" Реальные пацаны " - это развлекательный сериал . Пермский говор показан утрированно . Никто так не говорит . Посмотрите интервью актеров сериала - Светланы Пермяковой , Зои Бербер и других .Есть некоторая особенность выговора ,очень легкая . Актеры выполняют свою работу и делают это хорошо .Не нужно сериал принимать за реальность .
А еще обнаружили, что не говорите на родном языке, так как москва совсем добивает коренные народы и их культуру. Дети вроде изучают языки в школе, а говорить не способны
Телевизор, наверное, смотрите. Вот и вся загадка. Кроме того, в Сибири это смотря где. Во многих местах никаких следов сибирских говоров не встретите, особенно если это крупный город.
Мой брат родился в Шуе Ивановской области (отец военный, квартировали в частном секторе). Маленьким говорил «Огонь», «кОрова», а в Крыму на пляже закричал мне: «Ты зачем мЯдузу в избу тащишь?». Потом отца перевели, и этот славный говор исчез.
Честно говоря, никогда не обращал внимание на различия между акцентами людей из разных стран - всегда воспринимал их как просто предпочитаемое тем или иным человеком произношение.) Хотя в английском языке они играют огромную роль.
«в английском языке они играют огромную роль» Ну, это сомнительно, и тем более неоднозначно. Это акценты англоязычные сильно отличаются. А роль? Если речь о США, они там вообще не обращают внимания на различия, мало кто в этом действительно разбирается. С русскими всё наоборот: различия небольшие, речь любых регионов взаимно понятно, но русские очень даже обращают внимание на акценты. Вы не обращали? Хм... Если вы, например, молодой человек, ваш говор соответствует русскому литературному, как в телевизоре, и вы приедете в деревню, где все говорят каким-то местным говором - местная молодёжь будет над вами подсмеиваться.
Вот хоть убей, не различаю говоры. Мне кажется это всё коллективный рофл. Вы все сговорились и делаете вид, будто у каждого региона есть различия в произношении. В видео конечно ярко показано, я заметила различия, только у москвы, как мне кажется, нет никаких особенностей, самый обычный говор, никакого мифического аканья нет. Возможно я просто сама так же говорю, поэтому не замечаю, но это странно, ведь я пол жизни прожила на дальнем востоке и другую половину жизни прожила в сибири. Ни разу в москве не была. А если говорить не о видео, то вообще никогда в жизни не различу. Не замечаю ничего необычного в речи людей с опредленных регионов, ноль разницы. Мне кажетчя, вы всё утрируете и гиперболизируете насчёт оканья и аканья
Вау) Какая артистичность, супер! ) Очень впечатляет подача материала))) Не хватает Вятского говора) Кировская обл.. услышала его на канале Алина Романовна (не реклама) 😀
В Казани часто примерно так: Автобус до Юдино едет шоль (штолле)? - Нету! *кого бл..ь нету, думаешь, а в Казани нету=нет* - А, да? Пащёт чего? (на счет чего) Или: Айда, давай уж быстрей уж, а то тут куарки осталось то тут уж, вот ты корочник на шару захотел уж. Ладно-ладно. *везде куда ни попадя этот "уж"* а в Чувашии: "тебе чаво нехватат? Ворота здеся на ночь закрыват и все спят!"
Оо, вот сразу видно человека, который точно знает о чём говорит) Единственное, замечу, что "Нету" - это, всё-таки, разговорное слово встречается везде в России. Но татары его любят больше, наверное, в нём что-то есть такое тюркское. Заодно и проще перейти на "уж" в конце. "Ну неету уушш" )) Но это уже татарский акцент, русские в Казани так почти не говорят.
"Уж" это из татарского, там есть такое слово-паразит "инде", которые можно в любое предложение вставлять для усиления, на русский можно перевести по-разному, но чаще всего как "уж". Мне всегда казалось что "нету" обозначает отстутствие чего-либо (-У тебя есть ручка? -Нету), в то время как нет это просто отрицание (-Есть будешь? - Нет), хотя не придавал этому внимания. Родился и вырос в Казани если что, хотя долгое время не жил там, пока опять не вернулся.
Спасибо, смешно получается.. я француденка, я изучаю и обожаю русский язык)) Самый трудный акцент - из Ростова на Дону (для меня). Переслушать буду! всего хорошего)
Think that Russian is all the same wherever you would hear . That you call Rostov;s accent is just the lines of pronunciation in Southen regeon of Russia . More wide O , and more wheresoever Г . It is pretty enough to know about that topic if you not going to write scientific about Russian accents
Айда, выдИшь - но это только малая часть, больше тюркизмов чем в Московском, + нет таких выделений А как Маасква и мягкий знак не редуцируется как в МСК (показалосс), хотя это уже старомосквоский.
тут не было честного казанского говора. Реальный казанский говор - это лёгкий флёр татарского языка (люди с сильным татарским акцентом - это отдельный предмет мемов и пародии, достаточно вспомнить президента Татарстана М. Шаймиева). Но его в городах почти уже не осталось. Вот тут на видео почти у всех участников (кроме дикторки новостей за кадром) типичный сильный татарстанский говор, даже на грани с акцентом - ua-cam.com/video/04FgHtqLsmY/v-deo.html .
Очень смешно. Я сравнительно много общался с болгарами и сербами, слышал языки, почти ничего не понимая, только отдельные слова. Как вы усмотрели сходство с разными русскими говорами - для меня загадка. Возможно, у вас обострённое чувство языка и фантазия.
@@SecondHomeArt «но зная Сербский можно легко выучить и Хорватский, и наоборот...» Я думал, что эти языки просто более или менее взаимопонимаемы. Разве это не так? В таких случаях «выучить» сводится к тому, чтобы научиться говорить по-хорватски грамотно с точки зрения носителя хорватского языка, или наоборот. Пожалуйста, просветите меня, если я в чём-то ошибаюсь. Как я написал выше, я с вашими языками знаком совсем мало, но мне интересно. Кстати, если языки близки, в изучении близкого языка есть свои особенные трудности: ученик постоянно путает слова и понятия двух языков. Когда языки сильно отличаются, понимать чужой язык труднее, но и путаница случается реже.
Я учусь в Ростове, сама из Подмосковья. Говор конечно показан утрировано, но я тоже уже гхэкать начинаю в разговоре и «шо» использовать, не замечая этого. И есть у меня однокурсница с екб, вот она правда очень похоже разговаривает
@@tomaszmorawiec1295 Да кстати.У нас у Дальневосточников Сахалинцев тоже акцент,привычки и любимые словечки😊.Одно из них обычная кукса(ударение на,,а").Кукса=доширак или лапша быстрого приготовления.До талого(до конца),вкатило(понравилось),аргамак(снегокат),уматно(классно,супер),ништяк(хотя это слово не совсем наше,но мы чаще его используем),чиканэ(крыша поехала),глУбоко(ударение на,,у",например:А что так глУбоко?)звОнит,чимча(хотя я слышала что правильно ким-ча,но по привычке говорим чимча😅),титан(бойлер с водой),Южный(Южно-Сахалинск),бандерлоги(шуточное обзывание и название наподобие,,бандит"😂), замазка(корректор),стёрка(ластик),на фоксе(на готове)и т д.😍)
@@ЛиляАлексеевна-т9ч Пример с дошираком и аргамаком не по делу. Это как слово «ксерокс», если подумать, абсолютно дурацкое. Совершенно общее явление, никак не связанное с местными говорами: называть продукты по названию господствующего (или даже господствовавшего в прошлом) бренда.
Я родом из Волгограда, тоже юг России (см. Ростов). Этнический состав довольно пёстрый, и кубанский говор слышать доводилось не раз (как и кавказский, и еще много какой). Однако, не считая отдельных локальных слов, большинство моих сверстников говорило и говорит неотличимо от москвича, как и я. Интересно, почему так?
«большинство моих сверстников говорило и говорит неотличимо от москвича, как и я.» Неотличимо, правда? Просто вы не очень чувствительны к языку, мне кажется. Я знаю нескольких людей из разных регионов, в том числе и кубанских, которые жили в Москве изо всех сил старались избавиться от своего родного говора, да ещё и пребывают в уверенности, что они в этом преуспели. Далеко не все так себя ведут, но такие есть. Так вот: я их говор по-прежнему слышу за версту. Они изменили самые известные детали, например, произношение «г», а действительно характерные особенности остались, они почему-то не в состоянии их замечать. Вот примеры: «поубирай» вместо «убери всё это». Или «взогрей воды». Москвичи и вообще жители почти всей России в жизни так не скажут. А уж произношение, мелодика... Людям только кажется, что они изменили свою речь, но всё равно заметны огромные отличия.
Точно. Мне бабушка его ярко изображала, хотя она совсем из другого региона. Поэтому, наверное, на неё их говор и произвёл такое впечатление. И ещё она рассказала несколько вятских народных шуток или анекдотов. У неё было всего четыре класса образования (не считаю обучения по путёвке комсомола), но запоминала и воспроизводила речь разных народов из разных регионов она очень метко, была удивительной рассказчицей.
Ехала поездом из Сибири в Москву. Утром просыпаюсь- Пермь. Слышу :" Вимание! Скорый поЯзд..." и опять : "...скорый поЯзд.." . А раз ехали на юг, под Саратовом подсели попутчки . Разговорились, я обратила внимание, что они говорят, растягивая "а". Я говорю им, что, мол, волгари , и окать должны, а вот акаете. Что так же акают в Моск.об. ,сама слышала. На что они , вроде как, обиделись : " А вы -та как гваарите ? " А мы и не замечаем-как. Вроде как -норм говорим. Но! Есть кулинарный канал, где хозяйка Люба. Я как первый раз ее увидела и,главное (!), услышала, подумала " наша, что ли?" И точно! Стрим смотрю- наша, иркутская!
@@posadcom главное что бы сохранили, не ценят у нас подобное на Руси, все потому что после революции советы хотели что бы все равнялись на стандартную русскую речь
Можете рассказать о ваших областных говорах? Я долго жил в Подмосковье (теперь этот район стал Москвой), столкнулся с местным говором, очень далёким как от московского, так и от общепринятого литературного. Так и не разобрался, откуда это. Там и «ехай», и много чего такого.
Это точно.Особенно нам дальневосточникам(в моём случае Сахалинцам) будет резать слух.Материк в западной части(особенно Москва) медленно говорит и некоторые слова вообще не понятны😅.Не понимаю зачем растягивать буквы.Могу только быстро говорить и со своими региональными словами🤷♀️,хотя я раньше до не давнего времени думала так все говорят,а оказывается нет.Например предложение,,Запарить куксу" вроде обычное и простое,но я не думала,что оно будет многим непонятно,т.к я это предложение прекрасно понимаю и частенько его говорю и оно с сахалинского языка означает,,Заварить доширак",или,,Пойдём покатаемся на аргамаке",что в переводе,,пойдём покатаемся на снегокате" и т.д.Но это наоборот интересно,что у каждого региона есть свои особенности😉💗)
ты слышишь московскую речь постоянно у дикторов, журналистов, хоть на каналах культура или ютуб-каналах навального. сформировавшаяся московская речь из смеси разных акцентов родившаяся - общепринятая в России, взята за основу, эталон. В Сибири, конечно, свой акцент, вопреки мнению, что нет, как и везде. Но чего ржать когда слышишь общепринятую речь своей страны, столицы и культурной столицы, может чаще выбираться надо
@@kerrttis «Но чего ржать» Просто у человека чувство юмора такое. А вообще если вы приедете в деревню, где говорят по-другому, над вами молодёжь будет подсмеиваться, особенно если вы молодой человек. Возможно, смеются не над самим говором, а над кажущейся неуместностью поведения: мы говорим «по-человечески», а этот «как в телевизоре».
@@ЛилияАлексеевна-э9э Пример с дошираком и аргамаком не по делу. Это как слово «ксерокс», если подумать, абсолютно дурацкое. Совершенно общее явление, никак не связанное с местными говорами: называть продукты по названию господствующего (или даже господствовавшего в прошлом) бренда.
На родине моего деда, в Пензенской облости, Пачелмский район в деревне Шейно, цокуют и говорят на распев. Цоп цугунок и в пецку(хвать чугунок и печку) 😁
@@АлександрВенс-ы4ы Так много где говоря. Но да, когда я впервые услышал «взад-назад», удивился, правда ведь, странная штука, похожа на шутку, или пародию на неграмотную речь.
Отличное видеотв целом, но Вологодский говор совсем не такой, ни в одном районе или городе так не говорят. То что было показано - основано на одном стереотипе.
ага, на Алтае особенно. Послушай Евдокимова-покойничка. В Сибири - просто котел диалектов. и украинские деревни и кусркие с суржиком и белорусские. Может московская антилигенция в Академгородке и говорит на карстриованном бейзик рашн, а провинция говорит на чем угодно. Это и замечательно. Это куда красивее кастрированного "литературного языка"
Живу в Алтайском крае, исконный сибиряк, говорю на Московском :))). Если честно, сколько общаюсь с людьми, практически все говоря стандартным русским языком («московский говор»). За редким исключением украинский акцент русского с их фрикативным «г» и чуть другой интонацией... Хотя, вспомнил, что смотрел видео как-то одной девушки со странным говором... у ней говор + подражание на манер английского + «блатная» манера говорить... Выглядело страно :))
Так и есть. Вообще, есть много регионов в самых разных местах, где большинство людей так говорит, используют общий русский говор. Но во многих местах местные говоры никуда не делись. Когда-то в студенческие годы мне попался в руки словарь диалектов Даля. Несмотря на то, что это аж 19 век, я начитался, и это помогало мне узнавать по говору, откуда приехал новый человек. Не всегда, конечно.
@@РотныйКэп Да это Киевляне или Харьковчане вечно так считают. Их русский язык за версту узнаешь, но у них какой-то особенный талант не замечать собственных речевых особенностей, просто диву даёшься. Многие почти всю жизнь, однажды переехав, живут в Москве и пребывают в святой уверенности, что у них нет никакого акцента, а на самом деле ничего похожего, сразу слышно, откуда они, в особенности по лексике и словоупотреблению.
Несколько переигранно, но в общем очень похоже. Я езжу работать на выставки по всей стране, наслушался всяких говоров. Был и в Ростове-нД, и в Екатеринбурге, в Вологде, Казани и в Москве разумеется. Но особенно нравится как пензяки очень колоритно выговаривают окончания предложений. Как бы пропевают их, у меня так не получается, это наверно с детства впитывается.
Бабушка с Курской области. Говорила - внучичка - унущищька Федя- Хведя Щелкать орехи-шалкать ... Наелся-наелсы фисташки- хвисташки Кто слышал такой говор? Это было в 50-е годы.
южнорусский говор, в Долгоруково Липецкой области слышал такой у стариков еще в 90-е: 16 - шашнацать, уперед (вперед), лисапед, колидор, семачки, робяты, маркошка (морковка), кстати, до сих пор моя жена оттуда родом иногда говорит "охвигеть" .
@@vlad0905x Понятно. Вот, в заключение столь интересной темы, вспомнила. Бабушка мне рассказывала , что у нее были хвильдеперсовые щулки. Это чулки такие оказывается были из фильдеперса.
Не знаю, екатеринбургское оно или нет, но произношение, которое девушка демонстрирует с 1.25, часто слышу от людей из разных частей России. И пока, по моим наблюдениям, главное, что объединяет людей с таким говором (как бы помягче выразиться) - это то, что особым интеллектом они не одарены. Поэтому такое произношение называю "быдлячьим". Из всякого правила есть исключения. Тем не менее, даже если человек говорит грамотно, говорит умные вещи, если у него такое произношение - он автоматически начинает производить на меня впечатление не самое лучшее :/
Я слышу много общего в очень разных тюркских говорах, особенно когда говорят по-русски: даже если сами звуки произносят точно как русские, слышна характерная мелодия, это воспринимается как такое ускорение в конце фразы с повышением тона.
На Дону так не говорят, переиграно жутко, мелодику всё равно неточно воспроизвела и акает значительно больше нашего) Это не потому что я обиделся, суржик и правда ужасен, но она просто в него не сумела))
@@hombretriste628 сам с Харькова, но у нас с вами говор одинковый, ну она просто ухватила "шо" и "гэ", ну видимо постороннему уху это бросается сильно, и хотела это обозначить, хотя далеко не всегда шокаем... и еще говорят в краснодаре и в ставрополе такой же говор как и у нас...
В Москве, люди чаще при удивлении говорят "Ой, мамочки!", "Мамочки мои!", а в Оренбурге (Южный Урал) распространено “Бааа!“, как оказалось, это сокращённое "Батюшки!"
@@Micro-Moo, Да, такую версию мне озвучили друзья, они коренные жители Урала. "Батюшки!" - это тоже восклицание, выражающее удивление или восхищение, поэтому эту версию происхождения "Бааа!", считаю заслуживающей внимания. А вот причём тут английский, если мы о русском языке говорим, вот загадка.
@@ВеРа-з6ф2к Ба! Спасибо за версию происхождения «ба!», мне такого и в голову не приходило. Сравнительно недавно прочитал о происхождении «-с» (в устаревших выражениях типа «да-с», «так точно-с») оказывается, это предельно сокращённое слово «сударь», тоже не знал, что это такое. Что касается английского, русского и загадки, для меня загадка другая: как это вы не поняли такую простую шутку, причём точно на обсуждаемую тему. 🙂
@@orthodoxfight4998 Там не "а", а редуцированный "шва" который похож на "а" и воспринимается как А. Оканье - это когда только истинные О выговариваются, иначе это искажённое представление
@@coverision «Оканье - это когда только истинные» Беда в том, что многие не очень знают, какое О «истинное», скажем, делают ошибки в письменной речи, так что «искажённое представление» не редкость.
Это вы не говорите, а многие говорят. Да так говорят, что это покажется недобором. О происхождении спорить не буду: некоторые москвичи говорили, что это не «исконно московское» (знать бы ещё, что это значит), а привнесённое. Возможно, дело ещё в том, что в том, что именно слово «Москва» так изображается, присутствует элемент пародийности.
Купаются в Сочи две москвички: мать и дочка. Дочка: "Мааааааам, гляяяяди, там мядуза!" Мать, подходя ближе: "Каааакая, в пязду, мядуза?" Дочка: "А чё?" Мать: "Цлаааафан!"
Блин реально xD Вот так вот общаюсь с людьми из разных городов и вроде не замечаю. А щас послушала как Екб изображает (уральский диалект), и вспомнила, что моя знакомая из Екб точно так же разговаривает! xD Вот умора то!
Ну Ростов точное попадание, остальные города не знаю, не была. Помню на море меня очень удивил писклявый говор ижевчан. И внешность такая каллоритная для юХга)
Roman Kim самое классное, что они действительно так разговаривают! Как-то у Малахова очередную склоку перетирали из пустого в ступу, так вот, герои из тех краёв именно так и говорили )
Я удивлен, я никогда русский язык не слышал по другим акцентам, даже те же украинские "шо" слышу по приколу, и воспринимаю по приколу, но картавых встречал, но это уже корни древней руси или подобное, а так то что в видео было, считаю что было скорее всего выдумано или утрировано, больше всего я услышал там только украинский язык и акцент, а так я уверен на 90‰,что в РФ не существует по сути глобального диалекта или акцента, мне это было интересно в основном из за миллярдных акцентов на английском языке, я хоть и иностранец, но горжусь русским языком в плане того что она единая, акцент в основном у чеченцов и прочих соседей, но у самих русских никогда не замечал акцента, прям рад за эту страну в котором живу с детства, горжусь по белому, а вот английский, видел, слышал, читал диалекты и акценты всего пользователей, и чуть нервы не сдали, очень возмутился в акцентах, еше оказывается английский бывает американским и британским, возникли много вопросов как жить с 2 типами диалекта которые имеют миллион отличий, кроме этого еше и сами люди говорят своим акцентом, бывает даже не слышно те слова которые ясны и просты, и просто разочерован и проклинаю тех кто создал 2 типа говора, и теперь понимаю что английский не надо никому учить с идеальной пародией коренных англичан, там можно даже говорить на уровне кавказских акцентов, и в крайний случай можно письменно пояснить, короче это меня одновременно повело в ступор и облегчило обучение англа, поэтому даже учитывая такие минусы я чувствую себя даже совершеннее англоговорящих, просто жалко их, слышали бы они себя со стороны и свои акценты, но это дело каждого, просто для себя сделал вывод, а ролик смешной, не разочеровало, но правды в этом ролике почти нету
Ну вологжане (а не вологодцы ахаха) всё же иначе говорят. В самом городе говор-то уж редко услышишь, всё по деревням больше. Но ролик забавный, спасибо.
Согласно выработанному определению, два идиома являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в ПРОИЗНОШЕНИИ и употреблении некоторых слов. Так што, ни извиняим. Внутри диалекта еще бывают говоры, к примеру, двух соседних деревень.
Пушкина зря прилепили в начало и конец видео. Он не символ говоров русского языка, он символ своей собственной поэзии не более того. Относительно же говоров или языков российских (русских), которые сгоняются в одну нелепую, великую и могучую кучу, они имеют одну занятную особенность - они локальны и не растекаются мыслию по древу России. В этом сила русских говоров или языков. Лучше написать - 6 июня отмечается День русских говоров. Это сложно понять, но так вернее. Я не критикую. Мне очень понравилось то, как вы сравниваете говоры на примере одного текста.
я сам из Вологодской области и честно говоря не похоже в видео на вологодский говор.Дело не тоько в оканье, но ещё и в интонации и местячковых словечках.
С ростовским вообще не угадала, скорей это или Воронежский говор и то сильно утрированный, Белгородский туда же или в станицах Кубани пожилые балакают. Но вообще не удалось передать.
да, в Ростове, как в Краснодаре, Белгороде говорят не так, как показано, а с протяжением слога в середине слов. Я все никак от него не могу избавиться, причем слышу это только на записи, так мне кажется, что нормально разговариваю.
Любому, кто хочет получить хорошую работу, особенно связаную с необходимостью говорить публично, нужно стремиться к стандартному литературному произношению, которое здесь условно представлено как московское. На самом деле, это не московский, а классический современный русский язык.
Вы так сказали, один в один моя баба, она и окончания глотала(ругам, делам), и вот это "от" вместо "то"( говор от), еще помню ее " ой, да не Ори ты". Но она с Урала, Свердловская область. Мои родственники до сих пор там живут, когда приезжаю, то слышу этот говор. Иногда бесит, а иногда смешно, особенно, когда молодежь так говорит. Меня родители рано оттуда увезли, я это говор не переняла, но вот чисто уральское "ну" вместо "да" меня выдает.
Ого, не знала, что говоры настолько отличаются. Сама с юга, мне привычный на слух московский вариант, другие даже не слышала в жизни (разве только кавказский, но его в видео нет). Я то думала, почему в российских сериалах так странно говорят🤔, оказывается говор 😅
Почему говор с моего города (ЕКБ) похож на разговоры бандитов из Сталкера? Остаётся только приставку «нах» и «мля» в конце вставлять.
Nomad 715 , поржал )))
Ору
Мля рофлину поймал
Заходи, сбоку заходи
Мы так не говорим)))
Говоры действительно отличаются, но всегда и везде понятно, что тебе говорят. С диалектами английского всё намного сложнее.
ну да, английские диалекты по всей планете расположились
Половина не поняла из того что она говорила,разговариваю на южном диалекте.
@@obamavrat «по всей планете расположились» Нет, дело не в этом. Те, которые действительно сильно отличаются, расположились совсем рядом.
Как и в немецком.
@@obamavrat в Великобритании в соседних городках разные диалекты, какая планета?
Ну наконец-то, а то мне никто не верил, что существует "уральский акцент"😅 Теперь у меня есть доказательство!
по реальным пацанам знаем))
@@kvadro9102 реальные пацаны с Перми, а это Екатеринбург, там 400 км дороги еще
" Реальные пацаны " - это развлекательный сериал .
Пермский говор показан утрированно . Никто так не говорит . Посмотрите интервью актеров сериала - Светланы Пермяковой , Зои Бербер и других .Есть некоторая особенность выговора ,очень легкая . Актеры выполняют свою работу и делают это хорошо .Не нужно сериал принимать за реальность .
@@таталицина я как раз думал на Урале более менее обычный говор, а вот пермские, я и по их мультфильмам помню. Притом даже с современной тематикой.
@@таталицина Говорят. Люди с других регионов ещё думают, что над ними прикалываются.
Ошибка всех показывающих - в гротеске и преувеличении показанного. А показать максимально к оригиналу - сложнее всего не спорю.
Екатеринбужский говор как Српски језик.
Да не знаю кто так себе представляет свердловский говор, но это явно не так как на Урале говорят
На Урале так говорят в Перми
Только Пермь - это теперь Поволжье, а не Урал)
от того что путину в свое время моча дала в голову и Пермь приписал к поволжью, Уралом быть не перестала
true я на южном Урале живу, у нас тут свой говор, но на этот непохожий
тульское наречие: манькя, ванькя, итить сюды, сатитесь пить чейку с коньфетьками. Надысь снегь итёть, а давеча дожьжик мжить, вот те и весьна.
супер)))
у нас в селе тоже Манькя, Ванькя, но чайкю, вясна\мядветь, а в соседних селах уже по-другому
@@laradonati3886 запишите на дихтохфон, а то этот говор скоро исчезнет
правильно - чайкю
Удивитильна) а я из Латвии, радной русский, но тоже свой асобиный. Патаму как прибалтаф пачиму-та сразу вычисляют)
Вот это поворот! Обнаружила, что родившись в Сибири, пожив 16лет в Якутии, 18лет в Германии и 12лет а Греции, говорю "по-московски")))))
Я из Якутии и говорю по вологодски
Тогда уж по маасковски😂
А еще обнаружили, что не говорите на родном языке, так как москва совсем добивает коренные народы и их культуру. Дети вроде изучают языки в школе, а говорить не способны
Телевизор, наверное, смотрите. Вот и вся загадка. Кроме того, в Сибири это смотря где. Во многих местах никаких следов сибирских говоров не встретите, особенно если это крупный город.
в новосибирске у нас все по московски говорят 😅
Мой брат родился в Шуе Ивановской области (отец военный, квартировали в частном секторе). Маленьким говорил «Огонь», «кОрова», а в Крыму на пляже закричал мне: «Ты зачем мЯдузу в избу тащишь?». Потом отца перевели, и этот славный говор исчез.
Жаль что исчез(((
ППШ
Красота)
Честно говоря, никогда не обращал внимание на различия между акцентами людей из разных стран - всегда воспринимал их как просто предпочитаемое тем или иным человеком произношение.) Хотя в английском языке они играют огромную роль.
«в английском языке они играют огромную роль» Ну, это сомнительно, и тем более неоднозначно. Это акценты англоязычные сильно отличаются. А роль? Если речь о США, они там вообще не обращают внимания на различия, мало кто в этом действительно разбирается. С русскими всё наоборот: различия небольшие, речь любых регионов взаимно понятно, но русские очень даже обращают внимание на акценты. Вы не обращали? Хм... Если вы, например, молодой человек, ваш говор соответствует русскому литературному, как в телевизоре, и вы приедете в деревню, где все говорят каким-то местным говором - местная молодёжь будет над вами подсмеиваться.
Вот хоть убей, не различаю говоры. Мне кажется это всё коллективный рофл. Вы все сговорились и делаете вид, будто у каждого региона есть различия в произношении. В видео конечно ярко показано, я заметила различия, только у москвы, как мне кажется, нет никаких особенностей, самый обычный говор, никакого мифического аканья нет. Возможно я просто сама так же говорю, поэтому не замечаю, но это странно, ведь я пол жизни прожила на дальнем востоке и другую половину жизни прожила в сибири. Ни разу в москве не была. А если говорить не о видео, то вообще никогда в жизни не различу. Не замечаю ничего необычного в речи людей с опредленных регионов, ноль разницы. Мне кажетчя, вы всё утрируете и гиперболизируете насчёт оканья и аканья
Вау) Какая артистичность, супер! ) Очень впечатляет подача материала))) Не хватает Вятского говора) Кировская обл.. услышала его на канале Алина Романовна (не реклама) 😀
В Казани часто примерно так: Автобус до Юдино едет шоль (штолле)? - Нету! *кого бл..ь нету, думаешь, а в Казани нету=нет* - А, да? Пащёт чего? (на счет чего) Или: Айда, давай уж быстрей уж, а то тут куарки осталось то тут уж, вот ты корочник на шару захотел уж. Ладно-ладно. *везде куда ни попадя этот "уж"* а в Чувашии: "тебе чаво нехватат? Ворота здеся на ночь закрыват и все спят!"
Оо, вот сразу видно человека, который точно знает о чём говорит)
Единственное, замечу, что "Нету" - это, всё-таки, разговорное слово встречается везде в России. Но татары его любят больше, наверное, в нём что-то есть такое тюркское. Заодно и проще перейти на "уж" в конце. "Ну неету уушш" ))
Но это уже татарский акцент, русские в Казани так почти не говорят.
"Уж" это из татарского, там есть такое слово-паразит "инде", которые можно в любое предложение вставлять для усиления, на русский можно перевести по-разному, но чаще всего как "уж".
Мне всегда казалось что "нету" обозначает отстутствие чего-либо (-У тебя есть ручка? -Нету), в то время как нет это просто отрицание (-Есть будешь? - Нет), хотя не придавал этому внимания.
Родился и вырос в Казани если что, хотя долгое время не жил там, пока опять не вернулся.
там еще "зачем" вместо "почему"
@@tomaszmorawiec1295 Платонова почитайте. «Нету» вместо «нет».
1:25 я с Челябинска, и у нас быдло тёлки именно так и разговаривают и о боже как это бесиииит
Так вот они все откуда.
Рррррррр.
В Иркутске так же
без обид,но у вас на Урале пиздец чё за говор.
@@Alexdrummer09 по-моему это не уральский а всероссийский быдляцкий говор
АХАХАХ, это видео идеально подходит для карантина 2020! Сижу в холоде, созваниваюсь с друзьями по зуму)))
😭😭😭
Спасибо, смешно получается.. я француденка, я изучаю и обожаю русский язык)) Самый трудный акцент - из Ростова на Дону (для меня). Переслушать буду! всего хорошего)
Не стоит использовать это как учебное пособие. Девушка старалась, но получилось у неё очень спорно.
Не слушайте, здесь он неправильный. Хотите ростовский говор - смотрите авторов из Ростова.
@Akiroido Rondo Как насчет тюменского акцента ?
Think that Russian is all the same wherever you would hear . That you call Rostov;s accent is just the lines of pronunciation in Southen regeon of Russia . More wide O , and more wheresoever Г . It is pretty enough to know about that topic if you not going to write scientific about Russian accents
@Akiroido Rondo это старые произношения. Во времена союза все усреднилось
Я из Москвы, но ничего необычного не услышал в Казанском говоре.
Моя соседка из Казани и она говорит: "Я вАзму утюг?" А прям выделяет и з твердое.
Айда, выдИшь - но это только малая часть, больше тюркизмов чем в Московском, + нет таких выделений А как Маасква и мягкий знак не редуцируется как в МСК (показалосс), хотя это уже старомосквоский.
Это бы Московский говор, но его условный носитель говорил с Казанью. С праздниками!
тут не было честного казанского говора. Реальный казанский говор - это лёгкий флёр татарского языка (люди с сильным татарским акцентом - это отдельный предмет мемов и пародии, достаточно вспомнить президента Татарстана М. Шаймиева). Но его в городах почти уже не осталось.
Вот тут на видео почти у всех участников (кроме дикторки новостей за кадром) типичный сильный татарстанский говор, даже на грани с акцентом - ua-cam.com/video/04FgHtqLsmY/v-deo.html .
@@stellarktg5149 да никто в Москве не говорит Маасква) Ну и на старомосковском, разумеется, тоже не говорит.
Я из Хорватии и для меня Ростов-на-Дону похожи на украинский, а Екатеринбург похожи на болгарский
Очень смешно. Я сравнительно много общался с болгарами и сербами, слышал языки, почти ничего не понимая, только отдельные слова. Как вы усмотрели сходство с разными русскими говорами - для меня загадка. Возможно, у вас обострённое чувство языка и фантазия.
Согласна! Только я из Сербии, но зная Сербский можно легко выучить и Хорватский, и наоборот. (Это просто фан факт если что)
@@SecondHomeArt «но зная Сербский можно легко выучить и Хорватский, и наоборот...» Я думал, что эти языки просто более или менее взаимопонимаемы. Разве это не так? В таких случаях «выучить» сводится к тому, чтобы научиться говорить по-хорватски грамотно с точки зрения носителя хорватского языка, или наоборот. Пожалуйста, просветите меня, если я в чём-то ошибаюсь. Как я написал выше, я с вашими языками знаком совсем мало, но мне интересно.
Кстати, если языки близки, в изучении близкого языка есть свои особенные трудности: ученик постоянно путает слова и понятия двух языков. Когда языки сильно отличаются, понимать чужой язык труднее, но и путаница случается реже.
Это украинский😊
@@thebiglebowski3672Это Юго-Восточный русский. Украинский похож на него только некоторыми звуками.
Я учусь в Ростове, сама из Подмосковья. Говор конечно показан утрировано, но я тоже уже гхэкать начинаю в разговоре и «шо» использовать, не замечая этого. И есть у меня однокурсница с екб, вот она правда очень похоже разговаривает
Тот случай, когда живёшь на Дальнем Востоке и угараешь со всех этих акцентов 😂
у вас там свой говор тоже есть)
@@tomaszmorawiec1295 Да кстати.У нас у Дальневосточников Сахалинцев тоже акцент,привычки и любимые словечки😊.Одно из них обычная кукса(ударение на,,а").Кукса=доширак или лапша быстрого приготовления.До талого(до конца),вкатило(понравилось),аргамак(снегокат),уматно(классно,супер),ништяк(хотя это слово не совсем наше,но мы чаще его используем),чиканэ(крыша поехала),глУбоко(ударение на,,у",например:А что так глУбоко?)звОнит,чимча(хотя я слышала что правильно ким-ча,но по привычке говорим чимча😅),титан(бойлер с водой),Южный(Южно-Сахалинск),бандерлоги(шуточное обзывание и название наподобие,,бандит"😂), замазка(корректор),стёрка(ластик),на фоксе(на готове)и т д.😍)
на отшибе живёт и ржёт
дальневосточцы тоже смешно тараторят
@@ЛиляАлексеевна-т9ч Пример с дошираком и аргамаком не по делу. Это как слово «ксерокс», если подумать, абсолютно дурацкое. Совершенно общее явление, никак не связанное с местными говорами: называть продукты по названию господствующего (или даже господствовавшего в прошлом) бренда.
Очень рад что Русский мой родной язык)) хоть и не в России вырос(
Я тоже очень-очень рад этому. Кстати, я родился в Республике Казахстан, а точнее в её столице (город Астана).
А мне понравилось)) тем более, таких видосов про акценты русского языка мало
Я родом из Волгограда, тоже юг России (см. Ростов). Этнический состав довольно пёстрый, и кубанский говор слышать доводилось не раз (как и кавказский, и еще много какой). Однако, не считая отдельных локальных слов, большинство моих сверстников говорило и говорит неотличимо от москвича, как и я. Интересно, почему так?
@The Creature 911 скорее "И шо он - И шон "
+ 1 тоже все это знакомо. С Донецка именно или с области?
«большинство моих сверстников говорило и говорит неотличимо от москвича, как и я.» Неотличимо, правда? Просто вы не очень чувствительны к языку, мне кажется. Я знаю нескольких людей из разных регионов, в том числе и кубанских, которые жили в Москве изо всех сил старались избавиться от своего родного говора, да ещё и пребывают в уверенности, что они в этом преуспели. Далеко не все так себя ведут, но такие есть. Так вот: я их говор по-прежнему слышу за версту. Они изменили самые известные детали, например, произношение «г», а действительно характерные особенности остались, они почему-то не в состоянии их замечать. Вот примеры: «поубирай» вместо «убери всё это». Или «взогрей воды». Москвичи и вообще жители почти всей России в жизни так не скажут. А уж произношение, мелодика... Людям только кажется, что они изменили свою речь, но всё равно заметны огромные отличия.
Если добавить резкости в Казанском диалекте, то получится Самарский
Вятский говор забыли, он на мой взгляд самый яркий
Точно. Мне бабушка его ярко изображала, хотя она совсем из другого региона. Поэтому, наверное, на неё их говор и произвёл такое впечатление. И ещё она рассказала несколько вятских народных шуток или анекдотов. У неё было всего четыре класса образования (не считаю обучения по путёвке комсомола), но запоминала и воспроизводила речь разных народов из разных регионов она очень метко, была удивительной рассказчицей.
вятский на фоне этих акцентов - почти полноценно другой язык, вроде белорусского ))) его можно было тупо не понять, когда бабушки говорили ))
@@qutactics Ну, это насколько заковыристо говорить... 🙂
Ехала поездом из Сибири в Москву. Утром просыпаюсь- Пермь. Слышу :" Вимание! Скорый поЯзд..." и опять : "...скорый поЯзд.." . А раз ехали на юг, под Саратовом подсели попутчки . Разговорились, я обратила внимание, что они говорят, растягивая "а". Я говорю им, что, мол, волгари , и окать должны, а вот акаете. Что так же акают в Моск.об. ,сама слышала. На что они , вроде как, обиделись : " А вы -та как гваарите ? " А мы и не замечаем-как. Вроде как -норм говорим. Но! Есть кулинарный канал, где хозяйка Люба. Я как первый раз ее увидела и,главное (!), услышала, подумала " наша, что ли?" И точно! Стрим смотрю- наша, иркутская!
Спасибо за Ростов-на-дону, узнал себя :DD
Вы правда так говорите? 😁
@@eldar5812 слетайте, послушайте) кажется, что даже хлеще
@@posadcom очень интересно 😁
Новочеркасск недалеко от Ростова? Была у меня подружка оттуда, они так не говорят. Ни она, ни ее семья.
@@posadcom главное что бы сохранили, не ценят у нас подобное на Руси, все потому что после революции советы хотели что бы все равнялись на стандартную русскую речь
Московский акцен просто кайф всегда улыбаюсь когда слышу его , прям кайф получаю от него. И живу в московской области)
А я из Польши.
я всегда удивляюсь, но у нас в Саратове говорят точь в точь. даже знакомый пермяк говорил, что мы а-каем хуже москвичей
В Москве люди ласкают слова.
Можете рассказать о ваших областных говорах? Я долго жил в Подмосковье (теперь этот район стал Москвой), столкнулся с местным говором, очень далёким как от московского, так и от общепринятого литературного. Так и не разобрался, откуда это. Там и «ехай», и много чего такого.
Все эти говоры особенно сибирским ушам сильно слышны, я как с москвичами разговариваю, всегда ржать начинаю )
Это точно.Особенно нам дальневосточникам(в моём случае Сахалинцам) будет резать слух.Материк в западной части(особенно Москва) медленно говорит и некоторые слова вообще не понятны😅.Не понимаю зачем растягивать буквы.Могу только быстро говорить и со своими региональными словами🤷♀️,хотя я раньше до не давнего времени думала так все говорят,а оказывается нет.Например предложение,,Запарить куксу" вроде обычное и простое,но я не думала,что оно будет многим непонятно,т.к я это предложение прекрасно понимаю и частенько его говорю и оно с сахалинского языка означает,,Заварить доширак",или,,Пойдём покатаемся на аргамаке",что в переводе,,пойдём покатаемся на снегокате" и т.д.Но это наоборот интересно,что у каждого региона есть свои особенности😉💗)
Московским ушам тоже слышны.
ты слышишь московскую речь постоянно у дикторов, журналистов, хоть на каналах культура или ютуб-каналах навального.
сформировавшаяся московская речь из смеси разных акцентов родившаяся - общепринятая в России, взята за основу, эталон. В Сибири, конечно, свой акцент, вопреки мнению, что нет, как и везде. Но чего ржать когда слышишь общепринятую речь своей страны, столицы и культурной столицы, может чаще выбираться надо
@@kerrttis «Но чего ржать» Просто у человека чувство юмора такое. А вообще если вы приедете в деревню, где говорят по-другому, над вами молодёжь будет подсмеиваться, особенно если вы молодой человек. Возможно, смеются не над самим говором, а над кажущейся неуместностью поведения: мы говорим «по-человечески», а этот «как в телевизоре».
@@ЛилияАлексеевна-э9э Пример с дошираком и аргамаком не по делу. Это как слово «ксерокс», если подумать, абсолютно дурацкое. Совершенно общее явление, никак не связанное с местными говорами: называть продукты по названию господствующего (или даже господствовавшего в прошлом) бренда.
На родине моего деда, в Пензенской облости, Пачелмский район в деревне Шейно, цокуют и говорят на распев. Цоп цугунок и в пецку(хвать чугунок и печку) 😁
В Верхозиме работал. Говорят: "Ходит тут. Взад-назад."
@@АлександрВенс-ы4ы Так много где говоря. Но да, когда я впервые услышал «взад-назад», удивился, правда ведь, странная штука, похожа на шутку, или пародию на неграмотную речь.
Я из Москвы и когда говорили про Москву я такой: а что не так?
я не из Москвы, но тоже не могу понять, что не так
@@rosabella2800 Потому что московский говор дефакто считается литературной нормой.
@@omoikaneru Не совсем. Смотря что считать московским. Но близко.
Отличное видеотв целом, но Вологодский говор совсем не такой, ни в одном районе или городе так не говорят. То что было показано - основано на одном стереотипе.
В Ростове-на-Дону не шокают! А вот гэкают, это да)
шокают,но не все
Еще как шокают
@@o1eggo1dman это не корренные ростовчане.
кубанцы шокают и гэкают и шо токо ще не делают)
Екб похож , тока малость утрирован :)
Самый чистое произношение и приятная интонация у сибиряков!
Спасибо!
ага, на Алтае особенно. Послушай Евдокимова-покойничка.
В Сибири - просто котел диалектов. и украинские деревни и кусркие с суржиком и белорусские.
Может московская антилигенция в Академгородке и говорит на карстриованном бейзик рашн, а провинция говорит на чем угодно. Это и замечательно.
Это куда красивее кастрированного "литературного языка"
Нас так и вычисляют😅
Самое чистое произношение-на Дальнем Востоке
Неправда. Самое чистое произношение у русских из Узбекистана.
Интересно, что я в Оренбурге не помню никакого говора. Говорят, на Урале есть свой говор, а в Оренбурге вот нет...
Живу в Алтайском крае, исконный сибиряк, говорю на Московском :))). Если честно, сколько общаюсь с людьми, практически все говоря стандартным русским языком («московский говор»). За редким исключением украинский акцент русского с их фрикативным «г» и чуть другой интонацией... Хотя, вспомнил, что смотрел видео как-то одной девушки со странным говором... у ней говор + подражание на манер английского + «блатная» манера говорить... Выглядело страно :))
Так и есть. Вообще, есть много регионов в самых разных местах, где большинство людей так говорит, используют общий русский говор. Но во многих местах местные говоры никуда не делись. Когда-то в студенческие годы мне попался в руки словарь диалектов Даля. Несмотря на то, что это аж 19 век, я начитался, и это помогало мне узнавать по говору, откуда приехал новый человек. Не всегда, конечно.
Ахринеть, помойму у меня в Киеве самый чистый русский литературный
Ну нифига себе. Гнусавый киевский акцент с чего бы это стал самым чистым?)
@@РотныйКэп Да это Киевляне или Харьковчане вечно так считают. Их русский язык за версту узнаешь, но у них какой-то особенный талант не замечать собственных речевых особенностей, просто диву даёшься. Многие почти всю жизнь, однажды переехав, живут в Москве и пребывают в святой уверенности, что у них нет никакого акцента, а на самом деле ничего похожего, сразу слышно, откуда они, в особенности по лексике и словоупотреблению.
Несколько переигранно, но в общем очень похоже. Я езжу работать на выставки по всей стране, наслушался всяких говоров. Был и в Ростове-нД, и в Екатеринбурге, в Вологде, Казани и в Москве разумеется. Но особенно нравится как пензяки очень колоритно выговаривают окончания предложений. Как бы пропевают их, у меня так не получается, это наверно с детства впитывается.
Бабушка с Курской области. Говорила -
внучичка - унущищька
Федя- Хведя
Щелкать орехи-шалкать ...
Наелся-наелсы
фисташки- хвисташки
Кто слышал такой говор? Это было в 50-е годы.
южнорусский говор, в Долгоруково Липецкой области слышал такой у стариков еще в 90-е: 16 - шашнацать, уперед (вперед), лисапед, колидор, семачки, робяты, маркошка (морковка), кстати, до сих пор моя жена оттуда родом иногда говорит "охвигеть" .
@@vlad0905x Интересно. Точно - охвигеть !
@@vlad0905x Понятно. Вот, в заключение столь интересной темы, вспомнила. Бабушка мне рассказывала , что у нее были хвильдеперсовые щулки. Это чулки такие оказывается были из фильдеперса.
@@Irosh-q3g были)) Ваша бабушка различала прошедшее время на давеча, надысь и тоды?
@@vlad0905x
Тады и давеща - говорила
Надысь - не помню
Слово кажется - говорила здаецца мне...
Пристройку коридор называла - сенсы ( сенцы)
Екб не похоже:)) наших всегда слышно в любом аэропорту 🤣🤣🤣
Да и здесь "ваших" слышно прекрасно, в интернетУ.
Не знаю, екатеринбургское оно или нет, но произношение, которое девушка демонстрирует с 1.25, часто слышу от людей из разных частей России. И пока, по моим наблюдениям, главное, что объединяет людей с таким говором (как бы помягче выразиться) - это то, что особым интеллектом они не одарены. Поэтому такое произношение называю "быдлячьим". Из всякого правила есть исключения. Тем не менее, даже если человек говорит грамотно, говорит умные вещи, если у него такое произношение - он автоматически начинает производить на меня впечатление не самое лучшее :/
Стигматизация диалектов русского языка в действии. Эх, грустно это.
Ваши рассуждения говорят /вопиюще кричат/о том, что ложку Вас держать самостоятельно уже научили, но вот подгузники ещё не сняли...
Владивосток: Пх'нглуи мглв'нафх Ктулху Р'льех вгах'нагл фхтагн Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн! Ктулху фхтагн!
Странно, но я узнала наш говор в Казанском выговоре, а живу я в Восточном Казахстане, правый берег Иртыша.
Я слышу много общего в очень разных тюркских говорах, особенно когда говорят по-русски: даже если сами звуки произносят точно как русские, слышна характерная мелодия, это воспринимается как такое ускорение в конце фразы с повышением тона.
Да пожелаете мне удачи с моим обучением русского языка. Мне ещё приходится знать кучу русских диалектов. Love from France my dudes
Как успехи? Выучили?
На Дону так не говорят, переиграно жутко, мелодику всё равно неточно воспроизвела и акает значительно больше нашего)
Это не потому что я обиделся, суржик и правда ужасен, но она просто в него не сумела))
Да на Дону вАЩе гутарють)))))
@@laradonati3886 да ладно бы только гутарили - тараторят ) С непривычки одно слово из 5-ти усваиваешь )) Что Кубань, что Ростов - скорострелы )
@@hombretriste628 сам с Харькова, но у нас с вами говор одинковый, ну она просто ухватила "шо" и "гэ", ну видимо постороннему уху это бросается сильно, и хотела это обозначить, хотя далеко не всегда шокаем...
и еще говорят в краснодаре и в ставрополе такой же говор как и у нас...
Согласен. Она скорее изобразила Донецкий акцент
@@hombretriste628 абсолютно согласен. Я сам ростовский и всегда говорил очень быстро как из пулемёта. Особенно в детстве)
В Москве, люди чаще при удивлении говорят "Ой, мамочки!", "Мамочки мои!", а в Оренбурге (Южный Урал) распространено “Бааа!“, как оказалось, это сокращённое "Батюшки!"
Я из Сибири, но знаю что такое "бааа"!
@@SB-fw3yr, привет вам из Москвы :) ❤️
Да неужели? «Ба! Знакомые все лица!» значит «батюшки...»?!
Сразу пришло в голову: а что тогда английское "Oh!" Неужели «охренеть»? 🙂
@@Micro-Moo, Да, такую версию мне озвучили друзья, они коренные жители Урала. "Батюшки!" - это тоже восклицание, выражающее удивление или восхищение, поэтому эту версию происхождения "Бааа!", считаю заслуживающей внимания. А вот причём тут английский, если мы о русском языке говорим, вот загадка.
@@ВеРа-з6ф2к Ба! Спасибо за версию происхождения «ба!», мне такого и в голову не приходило. Сравнительно недавно прочитал о происхождении «-с» (в устаревших выражениях типа «да-с», «так точно-с») оказывается, это предельно сокращённое слово «сударь», тоже не знал, что это такое. Что касается английского, русского и загадки, для меня загадка другая: как это вы не поняли такую простую шутку, причём точно на обсуждаемую тему. 🙂
Есть ещё нижегородское наречие. Тоже занятное... Типа пЯтнадцать... сЯмнадцать... скаш... покаш... И всякое такое)))
Mikhail Trokhinin скажь покашь и у меня в белореченске говорят )
впервые слышу,может я за собой наречие не замечаю
На Нжегородчине ЧАЙ говорят!!!!!!
Без пятнадцать минут шестого
JOB SITUATION а ещё гулям понимаш и представляш и иногда на О. Я с Ниж. Обл. Сам также разговариваю но не всегда и не везде, в основном тока дома.
Екатеринбург в ее озвучке один в один как говорила команда "Парма" и "Добряка Пермь" в КВН.
но в реальности такую речь можно услышать от неотесанной деревенщины или жителей рабочих окраин.
Вологодский говор неверно передан. У вологодских жителей напор только на "о". "а" в "о" не превращается!!!
С Вологды привет))
Огромное спасибо! Я именно это искал.
Я только понимал «холод собачий» 😂
У нас бы сказали "дубариловка"
Холодрыга)
Мы казахи Москвичи оказывается)
По сути московского говора нет, есть разные деревенско-колхозные. интересно наши мамбеты тож ударения и слова коверкают в казахском. Привет с Алматы
Ростов-на-Дону в точку, только вот ГЭкают не так сильно, как мне кажется 😁
Это они только прикидываются, что не очень гэкают. 🙂
Ставрополь бы услышать. Хоть и похоже с Ростовом и Краснодаром...
То как сдесь изобразили ЕКБ говор больше похож на Пермяковский
Улыбнуло. Только и я все эти говоры имитировать могу. Кроме *Тъмбовскаво* . Его я здесь не слышал
Никто на Урале так не говорит...
На 2:35 после "встОйом" думала упаду, но после 2:36 "тут еще урОган" просто добило.
П.с. для тех кто не понял там изначально в корне гласный "а".
То есть произносить «о» как «а» можно, а наоборот нет? :) Ну а так да, у меня некоторые родственники говорят «робота».
@@orthodoxfight4998 Там не "а", а редуцированный "шва" который похож на "а" и воспринимается как А.
Оканье - это когда только истинные О выговариваются, иначе это искажённое представление
@@coverision «Оканье - это когда только истинные» Беда в том, что многие не очень знают, какое О «истинное», скажем, делают ошибки в письменной речи, так что «искажённое представление» не редкость.
@@coverision истинные "о" это как раз робота, рознести, рострепать, коровай и т.д.
Был бы он разным, если Москвич Ростовчанина не мог понять, но такого нет
Мы не говорим в Москве "мАААсква", тут перебор. А так очень интересно было послушать.
Это вы не говорите, а многие говорят. Да так говорят, что это покажется недобором. О происхождении спорить не буду: некоторые москвичи говорили, что это не «исконно московское» (знать бы ещё, что это значит), а привнесённое. Возможно, дело ещё в том, что в том, что именно слово «Москва» так изображается, присутствует элемент пародийности.
Толко Уральский акцент получился. Говорю как человек 15 лет живший на юге, 3 года в Поволжье и 3 года в Москве
Почему вы используете логотип и стиль радио Azattyq? Как вы с ними связаны?
Посмеялась, но у меня как родственники из Ростова говорят, так говорят и из Адлера, Москвы и Пятигорска. Короче говоря, одинаково.
служил в коврове.там были призывники из иваново.они говорили : радиополЯгон...смЯтана с пЯском...))))))))))))))))))))))))
я коренной ивановец и не разу не слышал такого
Купаются в Сочи две москвички: мать и дочка.
Дочка: "Мааааааам, гляяяяди, там мядуза!"
Мать, подходя ближе: "Каааакая, в пязду, мядуза?"
Дочка: "А чё?"
Мать: "Цлаааафан!"
О! И у нас в деревне - тялега на жалезном хаду, спить мядветь в сваёй бярлоги, лягушка пясок поклявала.
@@irenedok4167 Спасибо! Рассмешили до слёз))))))))))) Знаете, у нас на хуторах в Волгоградской обл так шпрехают в натуре)))))
Скорее это Тамбов, Рязань, Воронеж.
Блин реально xD Вот так вот общаюсь с людьми из разных городов и вроде не замечаю. А щас послушала как Екб изображает (уральский диалект), и вспомнила, что моя знакомая из Екб точно так же разговаривает! xD Вот умора то!
У меня знакомая из Кирова точно так же разговаривает, прям точь в точь
@@СтепанБеркутов да это рядом, тоже влияние финноугров и климата
Всем Привет из ( Москвы ) Хандоны
"встаём в два утра" - это она свои казанские (или челнинские) трудности везде приплетает. Ни в Ебурге, ни в Вологде такого нету.
Ну Ростов точное попадание, остальные города не знаю, не была. Помню на море меня очень удивил писклявый говор ижевчан. И внешность такая каллоритная для юХга)
А в Питере говорят, вместо дождь дожжь?
Дощь - это как раз по-московски. У нас дождь. БулоЧная (булоШная -МСК), сомневаюСь (не сомневаюсс)
Мне, французу, питерское произношение ближе.
В Екатеринбурге так не разговаривают!
Екатеринбуржский говор не точно изображён..
Это пермский
Так Жанка из команды квн Парма из Перми разговаривает)
Roman Kim самое классное, что они действительно так разговаривают! Как-то у Малахова очередную склоку перетирали из пустого в ступу, так вот, герои из тех краёв именно так и говорили )
Все уральцы, которых я знаю, говорят именно так)
Согласен акцент с Екб Переигран причем жёстко
На урале мы немного не так говорим но чутка похоже)
скажите а где Я-кают ? Много лет хотел узнать
Немного выше в комментах говорят, что в Иваново
От Смоленска и до Рязани с Ростовом-на-Дону.
А где Петербург? Или там нет торнадо?
А чей говор, звучит например как "сэ равно" вместо всё равно
А Самара где?
Елена Романова *за Сомару ВОлОхда Отдувалси 😸
Где-то рядом с Волгой
екатеринбургский акцент звучит как маша из реальных пацанов
Я родилась в Казани , сейчас живу на "югах "- оба говора - точно мои . Но южный чуть утрированный у вас ...
Утрирован для наглядности очевидно
Смотря где, если в крупных городах, то да если в станицах и мелких городах то бывает ещё больше разговаривают с диалектизмом
Я удивлен, я никогда русский язык не слышал по другим акцентам, даже те же украинские "шо" слышу по приколу, и воспринимаю по приколу, но картавых встречал, но это уже корни древней руси или подобное, а так то что в видео было, считаю что было скорее всего выдумано или утрировано, больше всего я услышал там только украинский язык и акцент, а так я уверен на 90‰,что в РФ не существует по сути глобального диалекта или акцента, мне это было интересно в основном из за миллярдных акцентов на английском языке, я хоть и иностранец, но горжусь русским языком в плане того что она единая, акцент в основном у чеченцов и прочих соседей, но у самих русских никогда не замечал акцента, прям рад за эту страну в котором живу с детства, горжусь по белому, а вот английский, видел, слышал, читал диалекты и акценты всего пользователей, и чуть нервы не сдали, очень возмутился в акцентах, еше оказывается английский бывает американским и британским, возникли много вопросов как жить с 2 типами диалекта которые имеют миллион отличий, кроме этого еше и сами люди говорят своим акцентом, бывает даже не слышно те слова которые ясны и просты, и просто разочерован и проклинаю тех кто создал 2 типа говора, и теперь понимаю что английский не надо никому учить с идеальной пародией коренных англичан, там можно даже говорить на уровне кавказских акцентов, и в крайний случай можно письменно пояснить, короче это меня одновременно повело в ступор и облегчило обучение англа, поэтому даже учитывая такие минусы я чувствую себя даже совершеннее англоговорящих, просто жалко их, слышали бы они себя со стороны и свои акценты, но это дело каждого, просто для себя сделал вывод, а ролик смешной, не разочеровало, но правды в этом ролике почти нету
Ну вологжане (а не вологодцы ахаха) всё же иначе говорят. В самом городе говор-то уж редко услышишь, всё по деревням больше. Но ролик забавный, спасибо.
Глупые люди смотрят такие ролики, потом приезжают в Москву и начинают думать что в Москве нет москвичей.
извините, но в видео не диалекты, а особенности произношения
Согласно выработанному определению, два идиома являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в ПРОИЗНОШЕНИИ и употреблении некоторых слов. Так што, ни извиняим. Внутри диалекта еще бывают говоры, к примеру, двух соседних деревень.
Пушкина зря прилепили в начало и конец видео. Он не символ говоров русского языка, он символ своей собственной поэзии не более того. Относительно же говоров или языков российских (русских), которые сгоняются в одну нелепую, великую и могучую кучу, они имеют одну занятную особенность - они локальны и не растекаются мыслию по древу России. В этом сила русских говоров или языков. Лучше написать - 6 июня отмечается День русских говоров. Это сложно понять, но так вернее.
Я не критикую. Мне очень понравилось то, как вы сравниваете говоры на примере одного текста.
я сам из Вологодской области и честно говоря не похоже в видео на вологодский говор.Дело не тоько в оканье, но ещё и в интонации и местячковых словечках.
Обобщенно похоже. Спасибо за положительные эмоции.
С ростовским вообще не угадала, скорей это или Воронежский говор и то сильно утрированный, Белгородский туда же или в станицах Кубани пожилые балакают. Но вообще не удалось передать.
Только в Казахстане русские нормально разговаривают и то скоро им запретят.
Ростовчане так не говорят.
nagainah встречаются иногда такой говор, частично правда
Русифицированы просто.
Если имелся в виду Ростов-на-Дону, то там просто очень много украинцев.
да, в Ростове, как в Краснодаре, Белгороде говорят не так, как показано, а с протяжением слога в середине слов. Я все никак от него не могу избавиться, причем слышу это только на записи, так мне кажется, что нормально разговариваю.
это стереотипное гипертрофированное представление о нас. Частично похоже...но как то переиграно)
Как показали Екатеринбург, так не в Екб разговаривают, в Пермском крае. Вот это 100% так!))) А чего Сибирь не показали?
Весь Урал, видимо, схож
В Сибири всё сложно, чёрт ногу сломит. Каких только сибирских особенностей я не слышал. Есть много похожих, но есть и большие различия.
Самый интересный говор это нерехтчаней из г. Нерехта, Костромской области и приволжаней из г. Приволжск Ивановской области.
Любому, кто хочет получить хорошую работу, особенно связаную с необходимостью говорить публично, нужно стремиться к стандартному литературному произношению, которое здесь условно представлено как московское. На самом деле, это не московский, а классический современный русский язык.
Самый крутой говор Владимирский
ветер северный
А что, очень приятный Владимирский...
В Ростове-на-Дону так не говорят, живу тут. В деревнях может и так. В городе точно не так...
переиграно.
Ничего не переиграно. Я из Вологды. Так и говорят. По крайней мере кто из районов. Был в Москве, так мое происхождение по одному "Алло" определили.
специально утрированно, чтобы показать саму суть ))) всё верно )
по Уралу согласен. В "реальных пацанах" более точно (даже идеально точно).
Не, на Вологодском диалекте больше не говори,...не позорься. Мы эдак и не говорим вовсе!
Кто из районов, так и говорит. Просто в Вологде не обращают внимание. И у городских произношение не так выражено.
Как тут кто то выразился "подвират малёк, говор-от не вологоцькой"
пОдвират малёк! Говор-от не вОлОгодский!
Омманывашь... хорошо получилось.
ЗрОблась да уханькалась..)
Вы так сказали, один в один моя баба, она и окончания глотала(ругам, делам), и вот это "от" вместо "то"( говор от), еще помню ее " ой, да не Ори ты". Но она с Урала, Свердловская область. Мои родственники до сих пор там живут, когда приезжаю, то слышу этот говор. Иногда бесит, а иногда смешно, особенно, когда молодежь так говорит. Меня родители рано оттуда увезли, я это говор не переняла, но вот чисто уральское "ну" вместо "да" меня выдает.
В Казахстане самый чистый русский по ходу)
«Все так говорят. Абсолютно все.»
Есль мняаа уволяаат, этт чек так щё пжаалеет. Я иму пкаажу! Пачму? - А птааму! Тащ пдпаалковник, рщщщите абраатиц!
))
Ого, не знала, что говоры настолько отличаются. Сама с юга, мне привычный на слух московский вариант, другие даже не слышала в жизни (разве только кавказский, но его в видео нет). Я то думала, почему в российских сериалах так странно говорят🤔, оказывается говор 😅