Rebecca Part Ten (English subtitles)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 сер 2024
  • Rebecca, Nur ein Schritt and Strandgut from Rebecca the musical.
    With regards to Strandgut:
    Strandgut means flotsam and jetsam - I translated it as such once then used just 'flotsam' for ease of reading. It's still both although I guess most people don't know or care for the difference hehe.
    The word 'handgut' has caused me big problems (is it a 'real' word?). I figured it meant something along the lines of possible to claim or 'goods of the hands' (Strandgut = Beach property therefore Handgut = hand property, right?) Anyway, I'm not 100% sure and I don't know how to formulate that idea into good English anyway so for the most part I've put 'handgut' in. Who knows, maybe us English-y people may start using it ;)
    If anyone can help me with the meaning of 'handgut' I will be very happy!

КОМЕНТАРІ • 20

  • @elzbietahapsburska3711
    @elzbietahapsburska3711 11 років тому +8

    Wow, both Ich (is it Wietska?) and Mrs. Danvers (Susan, right?) were awesome in that scene! They gave me chills :D And that song is fun to sing . . .

  • @magda4033
    @magda4033 2 роки тому

    I hope to see Susan in this year, again

  • @Mylena1001
    @Mylena1001 12 років тому +1

    I've got only one question: What is that moving next to the window. It seems like men but what are they doing? I think I missed something.
    Thanks for this. I really love the musical. The Title song is just amazing! Wonderful:)

  • @elzbietahapsburska3711
    @elzbietahapsburska3711 11 років тому +4

    Flavel is awful . . . (not the actor, the character) - "I love catastrophes" cracked me up though

  • @OiaHavanah
    @OiaHavanah  12 років тому +1

    @oochnee I like that! I will change it when I get a moment (wont take too long). I can always put a note about it in the info box thing so a free translation's not to much of a problem. Thanks!
    ~Havanah x

  • @OiaHavanah
    @OiaHavanah  12 років тому +1

    @Mylena1001 They're the shadows. I don't think they're so obvious in this recording but when I saw it in Hungary they were really creepy!
    ~Havanah x

  • @lipstick595
    @lipstick595 13 років тому

    danke danke danke!
    ich freu mich schon auf den nächsten teil...

  • @SweetJul93
    @SweetJul93 13 років тому

    Du bist ein Schatz!!!! DANKE!!!

  • @MissBuecherfreak
    @MissBuecherfreak 12 років тому

    "Eine Leiche?!" "Ja. gruselig, was?" Ich liebe Jack Favell! ;-)

  • @OiaHavanah
    @OiaHavanah  12 років тому +1

    @oochnee Yeah, that's how I understood it but it's not easy to turn into nice English! Thanks for the confirmation, it's nice to know I wasn't being an utter idiot!
    ~Havanah x

  • @FallingStar110
    @FallingStar110 11 років тому +1

    Die alte Choreo von Strandgut ist ja langweilig ... die der Stuttgarter Version macht viiieel mehr her =) ... die hat es zu meiner Lieblings-Ensemble-Nummer gemacht ^^

  • @MrGagafull
    @MrGagafull 12 років тому

    die leben in manderlay noch nach alten adels-regeln...

  • @bonnaXbeast
    @bonnaXbeast 9 років тому

    Its working now! :)

    • @OiaHavanah
      @OiaHavanah  9 років тому

      bonnaXbeast Good, good! Enjoy :-)

  • @OiaHavanah
    @OiaHavanah  11 років тому

    English or German? I assume you want the version in this section too (so many Rebecca reprises)
    ~Havanah x

  • @OiaHavanah
    @OiaHavanah  11 років тому

    The one where she's singing the song in English at Halloween? If so then I can write the lyrics down from the video and send them. ^^
    ~Havanah x

  • @bonnaXbeast
    @bonnaXbeast 9 років тому

    No CC on this one either :(

    • @OiaHavanah
      @OiaHavanah  9 років тому

      bonnaXbeast It's working on my PC (the little box with the lines in is the button to switch it on, just in case that's the issue). If you can't get it to work then PM me and we'll see if we can sort it :-)