Я більше вживаю desculpeme, коли щось не так зрозуміла, або не так зробила, або просто ввічливо вибачитись перед кимось. Perdone використовую тоді, коли треба пройти крізь натовп, будь де. Спостереження за тим, як це роблять в Андалусії. Можливо я не правильно роблю? a
А ще в Андалусії не говорять закінчень, або навіть півслова, тому спочатку важко сприймати те, чому тебе вчать, і те що ти чуєш на вулиці. Ha luego (hasta) pa ti, pa mi (para).... І дуже дякую, що ти для таких, як я довго не спиш❤
Дуже дякую, вчу просто для себе, пройшла 20 перших уроків для початківців і мені дуже подобається. Gracias 🥰
Дякую!Було корисно.Дякую за вашу працю!
Рада що корисно 🙂☺️
Gracias, Ivanka 🙏
De nada 👀
Дякую величезне. Приємно усвідомлювати, що всі ці фрази вже знаю. З нетерпінням очікуватиму на другу частину 🤗🤗🤗
Дуже дякую 💔🫠
Дякую. Живу в Іспанії 2 роки. Це дійсно перша основа для спілкування.
А і слово перекладач . Necesito un traductor 🙋🏻
Погоджуюсь 🫶🏻gracias 💔
Дякую, дуже корисно! Але я не можу знайти другу частину вона вже є?
Рада що корисно)) другу частину якраз зараз монтую)) вийде близько 19.00 (19.15) по Києву сьогодні 21 квітня 💔
Мабуть por favor і gracias, я би поставила на 1 місце. І додавала б їх перед кожним зверненням😊
Порядок фраз є довільним))) погоджуюсь що ці два слова мають знати усі 💔🫠
Я більше вживаю desculpeme, коли щось не так зрозуміла, або не так зробила, або просто ввічливо вибачитись перед кимось. Perdone використовую тоді, коли треба пройти крізь натовп, будь де. Спостереження за тим, як це роблять в Андалусії. Можливо я не правильно роблю?
a
А ще в Андалусії не говорять закінчень, або навіть півслова, тому спочатку важко сприймати те, чому тебе вчать, і те що ти чуєш на вулиці. Ha luego (hasta) pa ti, pa mi (para).... І дуже дякую, що ти для таких, як я довго не спиш❤