Clases de Portugués para viajar a Brasil - Situaciones Cotidianas: TRANSPORTE PÚBLICO
Вставка
- Опубліковано 11 гру 2024
- En este vídeo vas escuchar una CONVERSACIÓN en la que aprenderás VOCABULARIO específico relacionado con EL TRANSPORTE PÚBLICO, pedir información de como llegar a un lugar específico y también a hacer algunas PREGUNTAS básicas.
...............................................................
Enlace para descargar el resumen del vídeo:
drive.google.c...
................................................................
AGRADECIMIENTOS:
A Jaqueline Gómez y André Drumond, que se ofrecieron voluntarias para grabar las conversaciones de audio y me ayudan con las revisiones.
Este vídeo es el segundo de una serie de vídeos especiales en los que te enseñaré vocabulario específico acerca de temas relacionados con el Mundial de Fútbol de Brasil 2014 y las Olimpíadas Brasil 2016.
"Bienvenido a "Tus Clases de Portugués", clases de portugués para españoles e hispanohablantes.
Si deseas aprender portugués a distancia y de una forma fácil y sencilla, ésta es tu oportunidad.
Tener una idea básica del portugués brasileño es imprescindible a la hora de viajar a Brasil.
También es una excelente oportunidad para ampliar tus conocimientos de la lengua portuguesa y aprovechar la similitud entre el español y el portugués.
Disfruta de esta forma fácil y sencilla de aprender portugués de Brasil, con un brasileño."
................................................................
Tus Clases de Portugués en Facebook:
/ tusclasesdeportugues
................................................................
Tus Clases de Portugués en Google+
www.google.com...
................................................................
Tus Clases de Portugués en Twitter:
/ tusclasesdeport
................................................................
Tus Clases de Portugués en INSTAGRAM:
/ tusclasesdeportugues
Banda Sonora:
Título: Modern Jazz Samba
Autores: Kevin MacLeod
Enlace: incompetech.com...
*******************************************
Título: Jazzy comet
Autores: Akh-Point
Enlace: www.jamendo.com...
Esta idea para practicar es Maravillosa 👏👏👏
Olá Marcel meu nome é Alexandre já vi vários videos seus já assisti muitos videos, e acompanho sempre os videos ,sou brasileiro falo da cidade de são paulo-sp aqui no brasil e parabéns pelos videos e pelo seu português você fala igual a nós brasileiros(as) parabéns, também falo espanhol fluentemente, meu avô era de malaga e aprendi com ele quando era criança, gosto dos seus videos você ensina perfeitamente o português brasileiro para os estrangeiros ,fiquei orgulhoso de você mesmo sendo gringo parece um brasileiro falando ,um forte abraço e sucessos sempre com a carreira.
Nos primeiros videos ele falo que é brasileiro só que ele mora faz tempo na Espanha.
alex45348 eu to ligado ele me falou já tb heheheh abs
@Alexander Chahin Marcel no es gringo, es Brasilero..
muito obrigada pelas aulas que você brinda ao público. Agora encontro-me a morar en Portugal, isto é de muita ajuda pra mim. :)
Maravilloso lexico para transmitir la informacion.Felicitaciones para ti
La mejor clase desde la número uno!! Me encantó!! 💪🏼👏👏👏
Jajaja....
Maravilhoso Marcel 👍🏼
Obrigada 🙏🏼 estou adorando suas aulas 😊
Desde chico vi telenovelas brasileñas y veo que eso me sirve mucho para saber todo lo que nos enseñas acá y en otros vídeos de vocabulario. Las veía y veo en su versión castellana , pero igual sirve. Por ejemplo lo de las VANS ya lo había visto por ahí.
OJO, como ayuda memoria para TROCO, seguramente es pariente de la palabra castellana CAMBIAR que tiene como sinónima TROCAR, de ahí a acordarse de TROCO hay un paso.
ENGARRAFAMENTO , basta saber que GARRAFA es botella en portugués y sinónimo de atasco de tránsito en castellano es embotellamiento. saludos a todos
Manuel Lacunza Muy buenos consejos para acordarse de las palabras y verbos!
Um forte abraço!
Muchas gracias por esos Tips. te saludo desde Venezuela Manuel
Muito obrigada novamente! Excelente aula de portogues!
Gracias Marcel por tus buenos videos me sirve mucho para practicar el portugués trabajo en una recepción y todos los enero recibimos mucha gente de manaus boa vista río de Janeiro entre otras ciudades que nos vienen a visitar aquí a la isla de margarita ya lo hablo muy bien por la cantidad de brasileros que recibimos lo pongo en práctica y claro está por tus clases corrijo algunas fallas que tenia al hablar lo malo es que no se escribir lo muy bien me darías una recomendacion para aprender a escribirlo esta es la causa por la que te escribo en español mil gracias! Todas las palabras que escribí las pensé en portugués pero lamentablemente re escribí en español saludos
Hola Anderson!
Me alegra que mis vídeos te sirvan para corregir pequeños errores.
Mi consejo es que leas en portugués. Ayuda mucho mucho mucho. Si en tu ciudad no encuentras libros en portugués, puedes optar por comprarlos a través de Amazon, Ebay, etc... también leer las noticias diarias de periódicos online de Brasil. (Buscar en www.veja.com.br)
Um forte abraço!!
Hola! Professor Marcel, eu estou Muito contente com sus clase Muchas gracias .
Olá!
Fico muito feliz de que você esteja contente!
Hoje tem vídeo novo!
Um abraço bem forte!!
Eu estou muito, muito obrigada com vocé. cada video é uma possibilidade de crescer. Eu sou colombiana e gosto muito de conhecer e falar portugués. Obrigada por apagar as fronteiras con seu ensino!.
Olá Iris!
Obrigado pelo seu comentário.
Recomendo ver este vídeo: ua-cam.com/video/gTuJzr4mP8A/v-deo.html
Se diz "estou agradecida com você". No vídeo eu explico. =)
Um forte abraço!!!
Muito obrigado por sua aula marcel
muito bom as aulas profesor, estou aprendendo por seus videos são excelentes demais ! não posso deixar de ver um dia kkkk
empecé de cero hace unas semanas, los veo muy interesantes y muy bien explicados, realmente todos. Quería saber si los verbos en pasado y futuro, en algún futuro se subirán...
muito obrigado! e até logo
Hola!
Muchas gracias por tu comentarios. Ayer mismo estuve trabajando en un vídeo de Futuro. En algunos días lo verás en el canal. También tengo pensado subir vídeos de todos los tiempos verbales, situaciones y vocabulario. Sigue conmigo y seguirás aprendiendo!
Um forte abraço!
otimo, eu gosto cada dia mais das suas aulas, Deus abencoes seu canal
+Wendy Sanchez Muito obrigado Wendy! =)
Um forte abraço.
Hola Marcel!! adoro tus clases, estoy aprendiendo muchisimo. Me gustaría si podes ayudarnos con saber como expresarnos para ir decirle a una persona que lo voy a denunciar en la Policia, por ejemplo. Desgraciadamente, también es una situación que nos puede tocar y me gustaría saber como decirlo correctamente: ejemplo, un vecino con ruidos molestos, un parceiro que no te paga lo que te corresponde, una locataria que no cumple con el contrato de alquiler de sus inquilinos, un servicio que no fue cumplido... Nos ayudarias muchos con explicarnos los organismos de defensa que tenemos aqui en Brasil.. derecho al consumidor, etc... Gracias Marcel!!!!
muito obrigado Marcel.
Muito obrigado, na escola nós estamos falando disso :D
Legal!
Um forte abraço!
Deixaste 34 pesos argentinos de troco pro taxista!! Na Argentina a gente só deixa $5 quanto muito, fiquei um pouco de cara nessa parte jajajj Obrigado pela aula🤙🏽🤙🏽
Genial.
Muito bom, obrigada Marcel.
+Margarita Maria Obrigado Margarita!
Seja bem-vinda! Um forte abraço.
Gostei muito destes tipos de videos, siga fazendo mais. Quendo voce diz "Eu tenho que pegar..." tenho se escuta como "tem"
El sonido de "tenho" es "TEÑO", quizás no se oye con claridad porque ahí hablo un poco rápido. Pero es "TEÑO".
Oi Marcel, no minuto 1:32 na pronuncia da senhora ela diz "deixa ver" Eu lembro que você disse que no Brasil costuma se falar de "tu" em imperativo.. será que este é um caso?
Olá Sat!
Exato! :)
Um forte abraço!
Oi Marcel, compreendi o diálogo mais só uma palavrinha aqui não conhecia "truque" o câmbio; gostei muito obrigada
Olá Rosy!
Fico feliz de saber que gostou do vídeo.
Um forte abraço.
Muito obrigada! Adorei!!!
que tal... saludos desde venezuela...sigo las clases desde la primera.. pronto viajare a brasil, me ha servido de mucho estas clases, me ha enriquesido el idioma pues he vivido en la frontera y he aprendido un poco jajaja.....queria saber que pagina me recomendarias para leer en el idioma me dicen que el leer enriquece el idioma tambien.. gracias saludos!!!!
2:10 "Usted tiene que dirigirse en sentido a Tucuruvi", se dice en español.
Marcel, en Quarteirão = Cuadra (en America Latina). Muchas gracias por tus videos.
+Francisco Goyo Obrigado pelo esclarecimento!
Muito obrigado pelo comentário e um forte abraço!
dessa maneira é uma boa maneira de treinar , deveria fazer mais conversas simuladas marcel
obrigado
Hola muchacho Cómo estás profesor cárcel Mira las clases son excelentes cortas no aburrido grass y uno puede aprender mucho yo lo que quiero es Cómo debo dirigirme a un aeropuerto las partes donde están las oficinas modelo preguntar el boleto maletas equipajes todo esto lo quiero aprender Cómo se dice los nombres de cada cosa
Visto
muito obrigado
Buenas noches Marcel saludos desde Venezuela que diferencia hay entre bairro y favela ya que aquí en Venezuela se le da la terminación de barrio aquellas zonas que son muy parecidas a las favelas en brasil es solo una pequeña duda gracias!
Hola anderson ramirez !
Bairro = conjunto de casas. Una ciudad está formada por "bairros".
Favela = barrio muy pobre formado por chabolas, casas de cartón, etc...
Um forte abraço!
obrigadooooooooooooo!!!!!!!!!
só que ágora o passagem no metro é 3,80 mas tem un tempo de duraçao de 3hrs não é por estações
+alex45348 Legal Alex! Eu não sabia disso! =)
oiga don marcel me quedo la duda uso la expresión moça a que se referia?
professor Marcel ! muito boa noite, queria perguntar para voce uma coisa : na conversa telefonica que voce teve com a sua irma JULIANA, ja encontrei uma palavra que nao consegui entender : má , o que significa esta palavra , queira me explicar ? muito obrigada , sou vietnamita de HANOI , gosto imenso dos seus videos !
Hola Tania!
Es mi “apodo”.
Marcel = Má
Juliana = Jú
Um forte abraço!
obrigadinha , professor Marcel !
exelente video (Y) cuando estaria haciendo un video de las malas palabras ofensas y cosas de esas, tambien es parte de una lengua o algo asi :D
Jajaja... sí, tengo pensado hacer un video solo de palabrotas! Aún no tengo fechas, pero seguro que será pronto!
Um forte abraço!
hola profe una consulta, "onibus" se le puede decir tanto al bus chico como tambien a los buses grandes de 2 pisos?
Olá Marcel, é correto dizer "não tem problema" ou é "não tenho problema"? Saudações para você, obrigado pelas suas aulas
Hola Kristian!
Las 2 frases son correctas pero significan cosas distintas:
"Não tem problema" = No hay problema. / No pasa nada.
"Não tenho problema" = No tengo problema (Por ejemplo: "não tenho problema em pegar um táxi").
Um forte abraço!
@@tusclasesdeportugues Brigadão Marcel!
Oi, marcel tudo bem obrigada
Soy de panama y falo español y lo q se en português es por ti, se palabras verbos ECT, pero como puedo hablar corrido el português
Hola Marcel me gusto mucho tu vídeo.. Tengo una duda desde hace mucho tiempo te he querido preguntar algo y se me ha olvidado o como decimos en México "Se me ha ido el avión". En México usamos una frase que muy formalmente sería: "Me podría dar permiso por favor" pero comúnmente nosotros la acortamos y decimos "con permiso" o también decimos de una manera más simple "permiso" este tipo de frase la usamos en el siguiente ejemplo: "Si uno va en el transporte público y está lleno de gente , para poder bajar de ahí empleamos ese tipo de frases . Mi pregunta es: Este tipo de frases en portugués como la puedo decir. Espero y puedas responder y me hayas entendido el ejemplo.
Com licenca por favor ....pero licenca es con ce cedilla en la ultima sílaba
hola proff marcel!saludos . una pregunta como seria la forma correcta de preguntar :ya desayunaste?
Hola!
Desayuno se dice "cafe da manhã" y desayunar se dice "tomar café da manhã". Si hablamos de pasado sería:
Já tomou café da manhã?
gracias .. !!!!!!!besos..
hola! gracias por los videos. Pregunta ¿la expresión A gente es algo así como el equivalente a decir nosotros? porque aquí en argentina decir "la gente" es como una expresión para hablar o referirse a las personas en general. A otra cosa escuche muchas veces a mas de una persona que cuando hablaba de un hombre en especifico decía "O Cara" sino mal recuerdo y no escuche mal ¿qué significa?. Obrigada por seus videos.
Hola marcela soledad Fernandez !
El asunto de "A gente", te lo explico en este vídeo: ua-cam.com/video/Jc-XQz_sahk/v-deo.html
Cuando dices "O CARA" significa que te refieres a alguien, o se usa como una expresión para dar a entender que estás impresionado.
Um forte abraço!!
ola..esta frase que significa? Sinhá moça...acaso doncella,señorita? es que hubo una novela y la traduccion al español siempre fue niña moza..
😀
Hola, en que parte de España estas? Te puedo contactar?
Oi Marcel, posso perguntar porque é que a primeira senhora no video, ela diz "deixa ver" e nos subtítulos não é igual?
Obrigado pela resposta.
Si algum dia visitas argentina deberias dar una convencion, aca Tenes muchisimos seguidores. Se aprecia todo lo que haces.
O correto é o que está nos subtítulos: "deixe-me ver". Foi um erro na hora da gravação.
Muchas gracias por tu comentario. Me encantaría conocer Argentina y algún día iré! Sin dudarlo haré una "quedada" cuando vaya. Me encantan vuestros mensajes de agradecimiento y los comentarios que me dejáis.
Um forte abraço!
cae rrrrrr
Oi profe! Como puedo decir ¿cuanto le debo?.Muito obrigada y he aprendido mucho con tus clases! :)
Angela Chamorro , podrías decirlo de varias formas:
Quanto lhe devo?
Quanto ficou?
Quanto tenho que pagar?
Um forte abraço!
Profesor Marcel! una pregunta : por que es ; (vou perguntar PARA AQUELA senhora) ( voy a preguntarle A UNA senhora. en ves de ( voy perguntar a uma senhora) ? por fiss respondamee , un abrazo !!
Pro que es moça?
"Moça" significa chica, muchacha...
Gracias Profe!
muchas gracias, obrigado(?)
+Maxi Ferrer =)
Um forte abraço!
Ola Marcel! Moi bo canal. Poieríasme dicir cando se pronuncia 'e' ou 'i' como en doiscentos i tres?
Olá Oscar. Obrigado!
Eu vou preparar um vídeo sobre a pronunciação da Letra E. Fique atento no canal.
Um forte abraço!
como se dice cuadras?
Quarteirão! (se pronuncia "cuarteiraum").
Cuanto es Un Real? 🤔 Cuanto seria en Dollares?
Olá Mirel!
Vai depender do cambio do dia. Procure páginas de cambio de moedas para saber o valor.
Um forte abraço.
Tus Clases de Portugués obrigado 😊
Que significa Tucuruvi?
excelente jaqueline, é melhor que luana
Extraño a Luana jejeje
aqui en latino america cojer = tener sexo / tomar algo no pasa nada en realidad estamos acostumbrados a decirle cojer.
Putz nos 2:53 acho que o taxista passou a perna em você meu chapa kkkkkkkkkkk 38 conto??? Você andou quantos kilometros de taxi?? atravessou a cidade? Pô cê é rico ainda heim ,deu 40 e mandou ficar com o troco :|
Na verdad é que eu não tenho noção de quanto pode custar um taxi no Brasil. Aqui na Espanha você pode gastar 40€ rapidinho!!!
Na próxima vez não deixo o troco!! Hahaha...
Okay hahahaha
@@tusclasesdeportugues kkkkkkk
Pronunciacion aula 4 letra R, link 😢
Clases de Portugués - Pronunciación Básica : Letra R en portugués de Brasil
ua-cam.com/video/p9HbIJG7MS8/v-deo.html
@@tusclasesdeportugues Obrigada!
JAJAJAJAA SOY VENEZOLANO ES VERDAD EN BRAZIL LAS PAABRAS CAMBIAN ... AMIGO MARCE GRACIAS APRENDO MUCHO
hola
Escribes "PALAVRAS CHAVES" .
Entonces, CHAVES significa lo mismo: claves, que llaves??
Correto
Hola!! Quiero practicar mi pronunciación en portugués... Hay alguien que me pueda ayudar?
𓃱
habla muy rápido
Te recomiendo empezar a ver las clases desde la primera clase. Si has llegado hasta aquí y no entiendes lo que digo, debes repasar lo que he enseñado anteriormente.
Um forte abraço!
Me siento contento ya qe entendí la mayoría del diálogo, tanto es así qe se me hacía un diálogo súper sencillo, pero al leer qe para ti fue muy rápido puedo decir qe he avanzado bastante. 😍
Hola por favor NO hables en español queremos aprender portugués
Hola Maritza!
Verás que hasta cierto punto, hablo un poco en español y otro en portugués para que no sea demasiado pesado para una persona que no sabe aún portugués.
Imagínate a alguien que no entiende muy bien, de repente, escuchar todo en portugués. Seguramente esa persona termine cansada. Por eso, las primeras clases, hablo mucho en español y en mis últimos vídeos subidos, ya no hablo en español. Eso lo hago para dar un margen de aprendizaje.
Um forte abraço.
𓃗𓃱𒊹︎︎︎ᴥ︎︎︎♪➪⌨︎♧︎︎︎☘︎☁︎✌︎☮︎𖨆