20181028 215406 紀曉君 搖電話鈴(好聽到雞皮疙瘩掉滿地,強力推薦) @鐵花村
Вставка
- Опубліковано 15 вер 2024
- 紀曉君說這首歌是阿嬤教她的第一首歌,想必意義非凡
搖電話鈴
作詞:台東卑南族南王傳統歌謠(漢詞:鄭捷任)
作曲:台東卑南族(傳統古調)
歌手:紀曉君
阿嬤!我很想念您
我再也不要惹您生氣了
我紀曉君只要惹您生氣
您要我做什麼我一定會做什麼
只要您不要離開我們就
我就不會痛苦了
阿嬤!
liyusan liyusan ku Da kasasalayan
liyusan kadu kasasa aiyalayan ho a i yeyan
hiya o ha i yan ho a i ye yan
hiya o ha i yan ho a i ye yan
naruwan na i ya na a i ya on
ho a i ye
yan liyusan
我好想回家戴上我的花
一陣陣北風吹向那遙遠的普悠瑪
想念我的姆姆呀
hiya o ha i yan ho a i ye yan
hiya o ha i yan ho a i ye yan
清晨的鈴聲搖醒了南方的山腳下
想念我的普悠瑪呀
hiya o ha i yan ho a i ye yan
hiya o ha i yan ho a i ye yan
清晨的鈴聲搖醒了南方的山腳下
想念我的普悠瑪呀
想念我的姆姆呀
ho a i ye yan
姆姆!您要跟我講話
我很想念您
難忘的故鄉我離開了您
我很想跟您講話
我有一天好想您
啊!可是...
一直一直打我
阿嬤!我好想念您
南王的故鄉我離開了你
難忘的故鄉,我離開了你
春去秋來,一年又一年
美麗的台東縣太麻里的姑娘
個個長的像花一樣,溫柔又嬌豔
紀曉君,這是她漢文名字,
在卑南,她的故鄉,
他們叫她Samingad,
卑南母語名字Samingad(漢音為:莎牧岸)
他們叫她Samingad,漢譯為就是「獨一無二」的意思
紀曉君的歌聲,是被高山海洋與草原所滋養的,
她的血液裡流著古老族人的欣喜悲傷與勇敢
族人傳統的吟唱,為除草、為孩童、為祭典,
都記載在口耳相傳的舞步和歌聲密碼中
紀曉君的外婆曾修花女士,
目前就是卑南族歌謠的傳承者。
曲子的一開始是一位小孩子用很可愛的聲音,
對他們阿嬤訴說思念
裡面也有她抱怨著,
為什麼阿嬷不跟他說話
原來這是紀曉君以前用錄音機錄下來的聲音
她以為這就是電話,
可以聽到阿嬷的聲音
所以一直對著錄音機說著想對阿嬷說的話
歌曲是在訴說以前一位卑南姑娘愛上了一位日本少年
但是因為工作的關係,
日本少年離開的村莊
而卑南姑娘也就只能夠每天守候在電話旁邊等待.
後來,這首歌慢慢被後代傳唱下來
也從訴說男女愛情的歌曲慢慢變成了
對家人、朋友的思念
於是紀曉君在錄製這首歌的時候,
也加入了她小時候對阿嬷的思念話語
2021還在聽
真的超愛紀曉君
國寶級歌手🥰❤️
愛到依依不捨
就算千辛萬苦搭上線了!
對話還是
淚聲
還是淚聲
太酸了!
真是好聽極了!雞皮疙瘩掉滿地🎉
真好聽
好感動的愛情故事
感動的歌
我聽過,我第一次聽的版本,還是有一個小女孩的口白。也是說著對奶奶的思念。
感動
真正的歌手欸
超好聽的啦
古調?好聽。
音乐性真棒
在里長家等電話,後來就嫁給里長
沒買蓬蓬裙的舅舅,是陳建年嗎?哈哈哈哈