Yiğit Değer Bengi ile Yazarlık, Çevirmenlik ve Editörlük

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025
  • Tarihçi, yazar ve çevirmen Yiğit Değer Bengi ile sektördeki deneyimlerini konuştuk ve bu alanlarda çalışmak isteyen arkadaşlar için bazı tavsiyeler aldık.
    / tarihobasi

КОМЕНТАРІ •

  • @feyzullahunnu760
    @feyzullahunnu760 5 років тому +5

    yazmaya ve geleceğini yazarlıkla inşa etmeye çalışan biri olarak dedikleriniz hem bulunduğum hem de ilerlemeye çalıştığım yol sebebiyle beni çok motive etti. Size ve konuğunuza böyle güzel bir yayın için teşekkürler.

  • @ruchan_ozculer
    @ruchan_ozculer 4 роки тому +14

    Çevirmenin her şeyden önce Türkçeyi iyi bilmesi çok çok önemli gerçekten. Eğer bu işi profesyonel anlamda yapacaksa çevirmenliğe soyunan kişilerin toponimi, din, tarih, sanat ve coğrafya terminolojisinde kesinlikle yoğun biçimde kendi geliştirmesi gerekiyor. Yoksa "Lesbian soldiers"ın (Lesboslu askerler) Lezbiyen askerler diye çevrildiği nice çeviriler okuruz.

  • @ozgeyuksel729
    @ozgeyuksel729 4 роки тому +1

    Uzun zamandır düşünüyorum keşke ülkemizde yazar menajerliği gibi bir meslek olsa. Yazarken birinin yardımına o kadar ihtiyaç duyuyorum ki.

  • @ozgklc
    @ozgklc 5 років тому

    Sürekli notlar alarak izlediğim bir seri oldu. Umarım tekrarı gelir. Teşekkür ederim ☺️

  • @tahirg93
    @tahirg93 5 років тому

    Yiğit hoca sen çok yaşa. Bütün videoları notlar ala ala izledim. Çok teşekkürler.

  • @CayBilgesi
    @CayBilgesi 5 років тому +4

    Tuhaf bir şekilde, birbirimize benziyoruz. Hocam yalnız sonrasında istediği noktaya gelmiş. Darısı başıma. 🙏

  • @cemalettinefe8424
    @cemalettinefe8424 5 років тому +1

    Sohbetiniz harika! Tam bana göre, dilinize gönlünüze sağlık!

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому +1

    hayatta en kötü şeyler hayal kurmaktır.hayat yolunda durduğum hiçbir ortamda hayal kurmadım.

  • @adlazmdegil1312
    @adlazmdegil1312 5 років тому +9

    Atilla Ergünun verdiği bı editörlük eğitimi vardı seçerek aldılar ona katıldım ama editörlük hiç yapmadım bir yayınevinde matematik öğretmeni olarak çalışıyorum kitap yazıyorum.Hayattan intikam alma şeklim beni en çok mutlu eden sey matematik sorularında Ahmet Beye oğlunun doğum günü için pasta yaptırıp belli kesirde kadarını ikram ettirmek, Ayşe Hanıma tarlasının kızı oğlunun iki katı pay alacak şekilde miras bıraktırmak Pelinsuya oyuncak arabalarını beşer onar saydırmak ve benzeri toplumsal cinsiyet rollerinin tersine soru yazmak kısaca.Ama yayınevinde editörun redaktede yaptığı tek şey benim kullandığım isimleri değiştirmek Fatma Ağa'nın tarlasını Ahmet Ağa yapmak editörlük bu değil saygısızlık adam sinirlerim bozuluyor TDK da değişen imla kurallarını takip etmez benim sorularda kullandığım isimleri değiştirir gerçekten nasıl sinirlendigimi anlatamam.

    • @adlazmdegil1312
      @adlazmdegil1312 5 років тому +1

      Editorlar kimsenin hayal dünyasına müdahale etmemeli

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    yaşadığımızı hayatta anlatsak kelimelerde hayat o dur.günlük gibi.yazar olmak başka hayatı anlatmak başka.

  • @ayseyildiz6245
    @ayseyildiz6245 3 роки тому +1

    Teşekkürler
    Guzel bir soyleşiydi.

  • @Megistas
    @Megistas 3 роки тому

    Yunus İmre ve Kasım ilişkisine o yüzden bayılırım. Söylenti odur ki Kasım, Yunus'un şiirlerinin bir kısmını yakar. Beyefendinin söylediği kafamızdaki editör aslında bir Kasım taklididir. Yunus ozan ise çocuk.

  • @onurdeniz4509
    @onurdeniz4509 4 роки тому

    Bende yıllardır muhasebecilik yapıyorum ama kafamda hep sosyal bilimlerle ilgili meseleler var. Sosyoloji yada tarihten yüksek lisans yapmak istiyorum ama başka alandan gelmek konusunda Yiğit beyin yaşadığı zorluklar korkutuyor

  • @sebnemzengin3601
    @sebnemzengin3601 10 місяців тому

    Kendi yollarını anlatmaları bana iyi geliyor sadece ben değilim bunları yaşayan diyorum

  • @barancan8893
    @barancan8893 11 місяців тому

    Bu videoyu yeni görüyorum. Yalnız Ceren Hocam nedense Yiğit Hoca yanınızda çok gergin ! :)

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    bir kitap yazıp goolda tercümeden tercüme edebilirsiniz,sanal alemin bilmem ne çocuğu olursunuz?

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    birgün bir kitap yazarsam adını kara toprağa hasret koyacağım.

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    eski batı olmadıki dünyada.güneşin doğduğu yerden başladı hayat.

  • @zehrabetulk
    @zehrabetulk 3 роки тому

    çok istifade ettim teşekkürler

  • @lfbarbie
    @lfbarbie Рік тому

    Destek yorum

  • @CayBilgesi
    @CayBilgesi 5 років тому

    Bu arada kendisiyle iletişim kurmak isterim. Selamlar. Emeğinize sağlık. 🙏✨✨✨

  • @ayseyildiz6245
    @ayseyildiz6245 3 роки тому

    Yiğit hocamiz cevaplar mı bilmiyorum ama,ben sunu merak ediyorum.Yazarlar genelde yasadigi ,gordugu olaylari mi hikaye ederler,yoksa hikayeler tamamen kurgusal olabilir mi.

  • @metafizikvekuantum
    @metafizikvekuantum 14 днів тому

    Her yer MalumatFuruş

  • @onurdeniz4509
    @onurdeniz4509 4 роки тому +1

    Bir de şu akademik düşünmenin edebi metin ortaya koymak için bir dez avantaj olabileceğini söyledi Yiğit bey satır arasında. Onu belki başka bir video da biraz daha açarsanız faydalı olur gibime geliyor.

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    mesele para değil hayattır bence.anlatmak.

  • @ayhandemirdas3758
    @ayhandemirdas3758 4 роки тому

    mesele geçmiş değil gelecek bence.