9 Difficult Scottish & Irish Accents You'll NEVER Guess

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 тра 2024
  • 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 🇮🇪 🇬🇧 Think you know your accents and you're ready for a challenge? Let's go! I've carefully selected 9 Scottish and Irish accents and dialects that I'm absolutely certain you'll NEVER Guess. Let us know in the comments what you got right.
    📺 WATCH NEXT:
    11 Strange American Accents 👉🏼 • 11 Strange American Ac...
    ⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT:
    Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit 👉🏼 bit.ly/freeslkit_scottishirish
    ✍🏼 ON THE BLOG:
    Prefer reading to watching? We’ve got you covered!
    How to Learn an Accent 👉🏼 bit.ly/learnaccent
    💻 CERTIFICATE OF ONLINE LANGUAGE TEACHING (CEOLT)
    Interested in teaching English or another language online? Check out my premier language-teaching course 👉🏼 bit.ly/teachlanguagesonline1
    📖 LEARN A LANGUAGE THROUGH THE POWER OF STORY:
    Stories are the best way I have found to learn ANY language. Forget the boring textbooks and time-wasting apps and learn a language the natural, effective way with one of my story-based courses. 👉🏼 bit.ly/storylearningcourses
    🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
    Many StoryLearning students have found great success combining story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for finding talented tutors who can help you become more confident.
    Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼 bit.ly/languatalkyt
    📸 FOLLOW ME ON INSTAGRAM:
    Get daily language tips, comics, reels, and more on Instagram (@iwillteachyoualanguage) 👉🏼 / iwillteachyoualanguage
    📚 RESOURCES:
    Want to dive into some Irish stories? We’ve got just the books for you!
    👉🏼 bit.ly/slbooksotherlanguages
    ⏱ TIMESTAMPS:
    0:00 - Intro
    0:31 - #1
    3:59 - #2
    6:48 - #3
    9:07 - #4
    10:50 - #5
    14:07 - #6
    16:10 - #7
    17:50 - #8
    18:51 - #9
    📜 SOURCES & ATTRIBUTIONS:
    🎬 Video Clips:
    • Best Scottish Accent E...
    • WIKITONGUES: Christine...
    • Shetland Dialect
    • Shetland Dialect Poem
    • Dialect | Shetland Life
    • Da Waddir Wan | Shetla...
    • THE YOUNG OFFENDERS Tr...
    • Characteristics of Cor...
    • A Guide to The Cork Ac...
    • THE CORK ACCENT
    • How To Speak Cork: Les...
    • Is Cork the real Capit...
    • Doric from around Aber...
    • North-East Scots (Dori...
    • The Wither Forecast (i...
    • Jamie Dornan Teaches Y...
    • Northern Irish Accent ...
    • Northern Irish Accent ...
    • Liam Neeson Shows Off ...
    • Daniel Sloss Teaches C...
    • 5 Haunted pubs to visi...
    • A Labyrinth of Vaults ...
    • Spooky Stuff: The Edin...
    • Edinburgh accent
    • Scottish Accent Tag - ...
    • Glaswegian accent
    • Glasgow, Scotland: Dec...
    • Glasgow Accent Example...
    • Scots Language - West ...
    • Scottish Bakers Shop W...
    • "Nobody Wins with a He...
    • Lessons in Dublin Dial...
    • They are gorgeous, are...
    • Dublin Accent
    • North vs South Dublin
    • asking irish people qu...
    • Donegal accents
    • Ulster Gaeilge: Ask Me...
    • Waltzing the Stones - ...

КОМЕНТАРІ • 581

  • @storylearning
    @storylearning  2 місяці тому +12

    Ready for another accent challenge? ua-cam.com/video/jTViP7QoW0k/v-deo.htmlsi=vnJQmxHS5GF327kt

    • @gallowglass2630
      @gallowglass2630 2 місяці тому +2

      The Northern irish segment was very lazy .Liam Neeson has a rural county antrim accent and Jamie dornan has a north county down accent totally different accents

    • @KGTiberius
      @KGTiberius 2 місяці тому +1

      📍 🇻🇮 I’d love to see an analysis of the Lesser Antillean Caribbean. Here in St Croix, U.S. Virgin Islands the language/dialect/accent is Crucian. While we can tell if someone is from one island to the next, much is mutually understandable. SOCA music carries us all from Trinidad through to the U.S. Virgin Islands. Sample music of Machel Montano (Mr. Fete, Happiest Man Alive), Kes (Hello, Savanna Grass), Pressure (Virgin Islands Nice), Baby Bells Riddim (Good Vibes Only), etc.

    • @KGTiberius
      @KGTiberius 2 місяці тому

      Missed the last two, nailed the rest. Surprised Manx wasn’t in the mix!

    • @storylearning
      @storylearning  2 місяці тому +1

      Manx was not forgotten! Check it out here: ua-cam.com/video/atjQLPMZ4jc/v-deo.html

    • @theRhinsRanger
      @theRhinsRanger 2 місяці тому +1

      Our local accent. Galloway Irish, around the Rhins o Galloway. Just opposite Belfast across the water.

  • @user-hu6lr3vr7g
    @user-hu6lr3vr7g 2 місяці тому +317

    I am Scottish and I don't understand how anyone could mistake an Irish for a Scottish accent vice vera even when talking in a strong dialect! It honestly baffles me! You can hear the distinct Scottish accent despite the dialect.

    • @coreyc1685
      @coreyc1685 2 місяці тому +38

      I agree but with one exception. I'm from the north of Ireland and I confuse north Antrim accents for Scottish sometimes. Lots of Scots moved to that area during the plantation of Ulster and completely changed the accent. They have a dialect they call Ulster Scots. I can usually pinpoint it after a sentence or two but at first it can be difficult.

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 2 місяці тому +7

      Do you mean for a native English speaker ? I'm not and it wasn't easy at all ! Considering the number of accents in both countries, it can be easily confusing :)

    • @geordiewishart1683
      @geordiewishart1683 2 місяці тому +3

      Corey, how come you meet Antrim folk in the north of Ireland?
      Are they on holiday in Donegal?
      Unless you mean you are in Northern Ireland?
      If so, just say so.

    • @bumarse6667
      @bumarse6667 2 місяці тому

      ​@@geordiewishart1683Gimp

    • @edenjay406
      @edenjay406 2 місяці тому +6

      If your from the UK and a native speaker it's easy but people from further afield often get them confused, similarly with Americans thinking Welsh people or Liverpudlians are from Australia lol

  • @CezTV
    @CezTV 2 місяці тому +90

    As an Irish person I can tell you that banjaxed is not exclusively Northern Irish, it's used in the republic as well. Does my head in as well

    • @HelloCruelWorldItsMe
      @HelloCruelWorldItsMe 2 місяці тому +5

      We say it in Glasgow and thereabouts too.

    • @aligindahouse7777
      @aligindahouse7777 2 місяці тому +7

      And baltic for freezing cold haha

    • @IExpectedBSJustNotThisMuchBS
      @IExpectedBSJustNotThisMuchBS 2 місяці тому

      I think a word from each list is used at least.

    • @SteveCondron
      @SteveCondron 2 місяці тому +2

      We have that one in Dublin too aswell as " me head is melted"

    • @mob-kw9hz
      @mob-kw9hz 2 місяці тому +1

      ​@@HelloCruelWorldItsMepossibly because a lot of back forth migration between Ireland and Scotland

  • @TheUffeess
    @TheUffeess 2 місяці тому +101

    It's funny that as a Swede, I understood most of the Scottish dialects.🙂

    • @isarose3136
      @isarose3136 2 місяці тому +5

      That's pretty cool!

    • @drunkengamer1977
      @drunkengamer1977 2 місяці тому +1

      That's pretty cool gotta admit as a Scot I really have to listen hard to Doric to understand it I can make it out but that's probably the hardest one for me. It is pretty crazy tho I grew up in a wee fishing village near St Andrews in Fife and even within Fife there's differences in dialect. It's kinda shame tho as the local children have that weird homogeneous Scottish accent that could be from anywhere that seems to be taught in school all the local words are disappearing it's just English with an accent and the locals are being replaced with air bnbs and retirees inflating house prices. I left 20yr ago couldn't afford to stay there anymore

    • @andrewmaccallum2367
      @andrewmaccallum2367 2 місяці тому +4

      My Swedish family understand many of my Scots language words 🇸🇪 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

    • @andywilliams7323
      @andywilliams7323 2 місяці тому +9

      That's because all of the Scottish dialects are significantly evolved from old Norse language, as is Swedish. Some parts of Scotland have more in common with the Nordic countries than they do with the rest of the UK.

    • @skipperclinton1087
      @skipperclinton1087 2 місяці тому

      ​@@drunkengamer1977: How about your Jordies?

  • @0KeepRockin0
    @0KeepRockin0 2 місяці тому +65

    The Scots Leid is a language. NOT a dialect of English. Both Scots and English developed from the same ancestor "Old English". So they are sister languages. Doric and Glaswegian are Scots dialects.

    • @kennethrollo7891
      @kennethrollo7891 2 місяці тому +3

      Glaswegian is an accent that's for sure as it it is English, Doric no, it's so different it's more dialect .
      Aberdeen doesn't speak doric, but aberdeenshire foes more north, aberdeen city has more of an accent as oil has softened the dialect.

    • @niamhturner1451
      @niamhturner1451 2 місяці тому +2

      Scots isnt a language, Gaelic is our language, Scots is just a dialect of English.
      It's as much of a language as Jamacian English

    • @0KeepRockin0
      @0KeepRockin0 2 місяці тому +16

      @@niamhturner1451 1. Scots is a language, it's protected under the European Charter for Regional or Minority Languages.
      2. Gaelic is ONE of our languages. But I don't see how this makes Scots not a language . Considering the Scottish Government recognises Scots as one of the three historical indigenous languages of Scotland along with Gaelic and English
      3.Scots and English have the same common ancestor, as I already stated. That's nothing like "Jamacian English" that evolved from "Modern English".

    • @dairallan
      @dairallan 2 місяці тому +5

      @@kennethrollo7891 Glaswegian is a creole of Scots and English with a few Irish and Gaelic influences.
      Its really not an accent at all.

    • @TheJpf79
      @TheJpf79 2 місяці тому +4

      @@niamhturner1451 Robert the Bruce came out of a church one evening and he said "I think I have killed John Comyn" a man called Patrick said "I mak sikkar" its old Scots for "I'll make sure" sikkar is Norse, not English, no one here spoke English as you suggest.

  • @Guildofarcanelore
    @Guildofarcanelore 2 місяці тому +42

    Here's a story for you. Its 2010, I'm in Kandahar Afghanistan in a line to get into a DFAC.(Dining FACility) Behind me two soldiers are having a conversation and I'm trying to figure out where they are from without looking. Estonia..? Belgium..? When we get to the door, to satisfy my curiosity I hold it open and let them go it.
    Two Scottish soldiers...speaking English.

    • @brianhayden3509
      @brianhayden3509 2 місяці тому +3

      A similar tale from Ireland - an academic on a train, back in the day when there were compartments on trains. He was listening attentively to 2 priests chatting, trying to identify the dialect of Gaelic they were using. Ultimately, he discovered that they were two Kerry men speaking English!

    • @skipperclinton1087
      @skipperclinton1087 2 місяці тому

      Guildo: A feeble attempt at speaking English, I might add.

    • @dublindave78
      @dublindave78 2 місяці тому

      I'm pretty sure if you'd have turned around their braw ginger hair would have identified their patois

  • @spacelab777
    @spacelab777 2 місяці тому +39

    The difference between dialects and accents are very apparent in Dundee where I am from. The older generation, sadly dying out, speak with a very distinct Dundee dialect, whereas the younger generation it is more of an accent. Both recognisable as Dundonian but many differences. The transition from dialect to accent is from words that are distinct from English to English words said with a Dundonian tilt. In Aberdeen 60 miles further up north the Doric dialect is completely different. There is actually a comedy film fully in Doric 'One Day removals' available on UA-cam that is worth a watch.

    • @storylearning
      @storylearning  2 місяці тому +3

      Super interesting. Thanks for sharing!

    • @annecurran2886
      @annecurran2886 2 місяці тому +3

      And the classic "Ballater Toy Shop" comedy sketch is another delight in Doric!

    • @user-rx1ij8pi4j
      @user-rx1ij8pi4j 2 місяці тому

      No Navy, No language

    • @krashd
      @krashd 2 місяці тому +3

      As a fellow Dundonian I have noticed this too, but I can understand why it is happening. Our natural dialect is one of the strongest in Scotland, this wasn't a problem in the 1950's when people didn't travel but the world is more cosmopolitan today and we are more likely to encounter non-Dundonians in every day life who would not be able to make heads or tails of what we were saying if we spoke our natural Doric.
      Watch any interview of the band The View, they carry their Dundee heritage with pride but the interviewer always struggles to understand them.
      Even our fellow Scots struggle with broad Dundonian so how is an English person ever meant to know what we are saying? 🤣
      On top of that we supposedly speak twice as fast as other Scots so it's a double whammy for anyone not used to hearing words like kundy, keek and ken 😉

    • @user-rx1ij8pi4j
      @user-rx1ij8pi4j 2 місяці тому

      @@krashd Dainchya, Wherry Leof,
      I noticed summat the other day
      The lilt is hard to recognize all the way over here in Southern California but it's present
      If you read Beowulf with an accent like the Sea Turtle from finding Nemo while "Mumble Rapping" at top speed.....
      ....yeah, folk duh-nu fugg 'm seyn kneether

  • @jamiejaycar
    @jamiejaycar 2 місяці тому +6

    Hey thanks for featuring my content 💚☘️🇮🇪 and happy Saint Patrick’s day

  • @scottw.3258
    @scottw.3258 2 місяці тому +8

    I'm from West Lothian, but my Maternal Grandfather came from Aberdeen. I'll never forget this wee phrase he told us about.
    So the back story is that a Pilot crashed his plane in a Farmers field during WWII. The Farmer came rushing out his house, irate, and as the Pilot was exiting his plane, the Farmer scolded him with...
    "If you dinna tak that aeromachine oot fae among my kye, i'll pap steens atit."

  • @deirdrebeecher3508
    @deirdrebeecher3508 2 місяці тому +19

    Yeah I'm from Cork, but I'm rural so I have a completely different set of slang from the City. Was in the pub once with a newly arrived English college and there were some Northsiders at the table next door. He would not believe me that they were Cork born and bred. He thought they were speaking some hybrid Polish/Irish accent.
    If you ever want a real laugh, get a Cork person to speak Italian words. There is something about the way we draw out our vowels which makes us absolutely mangle Italian.

    • @mikesavage8793
      @mikesavage8793 2 місяці тому

      Yep, rural Cork myself, different slang and the farther west you go a completely different accent. I'm about as south and west as you can go.

    • @jedsithor
      @jedsithor 2 місяці тому +5

      As a Norrie with friends from around Europe who all live and work in Cork I tend to tone my accent down for them...until i get drunk...then I go hard...bai, feen, beor, like, la, daycent...it all comes out.

    • @noelcahill6707
      @noelcahill6707 2 місяці тому +1

      North cork lads not a townie

    • @anoniaino
      @anoniaino Місяць тому +2

      i heard one about a french teacher with a cork accent. french in a cork accent is a funny thought.

  • @diesel_dawg
    @diesel_dawg 2 місяці тому +12

    I'm from Belfast (born in Ballymena like Liam), and I hate our accent. Something to note is that many of the words used in Northern Ireland are used in Ireland and Scotland too, such as "baltic" and "coup'n".
    You mentioned the word "boy" being added to a lot of sentences in Cor; a lot of places in Ireland add "so" to sentences for example "Ah, go on, so." which is "Ah, go on, then."

    • @gearoiddom
      @gearoiddom 2 місяці тому +1

      Thanks. Never consciously realised the ‘so’ to be uniquely Irish until you pointed it out. You also often hear a ‘so it is’ extension like a verbal tic.

    • @ranica47
      @ranica47 2 місяці тому

      ​@@gearoiddomThis. I never noticed I spoke like that until I went out, at different times, with two women from other countries who then asked why I needed to justify my statements by adding "so it is/was, so they are" at the end!

    • @mickmurphy1132
      @mickmurphy1132 2 місяці тому

      Secret societies in 18th Century Ireland campaigning for reform were the White Boys, Right Boys and various other groups all ending in Boys. I suspect that is where the copious use of the word Boy comes from and does only refer to males

    • @dublindave78
      @dublindave78 2 місяці тому +2

      It's Ulster Scots. Don't hate it, embrace it

    • @richardsmith5249
      @richardsmith5249 2 місяці тому +2

      ​@@gearoiddomI grew up with "so it is". Of course, I live in Scotland now. The Glaswegian equivalent of "so it is" is "by the way".

  • @steviebrd1065
    @steviebrd1065 2 місяці тому +18

    I'm from Northern Ireland and my wife is from Aberdeen. Her grandmother had a strong doric accent, which I couldn't understand. To be fair, she had no idea what I was saying either.

    • @lanabmc3519
      @lanabmc3519 2 місяці тому +1

      Haha. My mums Dingwall born but raised by Shetlanders. My dads Spamount and I grew up confused

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 2 місяці тому +4

      Fit like?

  • @davemcdave2169
    @davemcdave2169 2 місяці тому +3

    Grew up on the southside of Glasgow in the 70s and 80s. My dad's side of the family were from Ayrshire. Between Pollok, Barrhead and Neilston there would be 3 different nuances in dialects. The distance is less than 10 miles. My granny spoke proper old Scots. Loved it. ❤

  • @w33burd
    @w33burd 2 місяці тому +13

    I LOVE that you included Caithness- many fellow Scots don’t even recognise us as being Scottish and were frequently confused with Irish. The man in the video sounded exactly as I remember my old Granda used to sound, definitely from the West of the county I’d say- losh, ye’ll want til wash yer loogs oot if ye hear a Weeker (someone from Wick) speak, now ‘at’s a foosum accent! 🤣
    Whilst the accent has sadly become somewhat diluted since the 50’s, especially in the West of the county due to a huge influx of settlers when the fast reactor was built, many people do still encourage their kids to learn Caithness dialect, and it is the cutest thing ever, to hear a wee bairnie speaking it. 🥰
    I’m from Caithness and my husband is Glaswegian and I’d say our accents have definitely rubbed off on each other over time. As for the kids- the oldest spoke Caithness with a slight Glasgow twang on some words, more-so now she’s studying in Glasgow; the youngest was and still is pure Caithness. 😄

    • @davidbarrass
      @davidbarrass 2 місяці тому

      yeh I got them all right apart from Caithness, although I was aware it was Scottish.

    • @johncowan1993
      @johncowan1993 2 місяці тому

      I'm from Glasgow & couldn't understand anything that old guy said!

    • @bombski5657
      @bombski5657 2 місяці тому +1

      I frequently pronounce j with the Ch sound to annoy my central belt wife

    • @scotshawk8315
      @scotshawk8315 2 місяці тому +3

      Couldn’t agree more with the confusion with Irish. I still remember one of my English Uni mates asking me what part of Ireland I was from? I’m Thurso born and bred 😊

    • @w33burd
      @w33burd 2 місяці тому

      @@scotshawk8315👋🏽 Hullo from a fellow Teenabowlie👋🏽😄

  • @samuelazura7334
    @samuelazura7334 2 місяці тому +39

    Try watching this with automatic generated subtitles 😂

    • @storylearning
      @storylearning  2 місяці тому +10

      I can only imagine!

    • @jessicapigg
      @jessicapigg 2 місяці тому

      😂

    • @philroberts7238
      @philroberts7238 2 місяці тому +1

      I've been watching with automatically generated French subtitles. Why, you may ask? Good question, but strangely enough they do a reasonable job with most of these odd accents.

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 2 місяці тому +2

      Practically nothing during the accent from Caithness 😆

    • @jessicapigg
      @jessicapigg 2 місяці тому +6

      I love it when an accent is so unrecognisable that the AI reads: '[Music]'

  • @user-ht2fc1tt6g
    @user-ht2fc1tt6g 2 місяці тому +5

    People's ideas of what are local words are interesting. I often think some of the people who claim a word is local to an area have never spoken to anyone from outside that area. A few of the words/phrases on these lists are ones I've used my whole life, and I grew up in the west of Scotland. I see it often in listicles shared online, they claim a word is from some place but it is pretty widely used in other places too. Not claiming there are no local words, just that not all are really local 🙂

  • @londongael414
    @londongael414 2 місяці тому +10

    15/20 I had little difficulty with most of these, but one or two of the Shetlandic clips absolutely sounded like a completely different language. Fun game, and lovely to hear all these speakers and learn a little about what languages fed into their speech. Good job, Olly!

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 2 місяці тому +1

      I watch the tv show "Shetland" , I don't know if their accents are completely accurate but I can understand almost everything. I didn't feel it was the same here 🤔

  • @rsfaeges5298
    @rsfaeges5298 2 місяці тому +5

    LOVED this! Intriguing & Delightful.

  • @anthonyhind1308
    @anthonyhind1308 2 місяці тому +22

    Got them all!But I'm Irish and ma da wiz fae Glesca😁

    • @nunpho
      @nunpho Місяць тому

      Glesga 😉, or Glasgae

  • @amym.4823
    @amym.4823 2 місяці тому +8

    I think some of those Scottish accents are still spoken in Appalachia!

  • @gavinstuart3446
    @gavinstuart3446 2 місяці тому +12

    I live 10 mins away from buckie, and Doric is spoken alot in the surrounding areas, keith, elgin and people speak it do varying degrees, but you just cant use it when speaking with others, i was also in school when it was discouraged this has now changed thankfully. I think even the scottish are flabbergastered when they hear doric. The causal greeting commonl used is "Fit like iday" = how are you

    • @McConnachy
      @McConnachy 2 місяці тому +5

      Look at the clues, nearly every town, city, village, farm in Scotland has a Gaelic name, that’s the origins of Scotland. Doric / Scots is a language of an English base, but it’s closer to Gaelic than you might think. Example, English; I don’t like potatoes. Scots / Doric; cannae tholl tatties. Gaelic; Cha toll leum buntata. Doric is kind of a mixture of 2 entirely different languages

    • @gavinstuart3446
      @gavinstuart3446 2 місяці тому +1

      @@McConnachy scandanavian influence to, Bairn / barn in norwegian and theres other examples also

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 2 місяці тому

      I ken fit ye mean, Buckie High didnae like the Doric

  • @philodendron6
    @philodendron6 2 місяці тому +8

    One was most surprised to see the Cork, or more correctly one of the Cork accents included in this video. The actors have downplayed it, the actual spoken one is louder and faster, some say it comes from the Norwegian 'vikings', a sing song accent.

    • @DeusExMamiya
      @DeusExMamiya 2 місяці тому +1

      The Norrie Cork accent (suburbs like Farranree and Knocknaheeny) has a French rhythm and intonation of vowels, from the Huguenot influence.

  • @TheHekateris
    @TheHekateris 2 місяці тому +3

    Aw, I just felt a wave of nostalgia listening to the Doric. ♥

  • @lyrakeltica
    @lyrakeltica 2 місяці тому +4

    The Glasgow is the one I missed, and that's where my grandparents are from. They came to the US in the early 1900s.

  • @colinmorrison5119
    @colinmorrison5119 2 місяці тому +5

    Disappointed Northern Ireland got clubbed together as one accent. It certainly isn't - Dornan has a generic middle class accent, but the north coast sounds a bit like the Shetland accent, while the long vowels and rolling consonants of the Fermanagh lakelands are starkly different from the harsh, flat Belfast accents (yes, that's plural). And then there's Derry/Londonderry....
    The differences are great than Edinburgh v Dundee.
    There's a clip of Kenneth Branagh speaking in his native North Belfast accent, and despite being 20 miles east of Neeson's home town, it's starkly different.
    P.S. Northern Ireland actually has no official flag atm. The one with the red hand was retired in the 80s and not replaced.

  • @sarahball-ruck846
    @sarahball-ruck846 2 місяці тому +1

    Really enjoyed this

  • @anotherbloodytruckie455
    @anotherbloodytruckie455 2 місяці тому +5

    As a native Doric speaker I'm glad it's protected now, because it was dying when I left for NZ 20 years ago. Kiwis think I have a really strong accent even though I sound English to my ears. English and Doric are so different my jaw muscles would ache after a 5 minute conversation!

    • @CCc-sb9oj
      @CCc-sb9oj Місяць тому

      Languages being 'officially protected' don't stop them from dying out, increased status helps sure, but density of speakers matters more than anything... typically if the number of speakers of a minority language/dialect falls below 67% in proportion to speakers of a majority language in a geographic area, that language/dialect will continue to lose the ability to regenerate itself intergenerationally unless very serious actions are taken to help it protect itself.

  • @peterwilding1203
    @peterwilding1203 2 місяці тому +4

    Great fun! I wasn't much good at the guessing, but I knew (and use) some of the vocab expressions you chose. (Australia)

  • @215Gallagher
    @215Gallagher 2 місяці тому +3

    Perfect until Caithness, but I was born in Northern Ireland, spent my childhood summers in Donegal, spent the best part of a year in Mayo/Sligo as an almost Australian adult and spent a moth motor-homing around Scotland, yet have lived 82% of my life in Australia. Fun video.

  • @rogink
    @rogink 2 місяці тому +3

    Funny coincidence. I've never watched any of Olly's videos before. Yesterday I was in Foyle's bookshop in London and, browsing the German section, spotted a book of short stories in German - something I don't think I've seen before. The author's name Olly Richards seemed familiar, but I couldn't quite place it.
    Having just watched a Dr Geoff Lindsey video, Olly's name popped up, and that's where I realised why the name was familiar. It's a small world :)
    I got most of the accents/dialects right, although I have to admit I didn't get Caithness, despite having lived there for 8 months - well that was 30 years ago.

  • @Migrant2008
    @Migrant2008 2 місяці тому +19

    I became mostly a Scotland and Ireland fan in these last months. These lands and their people showed an excellent humanity performance 👏 thank you all and all other high quality human nations ❤🖤🤍💚🇵🇸❤

    • @Alexander-vo4gv
      @Alexander-vo4gv 2 місяці тому +2

      Thank you, from Fife Scotland 🇵🇸

    • @Migrant2008
      @Migrant2008 2 місяці тому

      @@Alexander-vo4gv ❤️

    • @McConnachy
      @McConnachy 2 місяці тому +2

      Tapadh leibh a charaid, bhon Alba. Thank you friend from Scotland

    • @londongael414
      @londongael414 2 місяці тому

      @@McConnachy 'S math a' Gàidhlig fhaicinn an-seo! Suas i!

  • @BarneyLeith
    @BarneyLeith 2 місяці тому +4

    I love the Shetland dialect/accent. I lived in Shetland for 10 years and for part of that time taught in junior high and high schools. I'm of Aberdeenshire heritage but have lived most of my life in England, so it was a bit of a cheek for me to teach English in Shetland! When I moved there in the mid-1970s it took me six months to understand what my pupils were saying. Christine De Lucca speaks Shetland beautifully! As a child visiting my granny in Aberdeenshire I recall struggling to understand the Doric!

  • @cejannuzi
    @cejannuzi 2 місяці тому

    Your videos always blow my mind. Thanks.

  • @ksrt2654
    @ksrt2654 2 місяці тому +12

    Great video!! American here. Always have had an affinity for UK and Irish accents. This was very fun. I only got Glasgow and Dublin correct!

    • @thevis5465
      @thevis5465 2 місяці тому +6

      The UK is not a legitimate state. I am Scottish, not british.

    • @donnyrogers1445
      @donnyrogers1445 2 місяці тому +1

      @@thevis5465 SNP haven't gotten that far yet mate haha.

    • @thevis5465
      @thevis5465 2 місяці тому

      @@donnyrogers1445 We voted yes in 2014, it was English people living here that pushed the vote to a no as they make up 10% of the population.
      The union was never democratic, we were forced into it by our wealthy elite when England enacted the alien act and and placed multiple debilitating trade embargoes on Scotland.
      The fact you think it is somehow legitimate and decomcratic just shows how brainwashed you are by your pedo cult of a monarchy and your "government" which is in reality just a CIA lapdog (see the coup of Gough Whitlam in 1975.)

    • @ksrt2654
      @ksrt2654 2 місяці тому +1

      @@thevis5465 Humblest apologies! Should’ve fact checked before posting.

    • @scunner6828
      @scunner6828 2 місяці тому

      Don't apologise. ​@@ksrt2654 He's talking about his feelings not facts!

  • @davidmiller3709
    @davidmiller3709 2 місяці тому +8

    We went from Belfast on a holiday to Lake Garda with the blue rinse brigade back in 2014, the tour manager on the coach trips was Misha from Napoli. Returning to the coach parked outside the walls of Verona after a guided walk, the halt and the lame were strung out behind. “You know, I pride myself on the regional accents of Britain,” she said turning and looking back. “But do you see the man with the walking stick, I cannot follow what he is saying at all.” “Oh he’s from Greenock, we don’t understand him either.”

    • @gearoiddom
      @gearoiddom 2 місяці тому +2

      This gave me a chuckle. A good story well told. I’m from Limerick myself, not near either. But I have similar stories. A friend of mine told me once how a Derry man working in a Limerick company eventually left in frustration. He couldn’t understand people very well, nor make himself understood, in meetings. My friend was from Barcelona.

    • @davidmiller3709
      @davidmiller3709 2 місяці тому +1

      @gearoiddom my younger son works for Smyth’s Toys out of Dublin now, but he was up here in the local store from school age fixing the systems when they went down. He was then recruited to the help desk in Galway City, where he was ribbed for his accent on the phone lines, his line managers from Ennis and Limerick teased him but only because they knew he could take it as he was unflappable and straight to the point. He would wear his Ulster top to The Showgrounds and Thomond with them.

  • @stephenleblanc4677
    @stephenleblanc4677 2 місяці тому

    Fantastic video. Thank you so much!

  • @catherinegraham5170
    @catherinegraham5170 2 місяці тому +3

    As a Scot I had no trouble sorting out which were Scottish and which were Irish. I confess it was a little harder to pinpoint the areas. The Glasgow accent ? Well obviously that just sounded like proper English to me. 😄

  • @rainbows_trees_clouds_dais1766
    @rainbows_trees_clouds_dais1766 2 місяці тому +2

    I lived in Japan as an English teacher + caught up with my good friend from England. She brought along a guy who she'd met from Ireland who I think was working short-term in Japan in a blue collar industry. I'm from Australia + have travelled a load etc.... THOUGHT I could pretty much understand any native English accent. I honestly couldn't understand a word he was saying most of the time. Admittedly it was a loud venue, but I think he mustve been using some British Isles regional dialect that my English friend could understand (despite her speaking RP English) because I literally had no idea what his conversation was about (I couldn't piece it together).... eg for a word as simple as "girl" or "good" he seemed to be using another word I'd never heard of (or maybe had heard of/I could get the dialect but with his accent it was impossible). It was one of the most bizarre experiences of my life... I think it must be the equivalent of a North American or ESL (but fluent) person arriving in Australia and meeting someone from the Outback with a REALLY broad Australian accent using lots of slang??

  • @Backpfeifengesicht45
    @Backpfeifengesicht45 2 місяці тому +1

    My wife and I are both from Cork, and we have completely different accents. I can think of about 10-12 different Cork accents.
    On the Northern Ireland accent, banjaxed is an Irish word in general. It's not just the North.

  • @jameson5735
    @jameson5735 Місяць тому +1

    I was in a French DIY shop. I heard two guys talking whilst examining plumbing sockets. I approach and said, 'You're from Ballina aren't you?'. His reply was brilliant. 'And you're from Leeds'. Both exactly accurate, our cultures mix in the most unexpected places.

    • @jameson5735
      @jameson5735 Місяць тому

      I live in France now but my local is full of Corkies. Many a French local goes over to Ireland. First stop from here is Cork. For people from Britain, it's Dublin or Belfast. They say the road you take makes your impression.

  • @ChristBearerFlameHeart
    @ChristBearerFlameHeart Місяць тому

    I really enjoyed your video.

  • @mourningireland4560
    @mourningireland4560 2 місяці тому +1

    7/9 double points isn't bad! I am from one of the places though... and my grandparents are from another...
    The last one was fascinating to hear.

  • @RubiksSolver25
    @RubiksSolver25 2 місяці тому +2

    Got me cackling with the first irish accent as that's my home city. Young offenders really got a spotlight for us haha. The Dublin one is the the north accent. It's quite funny though as 'what's the story?' or even 'story?' is "how are you?' which you can see is relating to how you teach languages

  • @carolann811
    @carolann811 2 місяці тому +4

    I cheated a bit . I knew the first location spot on -- because I had watched a video with the lady before.
    I also knew what smocks were because my aunt called them that. That side of the family is from southern Scandinavia.

  • @collieclone
    @collieclone 2 місяці тому +5

    Fascinating video and thanks for all the work you put into this. One comment though. In Scotland, Gaelic is pronounced like 'Gallic', the other way (as pronounced in this video) refers to Irish Gaelic.

    • @UnsafeToast
      @UnsafeToast 2 місяці тому

      Aye the way i tell people to remember is it galic in scots and gaelic in irish causs the irish are gay

  • @MissRight7861
    @MissRight7861 6 днів тому

    Fun fact: in Newfoundland in Canada, they had a huge population of Irish people specifically from cork, and it's still very apparent in the Newfoundland accent even today.

  • @soberhippie
    @soberhippie 2 місяці тому +3

    I got the Cork accent only thanks to Tommy Tiernan's routine about "Imagine if the president of Ireland was from Cork"

  • @javiermoretti1825
    @javiermoretti1825 2 місяці тому +2

    I'm an American who actually studied in London for a semester. I also spent some time in the Midlands and Scotland, but these accents/dialects are largely incomprehensible to me.

  • @gordonreynolds8854
    @gordonreynolds8854 2 місяці тому +1

    This wis a braw bit o’ fun. Cheers Pal.

  • @jonbaum
    @jonbaum 2 місяці тому +2

    The second one is Cork, and yes, I could understand what they were saying

  • @diesel_dawg
    @diesel_dawg 2 місяці тому +2

    On Cork: Irish comedian, Tommy Tiernan, did a great bit on the Cork accent. I laughed until I cried!

  • @iamme6773
    @iamme6773 2 місяці тому +2

    The northern Ireland dialect, does indeed, sound like a certain type of American accent.
    I live basically on the boarder of New York, Massachusetts, and Vermont. That's very close to how we talk. Basically, anywhere in the far inland northeast/New England area.
    To me, the north Ireland dialect sounded a lot more familiar, and easier to understand, than a Boston, New York City, or Maine accent, that people usually assume we speak with here.

    • @Matt-ve4ue
      @Matt-ve4ue 2 місяці тому +1

      was my my experience living in the us for 4 months from belfast, when talking to people after a few words you can see they focus more and registers to them you have an 'accent' but they understand you 95% ..so many times I forgot to switch to US english vocab and spoke in british english vocab..big confusion

  • @donnchadhban
    @donnchadhban 2 місяці тому +1

    The woman who talks about the hailey puckles in Shetland has an English accent underlying her specific Shetland phonemes.

  • @adelemarieish
    @adelemarieish 2 місяці тому +2

    I had an advantage. I'm from Orkney, my Mam was from Dublin and me Dad was fae Aberdeenshire. So I recognised every accent as the Dubs call anyone else Kulchies which means country and my Aunt lives in Belfast. Peedie is an Orkney word, no just a Caithness word. The Orcadians used to call people from Wick dirty weekers. lol Brilliant vid. loved it.

  • @johnharrington1294
    @johnharrington1294 2 місяці тому +3

    Easy for me to get the Cork accent..I live up the Road from Cork City😂😂

  • @joebloggs5583
    @joebloggs5583 2 місяці тому

    I’m Irish but as a social work student at Robert Gordon’s in Aberdeen I had to learn to understand Doric on my client visits. Very fond memories of there.

  • @michaelkirk1198
    @michaelkirk1198 2 місяці тому +3

    You should try the Fife Dialect it's really tough especially around the Pit Villages

    • @lenboy4479
      @lenboy4479 2 місяці тому +1

      Absolutely!! I’m an Ayrshire man recently moved to the kingdom of Fife and I huv tae say the dialect is quite different from Ayrshire Scot’s. Many folk get Ayrshire folk confused with Glaswegians but even at that we have noticeable differences in the tone. A weggie accent tends to be more nasally.

    • @michaelkirk1198
      @michaelkirk1198 2 місяці тому

      @@lenboy4479 It's certain words like Baffies meaning slippers, Dey meaning grandad and Neebur meaning friend

    • @kimberlyvespa
      @kimberlyvespa 2 місяці тому

      My ancestors are from County Fife.

    • @ianbeddowes5362
      @ianbeddowes5362 Місяць тому +1

      I am from the West Midlands and worked in the building industry. Normally I was quick to pick up on accents, even to the extent of being asked to translate what a big Irish gangerman was saying. But then I was set to work with two Scotsmen from Fife. After two weeks working with them daily, I still had to ask them to repeat what they said.

  • @Michelle-qq4vv
    @Michelle-qq4vv 2 місяці тому +4

    Absolutely fascinating! I'm an American and only got Northern Ireland right. The hardest for me were Glasgow, Caithness, and Cork. Not in the video, but I've have gotten a little used to Yorkshire from watching Last Tango in Halifax and All Creatures Great and Small (if the actors' accents were authentic).

  • @teethgrinder83
    @teethgrinder83 2 місяці тому +1

    Doric speaker here and I can confirm how I've felt self conscious speaking it for sure. I mean I grew up in a village which is far more Doric speaking than Aberdeen and now I live in Aberdeen I noticed when I spoke to my parents who still live there and I noticed I spoke pretty different than when I'm out in Aberdeen. As for when I lived in Stirling for a while forget it-they hadn't much idea what I was saying but knew where I was from 😂

  • @ballybunion9
    @ballybunion9 2 місяці тому +4

    "Go 'way outta that!" is a Dublin expression? 🤨 I've heard it plenty of times in Kerry.

    • @Ophelia771
      @Ophelia771 2 місяці тому +2

      It's just an Irish phrase. Well used in Wexford when I was growing up. Deadly was very common there too.

  • @_KMD
    @_KMD 2 місяці тому

    Only missed #8 - great quiz.

  • @harry9392
    @harry9392 2 місяці тому +7

    Could be wrong but I've been told Scots was spoken before modern English

    • @AquarianAgeApostle
      @AquarianAgeApostle 2 місяці тому

      You'd be right, and way more informed than the bawheided sassenach putting out this ill infomed content.

    • @HarryFlashmanVC
      @HarryFlashmanVC 2 місяці тому +1

      Sort of. Modern English has a LOT of French words in it. This is due to the Norman cultural influence post 1066 where the ruling class became Norman, French became the language of the courts and ruling class for about 200 years.
      Scotland wasn't conquered by the Normans so there wasn't the same cultural influence on the Anglo Saxon spoken by the Angles and Jutes who had settled the south of Scotland and up the east coast. Contrary to modern place signs, Gaelic was never spoken in the and Borders on particular, and only somewhat in Fife and the north east coast. Anglo Saxon was the language.
      So the Anglo Saxon of England became 'contaminated' with Norman French whilst that of Scotland remained true to its Germanic roots.
      Modern Scots has more in common with Anglo Saxon than Modern English does because it retains Anglo Saxon words that were replaced by French ones.
      Now there was some Norman influence after the Reign of David I who invited Norman, Flemish and Breton knights to Scotland during the 'Davindian Revolution'..this introduced the feudal system to Scotland and also saw the establishment of European monastic orders and the emergence of the first towns, Royal Burghs.
      Amongst the families who responded to David's invitation where the De Bruse (Bruce), Stewart (hereditary Stewards to the Comte de Dol in Brittany), Ramsay, Campbell, Bailioll. This new Norman/Breton aristocracy clashed with the ancient celtic aristocracy and was the start of many long lasting feuds: MacDonald vs Campbell; Campbell vs MacGregor; MacGregor vs Drummond; MacDougall vs Bruce and Campbell; Bruce vs Comyn.
      In fact the Scottish Civil War saw the triumph of the Bruce, Norman faction over that of the ancient Celtic aristocracy who had actually allied with Edward I. Many of the losing families were exciled to England where they became known as 'the disposessed'. Edward III sponsored them when.Edward Balioll seized the Scottish throne. After he was usurped again, the Disposessed continued to fight for Edward III in the 100 years war, several of them.rising to positions of command in the English Army, they married into the English aristocracy.
      Bruce is seen as THE Scottish hero but history is complex because, as a French speaking Norman Anglo Scot who defeated the ancient Celtic and Pictish rulers...

  • @thevis5465
    @thevis5465 2 місяці тому +7

    The rhotic R is pronounced in every single accent you covered. All accents of Scotland and Ireland are rhotic so it is a moot point.

    • @givenfirstnamefamilyfirstn3935
      @givenfirstnamefamilyfirstn3935 2 місяці тому

      Listen to Southern English DEMAND that only shed-you’ll is proper innit! Sked-yul is world wide or in Scotland Wuruld wide.

    • @BrianBorumaMacCennetig367
      @BrianBorumaMacCennetig367 2 місяці тому

      Scotland has a thrilled R Irish is more like an American R.

    • @thevis5465
      @thevis5465 2 місяці тому

      @@BrianBorumaMacCennetig367 I am Scottish.
      1. this isn't relevant theyre still all rhotic
      2. not all scottish accents trill their Rs many do not and pronounce them similar to the Irish way.

    • @BrianBorumaMacCennetig367
      @BrianBorumaMacCennetig367 2 місяці тому

      @@thevis5465 There are some who don't trill their Rs but this is very recent adoption.

    • @thevis5465
      @thevis5465 2 місяці тому

      @@BrianBorumaMacCennetig367 it's really not, are you Scottish? I know some very old people who do not trill their Rs and many with otherwise thick accents. What makes you think you are an authority on this

  • @life952
    @life952 2 місяці тому

    Just a point about the word scundered at 10.42 in the video - this only means embarrassed in Belfast or surrounds lingo - it more generally means to be fed up or very irritated elsewhere in NI in my experience.

  • @TheAnthraxBiology
    @TheAnthraxBiology 2 місяці тому +2

    You should've thrown in at least one proper country accent from Ireland like Kerry, Galway, or Mayo. That would have confused the hell out of the Brits and Yanks.

  • @traceymarshall5886
    @traceymarshall5886 2 місяці тому +2

    I got all of these correct but then I am from Dublin Ireland and work with people from all of these places - hence I could pinpoint each accent

  • @craigbolton2231
    @craigbolton2231 Місяць тому +1

    The first glesga speaker outside parkhead was the only one that had a proper glasgow accent. The rest sounded more like a glasgow uni accent. That homogenised american one. The edinburgh ones were barely there too. The lassie that was putting on her edinburgh accent sounded more glasgow to me

  • @LiamGrubby
    @LiamGrubby 2 місяці тому +1

    Daniel Sloss is from Fife 11:09

  • @dawnrussell7887
    @dawnrussell7887 2 місяці тому +1

    Doric is spoken over the whole of the North East of Scotland not just Aberdeen. I grow up speaking this to fit in but I am English. Lost most of it now as I've lived in England for 30 years but a few words remain.

  • @stefanodadamo6809
    @stefanodadamo6809 2 місяці тому +1

    There seems to be even more distance between English dialects and accents out of England proper and British standard than between our accents and regional takes on Italian and the literary standard...

  • @hollywebster6844
    @hollywebster6844 2 місяці тому

    The Northern Ireland bit was very interesting. I live in North Carolina, where many people have ancestors that are Scots-Irish. Some of the words and phrases are familiar or similar, like "does my head in" and my father's version, "band jacked".

    • @weejackrussell
      @weejackrussell 2 місяці тому

      People say "does my head in" all over the UK as well as in Ireland.

  • @kim_elise
    @kim_elise 2 місяці тому +1

    It's amazing! I can recognise the sound of the Doric accent as something I've heard in Cape Breton thats similar! Not quite the same, but close I think.

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 2 місяці тому

      That’s interesting, I spik Doric, wiz at a weddin in Sydney and they kint fit I was sayin and me o them.

  • @brucemacallan6831
    @brucemacallan6831 Місяць тому

    To hear 'Doric' you have to get way, way farther north of Aberdeen. I'm from Fraserburgh. Even today Aberdonians do not understand everything I say when I speak my first tongue. I've held on to my first language that I learned at my grandmother, and mothers knee in the 1960's/70's

  • @CalvinLimuel
    @CalvinLimuel Місяць тому

    I got the countries right, but the clips of Jamie Dornan and Daniel Sloss straight from the first clips were giveaways for me because I know who they are and where they're from 😆

  • @pmcclaren1
    @pmcclaren1 2 місяці тому

    Well, sir, your post w/all frames are MOST EPIC. Well done. 1 for the future (probably most over-looked), the CORNISH accent, the CELTIC area south of Wales, southester england, I speak of the great Celtic nation of CORNWALL!!

  • @brianfinlay756
    @brianfinlay756 2 місяці тому

    good job.

  • @marioluissaldanhasantos1286
    @marioluissaldanhasantos1286 2 місяці тому

    Irish and Scottish accents especially from the south of Dublin and the center of Edinburgh are my favorites.

  • @micmac274
    @micmac274 Місяць тому

    "Does your head in" is common slang in NW England including Liverpool and Manchester.

  • @craigbolton2231
    @craigbolton2231 Місяць тому +1

    I understood that irish accent better than the Shetland one. And I'm scottish. Knew they were scottish from the coast but that was about it. Funny about Cork being the true capital. I say the same about glasgow for Scotland. Edinburgh is the most English place in Scotland

  • @lhurst9550
    @lhurst9550 2 місяці тому

    1&2 got the country and can understand it after a minor ear adjustment.

  • @amydebuitleir
    @amydebuitleir 2 місяці тому +3

    Glad to see Donegal was well represented! We have two excellent Irish language schools here as well, one of which is just up the road from me. For bit of craic, here's a great comedy sketch about the Dublin accent: ua-cam.com/video/xbk5o9Ms6sI/v-deo.htmlsi=MS3XmGNK-ob2G9jc

  • @sarahquinn6989
    @sarahquinn6989 2 місяці тому +3

    I love the Irish from Kerry. Now it's one many need subtitles for ❤ 🇨🇮😂.

    • @londongael414
      @londongael414 2 місяці тому +1

      I remember seeing a clip from the film Gregory's Girl, dubbed for an American audience, into a less challenging Scottish accent. The fascinating thing was that, against my expectations, and even though it was still Scottish, and the voice actors were OK, nonetheless it was as if every scrap of joy and humour and every nuance had been surgically removed. Accents matter!

    • @ballybunion9
      @ballybunion9 2 місяці тому

      "Yerra, Jay-sus!" 😉

  • @auldfouter8661
    @auldfouter8661 2 місяці тому +1

    Very interesting video. I got my hopes up that the Galloway Irish accent that is confined to Wigtownshire and the extreme south of Ayrshire ( in south west Scotland) might be mentioned but it was not to be. I don't understand why such a distinctive accent ( quite unlike anything else in Scotland) is routinely ignored and doesn't engender any interest.

  • @Ben-rd3mg
    @Ben-rd3mg 2 місяці тому

    Scarlet for ya? As a Dublin man myself I can confirm I’ve never heard such jargon in my life

  • @versioncity1
    @versioncity1 2 місяці тому +1

    I'm English and it seems blatantly obvious which are the Irish and Scottish accents. I think it may be more understandably difficult for people who (are english speaking) but further afield like Americans or Australians.

  • @LisaGerrard-wk5oj
    @LisaGerrard-wk5oj 2 місяці тому

    Great fan of yours

  • @pagimaidj
    @pagimaidj 2 місяці тому +1

    The Norse... I always wondered why Thor's hammer has Keltic knots ..

  • @rosie0970
    @rosie0970 2 місяці тому

    The Glaswegian who single handed stopped the terrorists attack in Glasgow Airport.
    He demonstrated Glaswegian accent perfectly.

  • @MarcelGomesPan
    @MarcelGomesPan 2 місяці тому +3

    I could pick up bits and pieces of the Shetland one, perhaps because i’m Scandinavian.
    And i recognized the Cork dialect in a second since i lived in Co Cork once.

  • @lorrainehoran2218
    @lorrainehoran2218 2 місяці тому

    Being a Glaswegian and also having family in Northern Ireland, friends in Edinburgh and Southern Ireland, i understood all of the accents.

  • @DavidDArcy1975
    @DavidDArcy1975 2 місяці тому +1

    accent #2 is Cork, and like all city accents versus their countryside counterparts... the city is higher-pitched, probably due to the noise levels in the city vs countryside.
    p.s. Jamaicans were taught english by a priest from Cork and you can still hear the Cork lilt in today's Jamaican accent
    Go n'éirí an t-ádh libh ☘

  • @hill7912A
    @hill7912A 2 місяці тому +2

    I got all of them but then I am Irish and have lived in Scotland on and off. So bit of cheat really. 😂.

  • @cyndimanka
    @cyndimanka 2 місяці тому

    My 23 and me showed me Irish from the area of Dublin. I find that fascinating. I love the breakdown over 1/3 German. I’m Northern European and 6% Scandinavian, but I was born in Michigan and I don’t have that accent because I moved when I was one to Indiana. Then to California and up to Washington so I don’t think I have an accent it’s just plain like when you watch movies on TV or whatever, like a lot of actors have had to change their accent to just a flat American accent.

  • @tommunyon2874
    @tommunyon2874 2 місяці тому

    My father had teachers at school in rural Kansas that were two sisters from Scotland. When I met them in the 1960s the one thing I noticed was that they ended each sentence with an rising tone "ah". That seemed to be the remaining trace of their accent.

  • @ClarenceClaymore69
    @ClarenceClaymore69 2 місяці тому

    It's so interesting how accents develop and evolve over time and how they influence eachother from Scotland to Ireland.
    Connaught deserves a mention as the most neutral Irish accent in my opinion 😁

  • @thegrassguy2871
    @thegrassguy2871 2 місяці тому

    What about Yola? (It used to be considered a separate language but was then relabeled a dialect of English very recently.)

  • @rmlfilms123
    @rmlfilms123 2 місяці тому

    Dublin is steeped in history, beauty, arts, culture and amazing colleges and universities as well as major sporting venues. Deservedly the capital and most people from Cork come to Dublin to study. Says it all really. :)

  • @gileswilliams3014
    @gileswilliams3014 Місяць тому

    Would you please produce a Short Stories in Esperanto?

  • @katharina...
    @katharina... 2 місяці тому

    13 points. I got all of the Irish regions right, and I got Glasgow right. The only accent I got wrong was the last one, I thought this was an Irish accent from Kerry 😯
    I love Norn Irish accents, and my top top favourite is County Tyrone accent 🥰

  • @A9.9.
    @A9.9. 2 місяці тому

    Kerryman here, I got all the Irish ones down to the region, still could guess which ones were Scottish but couldn't guess the regions