling, "hiccough" is just a variation of "hiccup" that is derived from folk etymology.
      I don't know a single English person who spells it "hiccough", though I have seen it written on rare occasions.

    • @Supertomiman
      @Supertomiman 9 років тому +14

      Bilky Asko that poem is from the 19th century, so it's probably an old spelling.

    • @NowhereManForever
      @NowhereManForever 9 років тому +8

      ***** Of course pronunciation varies by region. Pronunciation varies by region in the UK and the UK is a smaller area than 10 US states. Scottish people sound different from English people, people from New York sound different from people in Texas.

    • @lindybeige
      @lindybeige  9 років тому +56

      yarpen800 Or was it Babbage, also a Brit? Cars are usually attributed to the French and Germans although the Brits played their part. The first telly was British, there were people flying in Britain before the Wright Bros, although I don't think any got filmed doing it, and I don't know how much control they had. The telephone was invented by a Brit in America (and others independently, including an Italian). The Brits still patent more things than the Americans, and invented the science of genetics, and were of course responsible for the industrial revolution, so overall, not a bad showing. I am personally connected with none of this, however.

  • @bwcmakro
    @bwcmakro 9 років тому +30

    And English is still really easy to learn and speak.

    • @MrTrollaid
      @MrTrollaid 9 років тому +8

      Learn, yes. Speak... not so much as demonstrated.

    • @bwcmakro
      @bwcmakro 9 років тому +3

      MrTrollaid I'm Russian, I know English, German and French, and English is by far the easiest in both :)

    • @Faerindel
      @Faerindel 9 років тому +3

      MrTrollaid Speak perfectly*.

    • @G4LERNE
      @G4LERNE 9 років тому +4

      MrTrollaid As a frenchmen who has learned both English and Russian, as well as a bit of Spanish, I can confirm that the English language is by far one of the most simple languages around. Even the words demonstrated in this video don't have shit on the accents in Russian that will transform a word's sense based on how you pronounce it, or our silent letters in french (I can only imagine how hard it must be to remember these).

    • @bwcmakro
      @bwcmakro 9 років тому +8

      This is Caboose Yes! That was my biggest issue with French. Half the letters in your words are silent.

  • @dovahsheepgaming
    @dovahsheepgaming 9 років тому

    great way to start the morning

  • @Erkynar
    @Erkynar 9 років тому +1

    Fantastic! This will be inflicted upon unsuspecting students in a very near future. Thank you!

  • @alexandrumoise1511
    @alexandrumoise1511 8 років тому +7

    you said at instead of ate at around 2:50 or am i missing something?

    • @0614Rei
      @0614Rei 8 років тому +1

      +Alexandru Moise he said ate. turn up your volume..

    • @theskv21
      @theskv21 8 років тому

      Et. Common form of the verb in England.

    • @alexandrumoise1511
      @alexandrumoise1511 8 років тому

      thank you

    • @bilkyasko
      @bilkyasko 8 років тому

      +Alexandru Moise /et/ (as he says in the video) is the correct pronunciation of "ate" in British English.

    • @alexandrumoise1511
      @alexandrumoise1511 8 років тому

      ok, thank you

  • @rogerwilco2
    @rogerwilco2 9 років тому +19

    And this is why English is such a pain to learn: It hasn't had any spelling reform, ever.
    More sensible languages do, making sure that the letters on paper have something to do with the sounds coming out of your mouth.
    I think it's one of the main reasons that native English speakers have such a problem learning to pronounce other languages: They're not used to translating words on paper directly into sounds, but instead have more of a rote memory. They're also not used to listening to themselves because of the same reason.

    • @bilkyasko
      @bilkyasko 8 років тому

      +RogerWilco Ignoring the fact that children have been taught English in classrooms with phonics for decades now (in the UK at least), the problem you describe is quite a complex one.
      Firstly, there has been less of a push for native speakers of English to learn other languages, because it is less of a necessity to do so because of how (comparatively) widespread English is. The more languages you learn, the easier it is to learn more.
      Secondly, it is only recently that younger children have been taught second languages in schools as a matter of course. The younger you are, the easier it is to acquire another language.
      Thirdly, native English speakers were once taught whole words as opposed to phonics. This means that new words in any language are quite difficult for those taught such a system to pronounce.
      Interference in languages (as in French in particular) is hardly desirable.

    • @johnchestnut5340
      @johnchestnut5340 4 роки тому +1

      Except English language has had spelling changes. 'The' used to be 'ye'. Pronunciation has also changed. Lastly, there are no official rules in the same sense as other languages have. English has very strong tradition instead of rules. But publishers are trying very hard to establish rules.

    • @HappyBeezerStudios
      @HappyBeezerStudios Рік тому

      @@johnchestnut5340 More precisely is used to be 'þe' but the thorn isn't used on modern english. The middle english written form of 'þ' looks very similar to 'y' and is often substituted with it when one tries to invoke an old school feeling. Also a limit with printing.

  • @Amaritudine
    @Amaritudine 9 років тому

    This, right here, is what makes the English language glorious.

  • @dawnrazornephilim
    @dawnrazornephilim 7 років тому

    I think this one of my favorites, great poem!

  • @bboyven
    @bboyven 8 років тому +50

    2:30 did he pronouce job as jowb?

    • @bboyven
      @bboyven 8 років тому

      King Of The Pipe i guess.

    • @rogersnow7482
      @rogersnow7482 8 років тому +20

      +Vendetta fifthofnovember Considering the poem is about the awkward differences in the English language, saying "Jobe" is probably correct since it's next to nob. The verse wouldn't make sense if it were "jawb" and nob next to each other when trying to point out the disparities.

    • @okaymckay
      @okaymckay 8 років тому +1

      +Vendetta fifthofnovember i will go with jowb as in gob (arrested development)

    • @skylersanful
      @skylersanful 8 років тому +7

      +Jake Azz first words in sentences are also capitalized.

    • @MrNateSPF
      @MrNateSPF 8 років тому +13

      +Skyler Atkinson First words in sentences are also capitalized.

  • @Equipoperfecto
    @Equipoperfecto 8 років тому +7

    This video fucked my mind.
    O.o

  • @truppelito
    @truppelito 8 років тому

    Marvelous! Absolutely fantastic. Thank you

  • @AlexThomson1000
    @AlexThomson1000 9 років тому

    I gave up long before you advised me to, my head hurts!
    (Great stuff Lindybeige)

  • @momijithelesbianleftie6578
    @momijithelesbianleftie6578 7 років тому +25

    I am quite positive that housewife is not pronounced as ''Hussif''

    • @enzoli23
      @enzoli23 7 років тому +2

      I had to listen to the part twice because I couldn't believe that I've heard that right.
      I still don't think that it's not pronounced as "house"+"wife"

    • @enzoli23
      @enzoli23 7 років тому +4

      oh fuck, I guess we didn't watch the end of the video :DDDD

    • @ertuncdelikaya8237
      @ertuncdelikaya8237 7 років тому +2

      "Hussif" is correct. Check it out on Google's text-to-speech service.

    • @BRAMB0SSS
      @BRAMB0SSS 7 років тому +1

      why though?

    • @momijithelesbianleftie6578
      @momijithelesbianleftie6578 7 років тому

      ***** Poppers are lewd

  • @tobiashagstrom4168
    @tobiashagstrom4168 9 років тому +4

    I often say that I "like language, but hate languages" as in, I like to express myself in word or text, I think it's a fine art, but I honestly don't like the languages that exist. I don't much like how most of them sounds, but that is relatively unimportant. I kinda wish we could have a bunch of scientist or whatever construct the ultimate language, one that, constructed form scratch, botten up to be easy to learn, understand, speak, write, with consistent grammar, with all the useful parts of other languages and none of their weaknesses, as well as words with consistent spelling. I should probably take a look at esperanto at some point. I almost kinda want a new system of writing to, and maybe even numbers to, but that's kinda off-topic.

    • @tobiashagstrom4168
      @tobiashagstrom4168 9 років тому

      Kaan Genç
      I wrote in the comment that I would like to check out Esperanto at some point.

    • @larrywave
      @larrywave 9 років тому +1

      problem is that if they would do that kind of language it would change over time every where in the world and after 100 years speakers of that language wouldn't understand each other , and people don't want to abandon their old languages

    • @larrywave
      @larrywave 9 років тому

      ***** true that

    • @tobiashagstrom4168
      @tobiashagstrom4168 9 років тому

      ***** What I meant by weaknesses is basically areas where the language fails, where it gets unnecessarily complicated, where it's vague, points where it's hard to properly convey a concept, where a simple message takes longer than it should, where the rules of the language are inconsistent, illogical, etc, etc.
      And I did clarify myself and point out that I talked mostly about languages I have some level of familiarity with, something like what I'm looking for might exist for all I know.
      Well, as I said, I realize most people wouldn't want this to happen, and it's not like I'd FORCE it on them even if I could. Personally I don't care for national cultures and such, we should understand and record them, but I see no real reason why they necessarily need to be kept alive. To me the idea of people finding their own culture is a lot more appealing than them being born into one, if for any reason they lack a culture they'll probably always find one if they want one.
      I suppose a downside could be that this would lead to frustrated, naive, insecure teens forming their own crazy cultures even more so than they do now,

  • @dasboot703
    @dasboot703 9 років тому +1

    I love your poetry, keep it up!

  • @Markenjiru
    @Markenjiru 9 років тому

    This is just magnificent.

  • @altea9162
    @altea9162 5 років тому +3

    My brain hurts
    My teacher gave it to me to memorize and I'm not even a native english speaker

  • @wilsond6722
    @wilsond6722 8 років тому +5

    Hi ! my name is Grzegorz Brzęczyszczykiewicz and im from Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody in Poland.. I dont think English is hard at all... lol :D lol Great channel mister Beige..

    • @billybobjoe198
      @billybobjoe198 8 років тому

      +Wilson D
      Polish is only scary to someone who doesn't know how to pronounce the letters or letter combinations.
      Z's are so rare in English that seeing them paired with r's c's and s's is intimidating.
      Accents aren't familiar to English speakers and the difference in how H's W's and the Ł are used can make any non speaker feel like an idiot.
      You don't even need to put in long words. The majority of you will mispronounce Gołąbki.

    • @wilsond6722
      @wilsond6722 8 років тому

      The whole thing with the 7 cases for each noun gender is a massive mind fu*k as well.. lol the weird letters arnt a big deal.. I tried learning polish grammar as a kid here in Canada..and I gave up after the first week.. when I say gołąbki. I pronounce it as gołompki :) even though I know its gołąbki...

  • @Proud0Heretic
    @Proud0Heretic 8 років тому

    Thank you this made me smile for the whole video.

  • @pro369
    @pro369 9 місяців тому

    I love reading this poem, excellent

  • @margaritaresta963
    @margaritaresta963 7 років тому +26

    indian man speeking " I AM 30 AND MY WIFE IS 32 " as: I am dirty and my wife is dirty too ( cause th bad pronunciation )

  • @seethisth4753
    @seethisth4753 7 років тому +9

    English pronunciation really is chaos.

    • @eruantien9932
      @eruantien9932 7 років тому +1

      I've managed to think of seven ways of writing the sh sound (the "voiceless palato-alveolar sibilant fricative") in English. Obviously there's "sh", but also "si" (mission), "ti" (application), "ci" (suspicion), "ch" (chef), "s" (sure), and "c" (ocean, possibly this should be "ce", I'm not certain).
      Sometimes I'm flabbergasted by my own language.

    • @Andreas_Mann
      @Andreas_Mann 7 років тому

      O - SH - AN

    • @Andreas_Mann
      @Andreas_Mann 7 років тому

      en.wikipedia.org/wiki/Ghoti

    • @eruantien9932
      @eruantien9932 7 років тому +2

      Gh from night, o from people, t from gourmet and i from business. Ghoti is also complete silence.

    • @Andreas_Mann
      @Andreas_Mann 7 років тому

      the spelling is fine, it's the pronounciation lol

  • @carlossebastiangomezfernan3821
    @carlossebastiangomezfernan3821 6 років тому

    Excellent advice!!

  • @ashaember2049
    @ashaember2049 9 років тому

    Brilliant! This made my day.

  • @Arkios64
    @Arkios64 9 років тому +43

    And people still ask how english is bollocks and uses horrible random rules.
    Most letters aren't even pronounced like they are called, not even like they sound they make.
    And Japanese people are learning english properly, with proper rules, now look at how ridicilous it sounds.
    (I know how it came to be this way, doesn't change the fact that it's wrong)

    • @SpectreOZ
      @SpectreOZ 9 років тому +16

      It's because the English language is an amalgamation of various native tongues including Latin :)

    • @Frankenstein077
      @Frankenstein077 9 років тому +5

      ***** French more than Latin, actually. Though French is a Romance Language so you could say Latin via French. ;-)

    • @jakehalford8541
      @jakehalford8541 9 років тому +7

      ***** German mainly really

    • @Frankenstein077
      @Frankenstein077 9 років тому +7

      Jake Halford Well yes but that's the other side of the family. ;-)

    • @brianlarson4448
      @brianlarson4448 9 років тому +2

      ***** Same as french german spanish etc. local language plus latin = romance language

  • @edi9892
    @edi9892 9 років тому +7

    And ghoti sounds like fish...
    (lau*gh*, w*o*men, na*ti*on)

    • @lindybeige
      @lindybeige  9 років тому +14

      Only, as Steven Pinker explains in The Language Instinct (great book), it doesn't. English spelling follows derivation.

    • @TheTruth-xp2of
      @TheTruth-xp2of 9 років тому +6

      Well, if the gh is pronounced like high, the O like jeopardy, the T like potpourri, and I as in receive? Try prounouncing Ghoti then. :P

    • @umidontno040394
      @umidontno040394 9 років тому +4

      Oddie Yang I am saying that word most of the time!

    • @raizin4908
      @raizin4908 9 років тому +2

      Aj Art He meant "...". They are all silent letters. ;D

  • @Justme-ok3bf
    @Justme-ok3bf 9 років тому

    And this sums up why I love English so much!

  • @Killermyr
    @Killermyr 7 років тому

    I was hoping that this video would be a reading of this monstrous poem. I was not disappointed.

  • @W4ldgeist
    @W4ldgeist 9 років тому +7

    Given this chaos it's utterly surprising to me how Mark Twain would write his "The Awful German Language" :D

    • @W4ldgeist
      @W4ldgeist 9 років тому

      Al-Malik Al-Ashraf Khalil Yeah he did, but it was a comedic pun on some attributes and difficulties he experienced while learning German. So not really dead serious ;)

    • @thossi09
      @thossi09 9 років тому +14

      Al-Malik Al-Ashraf Khalil "Good thing I talk it from birth on"
      It's a useful joke when someone complains about how your mother tongue (in my case Icelandic) is difficult: "What do you mean, difficult? There are 5-year-olds speaking it, come on!" :P

    • @bwcmakro
      @bwcmakro 9 років тому

      Al-Malik Al-Ashraf Khalil børk børk børk!

    • @Segalmed
      @Segalmed 9 років тому +1

      thossi09 I am a German and currently trying to learn Icelandic. Time and time again I find great similarities between both. Unfortunately it is in those parts that make both difficult. I think: "What idiot came up with this idea?" and then have to realize that it's the same in German and I had no difficulties with it for the last 40 years. Still does not make it easier to memorize it in a different language. Plus there is a distinct lack in good dictionaries Icelandic-German (and the few there are often lack vital grammar info, e.g. with what case a preposition is used in what context or when which seemingly synonymous preposition is used: í vs. á, við vs. með etc.).Here's my first attempt to go Lovecraftian in Icelandic (not checked by any native, so errors are all mine):þađ er Cþul(h)uþursa drottnariSkrímsli stjörnurSkelfing hann er mannaDauður en dreymandiSinn dagur mun komaRikir brjálædiEn birta er ekki

    • @docquanta6869
      @docquanta6869 9 років тому

      Al-Malik Al-Ashraf Khalil Since it is a video about the evils of English, you speak a language rather than talk it. So it should be, "Good thing I've spoken it since birth". Which if you think about it isn't true, and I hope you appreciate just how Germanic that sentence is. Put "spoken" at the end and stick a superfluous "ge" at the front and it would practically be German.

  • @GuitarsRockForever
    @GuitarsRockForever 8 років тому +4

    English is mad mad.

  • @qwerty49424
    @qwerty49424 7 років тому +1

    been watching lindybeige for like 4 months yet only just subbed lol

  • @moredistractions
    @moredistractions 4 роки тому

    This is the best thing ever!

  • @ieuanhunt552
    @ieuanhunt552 9 років тому +7

    Ahhhh this is so confusing

  • @SloveintzWend
    @SloveintzWend 9 років тому +5

    If English adopts some new spelling reform that fits the pronunciation, newer generations suddenly won't understand Shakespeare any more.

    • @Elrarion2
      @Elrarion2 8 років тому

      +SloveintzWend I never liked that bastard anyway..... :(

  • @deedlessdeity218
    @deedlessdeity218 7 років тому

    Thank you!
    We were always argueing about certain parts of that ^^

  • @ivyssauro123
    @ivyssauro123 9 років тому

    This poem is awesome!