Frieren says "Yippee!" in different languages | Frieren: Beyond Journey's End

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @Micaman_99
    @Micaman_99 4 місяці тому +5546

    English ver: MOMMY

    • @SleekHeroo
      @SleekHeroo 4 місяці тому +459

      "This is not the kind of mature woman I wanted 😭" - Sein

    • @salvadortoscano2534
      @salvadortoscano2534 4 місяці тому +75

      Weird way to say "every"

    • @bucadstutorial
      @bucadstutorial 4 місяці тому +56

      sounds alot lesbian actually

    • @digitaljanus
      @digitaljanus 4 місяці тому +155

      @@bucadstutorial No, that was English, not the language of the island of Lesbos.

    • @leonmat26
      @leonmat26 4 місяці тому +38

      1:46 So was Brazilian Portuguese.

  • @_fawkes
    @_fawkes 4 місяці тому +3629

    English: I have the deepest Frieren voice.
    Brazilian: Hold my Grimoire.

  • @kratos9740
    @kratos9740 4 місяці тому +1419

    0:17 Well done 👄🫦

    • @nozunomi
      @nozunomi 3 місяці тому +71

      Goon

    • @Johnvgamer004
      @Johnvgamer004 3 місяці тому +55

      How many times do u hear it?
      Me: yes

  • @VCE4
    @VCE4 4 місяці тому +1734

    English: look how low I can go-
    *Brazilian Portuguese enters the chat*

    • @Silly-s8n
      @Silly-s8n 2 місяці тому

      England and Brazil...hmm...maybe the secret to a deep voice is getting stabbed.

  • @Crey12321
    @Crey12321 4 місяці тому +2411

    Japanese "yipeee" still the best for me. I just love this dub

    • @sammybutler3027
      @sammybutler3027 3 місяці тому +46

      It’s the sub, it’s the original so it is not “dubbed”

    • @Michael-fon-Evans
      @Michael-fon-Evans 3 місяці тому +96

      @@sammybutler3027 it's dubbed from elvish

    • @retierashia
      @retierashia 3 місяці тому +4

      0:10 It was perfect, everything.

    • @saincx0m9
      @saincx0m9 3 місяці тому +5

      ​@sammybutler3027 sub refers to subtitles so dub (as in japanese dub) is correct

    • @sammybutler3027
      @sammybutler3027 3 місяці тому +4

      @@saincx0m9 No, you were right about the subtitled part so sub means Japanese subtitled but since it is the original it would not be dubbed, well technically yes every form of anime you watch is dubbed but to call it the dub could apply to any one of them and its easier and more specific to say sub or the original version

  • @jmhaces
    @jmhaces 4 місяці тому +1533

    Portuguese Frieren had a shockingly deep voice.

    • @thatboyakira4202
      @thatboyakira4202 4 місяці тому +85

      Even so we aren't in our golden era for voice acting anymore. As a Brazilian I needed to grow with the voice as I didn't see it fitting with the character.
      Same thing happened with a bunch of characters in Overlord, namely Albedo, Mare and Demiurge

    • @justcommenting5117
      @justcommenting5117 4 місяці тому +61

      ​@@thatboyakira4202our dub is still pretty amazing overall, it's mostly just with anime that it doesn't always sound right.

    • @joaoweslley6383
      @joaoweslley6383 4 місяці тому +124

      @@thatboyakira4202 Sendo franco, eu gostei da voz da Frieren dublada. De alguma forma eu sinto que transmite bem a ideia de personagem experiente.

    • @Daichi777
      @Daichi777 4 місяці тому +67

      Faz muito sentido pelo fato dela ter mais de mil anos, além de passar a sensação dela ser uma mulher mais velha mesmo, eu prefiro a voz dela na nossa dublagem do que a versão original em japonês

    • @jmhaces
      @jmhaces 4 місяці тому +18

      @@Daichi777 Si, además también es cierto que uno se acostumbra a la voz de doblaje que escuchas más tiempo. La voz en inglés también me sonó raro al principio porque no se parece a la voz original en japonés, pero después de unos capítuos te acostumbras, pero si hubiera visto ela serie con el doblaje en inglés primero no me hubiera sonado raro. Es como escuchar por primera vez la voz original de Gokú adulto en japonés en DBZ cuando ya la has escuchado en otros idiomas en los que su voz sí cambió con la edad.

  • @alexkiel3398
    @alexkiel3398 4 місяці тому +1264

    1:10 Sei stolz (be proud) and Stolz is the name of Stark's brother.
    Frieren said "be your brother"

    • @CptShot12
      @CptShot12 4 місяці тому +101

      It be funny if they instead renamed them in like Japanese or something

    • @crthejediknightninja
      @crthejediknightninja 4 місяці тому +177

      Yeah I imagine German is ironically a bit odd to translate Frierent into, with all the German/Dutch names.

    • @tomb.524
      @tomb.524 4 місяці тому +139

      ​@@crthejediknightninjaI found Übel funny. Cause übel can indeed mean "evil" or "bad", but it also gets associated with something like "nasty", "putrid", "vile", etc. You can say something like "mir ist übel", "I feel like I need to puke".
      So that together with her green hair and I had to assiociate her with being stinky. Then people got obsessed with her armpits...

    • @cantinadudes
      @cantinadudes 4 місяці тому +35

      ​@@crthejediknightninjathere are dutch names in frieren? I think every single one ive seen so far was german

    • @megapulsar9244
      @megapulsar9244 4 місяці тому +7

      Guess the mangaka didn't quite think that one through lol.

  • @EmoElChemo
    @EmoElChemo 4 місяці тому +585

    Someone else was waiting for the "yippee" meme sound effect to appear somewhere in the video?

    • @jasonkeith2832
      @jasonkeith2832 2 місяці тому +11

      Just replace it into the German dub.

    • @Krek_ori
      @Krek_ori 2 місяці тому +1

      Should have hired that kid to voice frieren

    • @robertmarianomolina295
      @robertmarianomolina295 2 місяці тому +1

      Yeah, disappointing that there's none.

  • @tanhouzer
    @tanhouzer 4 місяці тому +874

    Ukrain dub is really close to frierens voice at the beginning.

    • @Cryosxify
      @Cryosxify 3 місяці тому +31

      Maintains her age nicely unlike the English and Portuguese ones

    • @gerardwolf8507
      @gerardwolf8507 2 місяці тому +1

      ​@@Cryosxifyshe's hundreds years old, in case you forget

    • @Cryosxify
      @Cryosxify 2 місяці тому +16

      @@gerardwolf8507 and she's an elf. Her looks, her jp voice cast, and her jp voice direction define her character.

    • @ShreyanSingha
      @ShreyanSingha 2 місяці тому

      @@Cryosxify nah being an elf has nothing to with it. She sounds much more mature in dub

    • @Cryosxify
      @Cryosxify 2 місяці тому +9

      @@ShreyanSingha being an elf means she's long lived meaning frieren being young relative to a human is not weird meaning the character envisioned by the Japanese creators is fine and is therefore the basis we go by and clearly the Ukrainian dubbers understood the assignment

  • @Mozart380
    @Mozart380 4 місяці тому +931

    German dub sounds like that "yipee!" Meme 😂

    • @aaltag4068
      @aaltag4068 4 місяці тому +25

      and German dub sounds as bad as always. I just don't get why 99% sound so sh*t

    • @rmstcompany5386
      @rmstcompany5386 4 місяці тому +173

      @@aaltag4068 german dubs are so much better than english

    • @filaxd
      @filaxd 4 місяці тому +5

      It sounds ok

    • @aaltag4068
      @aaltag4068 4 місяці тому +3

      @@filaxd That is the problem, most German dubs just sound ok at best. Not good, not very good, just... meh.

    • @Tolkynny
      @Tolkynny 4 місяці тому +10

      Ist das nicht die Stimme für Zelda?

  • @MikhaelAhava
    @MikhaelAhava 4 місяці тому +324

    I prefer Ukrainian and Portuguese. Italian sounds cool too.

  • @TheMineLezz
    @TheMineLezz 4 місяці тому +306

    Italian Fern sounds like my mom when she's upset with me

    • @rattersworld1016
      @rattersworld1016 4 місяці тому +5

      She sounds like Frieren's a kid on a sports team and she just fouled someone

    • @Guilherme.o7
      @Guilherme.o7 4 місяці тому +1

      Xddd real

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 3 місяці тому +2

      Eh, doesn't sound really good in this scene, maybe it could've been better...

    • @GameCyborgCh
      @GameCyborgCh 3 місяці тому +20

      if an italian mom is upset with you she will not be this calm with you

    • @deckardshaw6696
      @deckardshaw6696 2 місяці тому +18

      ​@@GameCyborgCh"vieni qui che non ti faccio niente"

  • @jbgra2566
    @jbgra2566 4 місяці тому +390

    English ver. is the onee-san Sein was looking for 🤣

    • @calronkeltaran493
      @calronkeltaran493 4 місяці тому +37

      true. first time I heared the english voice and was instantly like "damn frieren. plz step on me now"

    • @nozunomi
      @nozunomi 3 місяці тому +10

      ​@@calronkeltaran493truer words never been spoken so real

    • @doodlehates_uttp
      @doodlehates_uttp Місяць тому +2

      Literally everyone turned into himmel

    • @kattsumi3387
      @kattsumi3387 Місяць тому +1

      @@calronkeltaran493 Yikes, jump💀

  • @bdafinnest5959
    @bdafinnest5959 4 місяці тому +193

    They all sound so cute. Also, the Portuguese and English both have the goddamn deep mommy voice. I equally like them all. Great job to all the voice actresses.

    • @marktheshark5733
      @marktheshark5733 2 місяці тому +5

      Yeah they got high quality VAs for her never seen them all this good

  • @Shiromochimochi
    @Shiromochimochi 4 місяці тому +594

    I'm Japanese
    Of all the dubbings, Ukrainian is the one that best reproduces the original.
    0:37 It's うひょー! U hyō! instead of Yippee!
    Tamil is the second best.

    • @helenhikari
      @helenhikari 4 місяці тому +62

      in Ukrainian we have similar interjection to Japanese one and we pronounce it like yu huu -! ( pretty similar too Japanese )

    • @games_enjoyer
      @games_enjoyer 4 місяці тому +24

      Glad to hear)

    • @games_enjoyer
      @games_enjoyer 4 місяці тому +9

      @@helenhikari Yeah, you're right

    • @pronoun171
      @pronoun171 4 місяці тому

      Absolute clown

    • @Mark-Elf
      @Mark-Elf 4 місяці тому +4

      But unfortunately, it seems like the original Japanese audio can be heard through 😫

  • @Zesty_monkey
    @Zesty_monkey 4 місяці тому +255

    Frieren is peak 💯💯🔥🔥

    • @stupled
      @stupled 4 місяці тому +1

      English too

    • @Kiki_1738
      @Kiki_1738 2 місяці тому

      I am the only who find this annoying and long to start ?? :/ but i really like the end

  • @jannesbaade5645
    @jannesbaade5645 3 місяці тому +64

    Damn german frieren really is german. "Was better than expected" most german compliment ever

  • @VisualEnjoyer9756
    @VisualEnjoyer9756 4 місяці тому +137

    They did not have to give Frieren such a deep, soothing voice in the English dub 😅. I could listen to her for hours just reading off random spells from a grimmoire. NOW I see why anime elf girls get so much love 😅

    • @kakashihatake6176
      @kakashihatake6176 4 місяці тому +11

      Brazilian dub managed to be even deeper

    • @delta2372
      @delta2372 2 місяці тому +8

      Both english and brazilian portuguese have that deep "your son calls me mommy to" voice xD

    • @RushWheeler
      @RushWheeler 2 місяці тому +1

      The Brazilian dub disturbs me when people call it hot because she sounds like my mother 💀

    • @wtfdidijustwatch1017
      @wtfdidijustwatch1017 2 місяці тому

      @@RushWheeler Good thing they aren’t

  • @Crownelly
    @Crownelly 4 місяці тому +123

    Japanese and Brazilian the best

  • @nauancopy
    @nauancopy 4 місяці тому +254

    Why Braziliam dub is so good?

    • @HAssis856
      @HAssis856 4 місяці тому +47

      Yeah, best dub for this anime, even better then japonese imo

    • @ryanguy5452
      @ryanguy5452 4 місяці тому +40

      ​@@HAssis856you tripping

    • @Senji-Ch.
      @Senji-Ch. 4 місяці тому +19

      @@ryanguy5452 he must be high or smth to think that this dub is better than JP xD

    • @ryanguy5452
      @ryanguy5452 4 місяці тому +7

      @@Senji-Ch. I know wtf

    • @HAssis856
      @HAssis856 4 місяці тому +47

      @@Senji-Ch. It is, watch a full episode. The way BR dub fits with the scenes is just perfect. (I know this is a personal opinion, I'm just exaggerating to emphasize how good BR dub is).

  • @Fell4Noire
    @Fell4Noire 2 місяці тому +26

    2:22 fern the rapper

    • @Kea_76
      @Kea_76 Місяць тому +3

      Eminem's been real quite since this dropped!

  • @Heiligskraft
    @Heiligskraft 3 місяці тому +46

    German Frieren: Sei Stolz!
    Stark: No, that's my brother, sorry.

  • @lionheart4424
    @lionheart4424 4 місяці тому +79

    The laugh of the French VA wins IMO.

    • @אלוןשיינפלד
      @אלוןשיינפלד 2 місяці тому +1

      As someone who speaks french, no.

    • @cerizz4771
      @cerizz4771 2 місяці тому +5

      As someone who speaks french, yes

    • @אלוןשיינפלד
      @אלוןשיינפלד 2 місяці тому

      @@cerizz4771 As someone who speaks french, i respecfully disagree

    • @evandesquibes2460
      @evandesquibes2460 2 місяці тому +4

      ​@@cerizz4771As someone who speaks french, I respectfully agree

  • @belovedwanderer8546
    @belovedwanderer8546 4 місяці тому +121

    All. They all win 🥺

  • @Flarizel
    @Flarizel 4 місяці тому +64

    I break down every time when eng dub Frieren goes skipping with opera voice.

  • @PaladinodoCerradooficial
    @PaladinodoCerradooficial 4 місяці тому +158

    Frieen here in portuguease dont say yepiee or yahoo, she onlys stand the last vogal.

    • @BatataTwo
      @BatataTwo 4 місяці тому +2

      wouldn't make sense

    • @Hambs23
      @Hambs23 4 місяці тому +44

      @@BatataTwo "Uhul" exists. But mah, extending the last syllable is more natural sounding in PT anyways.

    • @nwcr_
      @nwcr_ 4 місяці тому +7

      Yeah it worked pretty well

    • @BatataTwo
      @BatataTwo 4 місяці тому +1

      @@Hambs23 yeah

    • @vandersonreis1984
      @vandersonreis1984 4 місяці тому +16

      Não sei como ficou a dublagem completa em inglês mas no português a dubladora deu um "ar frio"( uma personalidade séria) para a personagem durante praticamente o anime todo. Dizer qualquer palavra perecida com yahoo séria estranho e não combinaria com a personalidade que a dubladora deu pra ela. Fiquei surpreso quando vi a frieren comemorar em outros idiomas.

  • @blackradan
    @blackradan 4 місяці тому +45

    French is my favorite language. German here was the best fitting here😂

    • @Franz-fi1ne
      @Franz-fi1ne 23 дні тому

      als deutscher fand ich french auch am besten

  • @0Red_7
    @0Red_7 4 місяці тому +36

    I was NOT expecting that italian fern😭😭

  • @nesoukkefka1741
    @nesoukkefka1741 3 місяці тому +7

    Italian Fern tough geez she sound like a very strict mother scolding her child.

  • @Shadow_Symphony
    @Shadow_Symphony 2 місяці тому +5

    Frieren’s en voice caught me off guard at first, but I fell in love with it shortly after

  • @luigicarbone4927
    @luigicarbone4927 4 місяці тому +54

    Honestly they are all quite good, its impressive 🎉

    • @JapananimemangaInterviewtransl
      @JapananimemangaInterviewtransl 4 місяці тому +1

      I am Japanese, but I was surprised at the wonderful voices of foreign women. They all have voices like stage actresses.

    • @cesargonzalez4146
      @cesargonzalez4146 3 місяці тому +1

      Except for the la-spa dub, is trash. I'm mexican and I hate it, plain, no emotions, boring.

  • @LeonTolstoiBrazuka
    @LeonTolstoiBrazuka Місяць тому +2

    I'm Brazilian, I usually watch it in Japanese, but Frieren's dubbing in Portuguese is so good that it's the definitive version for me.

  • @camuswat
    @camuswat 4 місяці тому +28

    Brazilian Portuguese, yeah!

  • @LucasAT-e1v
    @LucasAT-e1v 4 місяці тому +18

    My original language is Portuguese so... the Brazilian version rules

  • @FOLDIK_UA
    @FOLDIK_UA 3 місяці тому +9

    I'm glad that you chose my favorite voice group (Amanogawa) to insert the Ukrainian dubbing💕

  • @Fools_Requiem
    @Fools_Requiem Місяць тому +2

    I can't help but notice that the English one is the only one that includes a semi-reverb to the audio for the far away shot in order to simulate distance. All of the others just lower the volume slightly... if at all.
    Not usually a fan of dubs, but whomever did the audio mixing for the US dub knew what they were doing.

  • @RyanWsm
    @RyanWsm 4 місяці тому +47

    Damnn.. wasn't expecting hindi to be this decent.. they missed that yohoo, still, it was good

    • @ParthaYouTube09
      @ParthaYouTube09 4 місяці тому +7

      Yeah, yipee was the main cherry on top of this dialogue
      But still hindi dub of Frieren has been excellent

    • @phoenixarmy282
      @phoenixarmy282 3 місяці тому +2

      Dubs are improving .

    • @TechnoArpan
      @TechnoArpan 28 днів тому

      Only complaint is the no singing the latter part of the dialogue

  • @darkknight4144
    @darkknight4144 4 місяці тому +60

    Ukrainian and English are very coooooooooool!!!

    • @David-yj2yk
      @David-yj2yk 3 місяці тому +1

      @@darkknight4144 🤝

  • @Hafer_
    @Hafer_ 3 місяці тому +32

    Damn the Ukrainian one is really similar to her original voice

  • @sebasoler5347
    @sebasoler5347 4 місяці тому +47

    Wait a sec, is French Frieren also French Marcille?? Edit: just checked, Marie Nonnenmache is the french VA for both of them

    • @thedestiny2863
      @thedestiny2863 3 місяці тому +1

      The french voice acting in general is trash

    • @chevalierkraken
      @chevalierkraken 3 місяці тому

      @@thedestiny2863 you are totally wrong. if you are french, you are just a moron who just think VO is cooler and know anything to dub and if you are not French, the philosophy of french dub is to make the speech natural in french, not to be faithful to the original way to talk. it's way the French dub tend to be far less crazy than japanese one.

    • @sebasoler5347
      @sebasoler5347 3 місяці тому +11

      @@thedestiny2863 i really liked Dungeon Meshi in french :/

    • @thedestiny2863
      @thedestiny2863 3 місяці тому +1

      @@sebasoler5347 the problem is that the french dub is made by so few people that they do multiple roles in the same anime and there is wayyy less emotion then in vo. There may be good one but not for most anime. If you prefer to listen to it in another language it's fine but you're mostly missing out like the re:zero vo is one of the best that could exist if you haven't watched it fo it in vo but in the end do whatever you want

    • @picsouphantomhive6029
      @picsouphantomhive6029 3 місяці тому +5

      @@thedestiny2863 "the problem is that the french dub is made by so few people that they do multiple roles in the same anime"
      It's depends to the studio, for Frieren, they put many efforts to put many various voices actors.
      "and there is wayyy less emotion then in vo"
      You exaggerate a lot, nonadays, the studios are more careful and profesional for animes

  • @lobobonk
    @lobobonk 4 місяці тому +42

    English and Brasilia: Mommy

  • @ladasgaming874
    @ladasgaming874 3 місяці тому +24

    Ukrainian and Japanese are my favorite ❤

  • @slepy5883
    @slepy5883 2 місяці тому +5

    i like how italian is just like: "compliment"

  • @jonson856
    @jonson856 4 місяці тому +63

    JP voice is still my fav

    • @rattersworld1016
      @rattersworld1016 4 місяці тому

      Same

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 3 місяці тому +2

      She's talented also did Anya Forger and Lady Nagant.

    • @hayori_
      @hayori_ 3 місяці тому +1

      same here. italian sounds good too

    • @gerardwolf8507
      @gerardwolf8507 2 місяці тому

      Ofc someone gonna say that

  • @Warsik-rj6cc
    @Warsik-rj6cc 4 місяці тому +31

    Japanese, German, Ukrainian Sounds 👍

  • @zeoknight2106
    @zeoknight2106 3 місяці тому +5

    Man, I'm Argentinian
    I've seen the original and Spanish dub but the English... That kind of voice caught me off guard
    I really liked it hshshs

  • @ramirezlara1748
    @ramirezlara1748 3 місяці тому +6

    The french and German was better than i thought 🗿

  • @ASMR_Junkie
    @ASMR_Junkie 4 місяці тому +7

    I had no idea anime was dubbed into this many languages.

  • @sulauniverse909at6
    @sulauniverse909at6 3 місяці тому +38

    Japanese dub: So cute! 🥰
    Engliah dub: M-mommy?! 😩

  • @l0_maral729
    @l0_maral729 2 місяці тому +3

    I liked that they gave a more musical tone to the English version

  • @stupled
    @stupled 4 місяці тому +27

    "yippie" reminds me of little Anakin Skywalker

  • @pitioti
    @pitioti 4 місяці тому +10

    French one sound both cute and warm ! I love it !

  • @ChillyReaper
    @ChillyReaper 3 місяці тому +4

    I like that little "eeeeee" English Frieren did.

  • @Jim_Wool
    @Jim_Wool 3 місяці тому +2

    There’s so many dubs for Frieren and they all sound shockingly good

  • @Hambs23
    @Hambs23 4 місяці тому +24

    Is the Ukranian version playing the Japanese audio on the background? Or is it just echo?
    Alas, tho I'm a original dub purist, I could see myself watching some episodes with the Ukranian voices. Pretty good, at least in this tiny clip.

    • @chisaki703
      @chisaki703 4 місяці тому +4

      Probably ye

    • @VasilevsVelikiy
      @VasilevsVelikiy 4 місяці тому +6

      Yep. Somehow we here prefer voiceovers to dubs.
      I like it beter as well. It's good to here original for reference.

    • @Hambs23
      @Hambs23 4 місяці тому +6

      @@VasilevsVelikiy Actually I just liked the dub quality. I prefer my shows not to sound like voiced over documentaries lol

    • @VasilevsVelikiy
      @VasilevsVelikiy 4 місяці тому

      @@Hambs23 sure man. It's all meters if taste.

    • @heroinwvedione6045
      @heroinwvedione6045 2 місяці тому +4

      Prolly because it's always basically fanmade by small groups of people with small funding

  • @gabrielmontes289
    @gabrielmontes289 2 місяці тому +1

    I feel like all her voice actresses do pretty dang well actually. Like, i like all of them

  • @ViperDivinity
    @ViperDivinity 4 місяці тому +10

    Her English is just 😳

  • @fakhrianirsali6380
    @fakhrianirsali6380 Місяць тому +2

    Other language: 🥰😍
    English and Portuguese: 🥵👄

  • @flazin_1
    @flazin_1 3 місяці тому +12

    Dublagem brasileira é muito fora da curva, acho q nosso sotaque ajuda muito também, só ver a opinião dos gringos aqui.

  • @AgentForeverSus
    @AgentForeverSus 2 місяці тому +2

    Japanese for some scenes, but English for it overall. Just a beautiful dub.

  • @GG2COOL95
    @GG2COOL95 4 місяці тому +8

    Hoarding bug: Yippee !!

  • @plucas1
    @plucas1 2 місяці тому +1

    The Japanese and French versions are the cutest "yippee!'s.
    But I also confess that I'd gladly simp for the english version's voice and its big mommy energy.

  • @Flipcrash
    @Flipcrash 4 місяці тому +10

    Never would I have thought I could learn Italian. Sounds too close to Spanish as if I knew every third word

    • @colours9663
      @colours9663 4 місяці тому

      Es tan parecido que nunca logré aprenderlo , sencillamente los termino mezclando.

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 3 місяці тому +1

      You know that the Ispanic Kingdom was at the top of the gerarchy in Italy for centuries? That's why Spanish and Italian sounds similar, both the languages took something from the other! Basically we are like cousins, in a way.

  • @Ofishall555
    @Ofishall555 2 місяці тому +2

    This video awoke something in me.

  • @pamartinzo
    @pamartinzo 4 місяці тому +13

    oxi, me choquei quando chegou a dublagem brasileira e sua voz grossa

  • @kobz2862
    @kobz2862 Місяць тому

    Frieren: a thousand years old elf that knows tons of super powerful magic
    Also Frieren when she sees a bunch of books: yipppeeeee! :D

  • @anotherboat
    @anotherboat 3 місяці тому +5

    The Ukrainian one is surprisingly nice. French one isn't bad either. German one is yoohoo but I don't prefer it.

  • @ohfdfbc
    @ohfdfbc Місяць тому +2

    Eu amo a dublagem em português, pq mostra realmente a personalidade da Frieren, uma maga experiente.

  • @HOYAHOYA-919
    @HOYAHOYA-919 3 місяці тому +4

    Japanese yippee!(UHYOOO!) is a gender-neutral shout. It is a little boyish, though.
    For example, when Luffy or Goku finds a treasure, a rare animal, or a strong opponent, they say UHYOOO!
    I feel that Frieren's dubbing of UHYOOO!!! is too feminine in some languages.

  • @_Spiice_
    @_Spiice_ 3 місяці тому +2

    I DID NOT EXPECT HER TO SOUND LIKE THAT IN ENG 🙏😭 (I never watched it before)

  • @ivejihyuga5897
    @ivejihyuga5897 3 місяці тому +6

    In general, the voice choices for Frieren in almost all the dubs convince me, however his voices in English and Brazilian Portuguese seem a little too deep and serious to me.
    And I know that Frieren has thousands of years old, but she still has a young appearance and that's what reflect the voice in the VO.
    But in those dubs, for some reason, I think they chose older voices to give her a vibe of a waifu ara ara XD

  • @CoyotesOwn
    @CoyotesOwn 2 місяці тому +2

    Watching Frieren in german must be quite a trip.

    • @comradeklaymore
      @comradeklaymore Місяць тому

      I did this (I don't speak german). Best decision of my life

  • @brunogamesprime6874
    @brunogamesprime6874 4 місяці тому +4

    "UMA MONTANHA DE TESOUROS"❤😂

  • @CeltiesSin
    @CeltiesSin 3 місяці тому +2

    The English one and German one are both like… makin me feel things lmao

  • @artico1664
    @artico1664 4 місяці тому +5

    Jappanese 🤝 Brazilian:
    Be the best dubs, and no one Will change my mind

  • @oddnybsgarage
    @oddnybsgarage 2 місяці тому +1

    "Now this horde of treasure is ✨Miiiine✨"

  • @Danielle_The_Endearing
    @Danielle_The_Endearing 4 місяці тому +8

    WHERE IS LETHAL COMPANY VERSION???

  • @Asphesteros
    @Asphesteros День тому

    I want this put into a time capsule and shot into space so millennia from now alien anthropologists will have this as thier Rosetta Stone 😂

  • @grimmashley8422
    @grimmashley8422 2 місяці тому +5

    That is the most joyous French woman I have ever heard

  • @drewliveryboy
    @drewliveryboy 3 місяці тому +1

    The Japanese one just holds so dear to my heart ❤

  • @ugaldechess4173
    @ugaldechess4173 3 місяці тому +5

    La versión ucraniana fue la más cercana en expresividad a la original en japonés.

  • @geckoram6286
    @geckoram6286 Місяць тому +2

    I've watch the show in english and honestly I think it fits better for frieren than the original
    Althoutgh that italian fern was on point
    An of course the spanish dub sounds like doraemon

  • @biclogan4615
    @biclogan4615 Місяць тому +8

    you didnt show russian dub but instead show Ukrainian ? you have my biggest respect

    • @XeyBoxlow
      @XeyBoxlow 28 днів тому

      😂

    • @biclogan4615
      @biclogan4615 25 днів тому

      @@XeyBoxlow що там Курськ?

    • @XeyBoxlow
      @XeyBoxlow 25 днів тому

      @@biclogan4615 Шо там полвостока 404? Шо там по свету в половине страны? Шо там по выезду за границу?

    • @biclogan4615
      @biclogan4615 24 дні тому

      @@XeyBoxlow абіділся🤭
      Вас їбланів так легко розлютити, мавпа й то розумніша

    • @biclogan4615
      @biclogan4615 24 дні тому

      @@XeyBoxlow ой а шо случілась? Розлютився? Womp womp🥺

  • @JMW10o0o
    @JMW10o0o 2 місяці тому

    take away from this is that a bunch of VAs are doing awesome work out there.

  • @ThatRandomBritish
    @ThatRandomBritish 4 місяці тому +7

    Why was this made? Why did this have to be made? As a weeb and a linguist this is marvelous

  • @Electric0eye
    @Electric0eye Місяць тому

    How are ALL of her voice actors SO GOOD!?

  • @games_enjoyer
    @games_enjoyer 4 місяці тому +28

    I love Ukrainian dub very much but Japanese is still original btw
    And Ukrainian voice reaally close to the original Frieren's)
    P.S: No russian dub, like.

    • @bashcony_osu
      @bashcony_osu 4 місяці тому +7

      That's kinda sad that there's no russian dub in this video.

    • @games_enjoyer
      @games_enjoyer 4 місяці тому +14

      @@bashcony_osu no it's not, i'm only glad and respect and support the right position of the author.

    • @darkknight4144
      @darkknight4144 4 місяці тому +9

      @@bashcony_osu russian dub follows a russian ship)

    • @Shado_Fox
      @Shado_Fox 4 місяці тому +3

      ​@@games_enjoyerI simply don't understand why you should bring real life events into entertainment. India still trades with Russia yet the Hindi and Tamil dub is here.

    • @chisaki703
      @chisaki703 4 місяці тому +3

      ​@@games_enjoyer what... it's just an anime dub has nothing to do with anybody's position

  • @Vendeleska999
    @Vendeleska999 2 місяці тому +1

    French: Lilli is that you??

  • @macblink
    @macblink 4 місяці тому +33

    Soy latino y prefiero el doblaje español en este clip, me parece redundante que diga 2 veces "bien hecho" xd

    • @marcosgonzalez4207
      @marcosgonzalez4207 4 місяці тому

      Lo vi como si le hablase a un perrito, pero sí, noté que la voz está muy rara, al final incluso pareciera que llora
      Pds: los españoles son latinos

    • @ronaldogarcia8458
      @ronaldogarcia8458 4 місяці тому +3

      Bro, respeto que lo prefieras pero el lenguaje español me parece que esta horrendo XD. No sentí que la actriz quedará para nada, como si su voz no encajara o algo

    • @YatoGODgc
      @YatoGODgc 3 місяці тому

      ​@@ronaldogarcia8458 Pues, su tono se parece más al japonés que la voz latina

    • @Josafat53750
      @Josafat53750 3 місяці тому

      @@YatoGODgc no se parecen nada que ver una con la otra😟

    • @masterg0125
      @masterg0125 2 місяці тому

      @@ronaldogarcia8458 A mí me parece que si está bien encajado, por ser una elfa vieja y eso XD

  • @GETNAKD
    @GETNAKD Місяць тому +1

    Ukraini Frieren's voice is quite cute.

  • @colours9663
    @colours9663 4 місяці тому +6

    El italiano estuvo muy bien !

  • @TengKuHaizimX
    @TengKuHaizimX Місяць тому

    Japanese: when anya growing up
    English: Mommy

  • @Joseph_Nathan
    @Joseph_Nathan 4 місяці тому +5

    Not to disrespect tamil but the way fern talked made me laugh😂

  • @barricadedpurifier
    @barricadedpurifier 2 місяці тому

    I like how mature they all sound

  • @theindoorboys977
    @theindoorboys977 4 місяці тому +4

    this might just be me but the Ukrainian laungage sounds so sexy.

  • @hudsonball4702
    @hudsonball4702 Місяць тому

    I still have no idea how Mallorie Rodak got the job to voice Frierin. It boggles my mind why she was chosen.

  • @anyviews
    @anyviews 4 місяці тому +3

    2 indian languages hindi and Tamil ❤

  • @KlarnameAlbert
    @KlarnameAlbert Місяць тому

    English and German hits just right, french or Catalan sounds bit to fresh/young.
    BUT every version is great and i like that Frieren get this many Dub Versions❤

  • @kazwtto
    @kazwtto 4 місяці тому +15

    Dublagem inglesa é a minha segunda favorita depois da japonesa, estranhamente muito boa

    • @uvadroid
      @uvadroid 4 місяці тому

      kkkk pra mim é geralmente a pior. Também achei a de Naruto zuada. Mas também tavam competindo com muitas lendas brasileiras né kkkk

    • @bigorna4875
      @bigorna4875 4 місяці тому

      Fiquei impressionado com a italiana, se duvidar melhor que a original

  • @OBL123
    @OBL123 3 місяці тому +2

    When Lügner Lied about coexisting 😮
    When Lügner Lied about coexisting (in German dub) 😐