6 years late so you might have already found the lyrics in the meantime. Lind Erebros has also posted three videos which have the complete tracks in all three albums, and which also have the lyrics. The lyrics for Elven Warsong can be found at 07:38 here: ua-cam.com/video/47Lo7ntRR5w/v-deo.html Several websites (notably Genius, at least that's what I used) also have the lyrics for his albums. I'll also post the lyrics here for the sake of providing a useful answer. As for the lyrics which are not in English, I don't know if anyone has done translations of them. A few tracks on the Genius page for the albums have some translations but it's not comprehensive. Ílmar penquantë Nuti talantë Nienna! Ilyar ve min Host’ alkarin Formenna! Kalëo íre Kalyuva míre Aurenna! Auta i líme Tira tindíme Elenna! Horn shall sing We stand by ring At time of sunset We’ll be dead So squeeze your sword At our last road I’ll come with you To Mandos!
@@liamvalentine6073 Very cool of you to reply to a 6 year old comment with an answer. Unfortunately some of the lyrics are wrong, presumably due to differences between Latin and Cyrillic script. The correct lyrics are: Yulmar penquante Cups (are) full to the brim Núti talante Bonds slipped down Tienna Onto the way Ilyar ve min All as one Host’ alcarin Gather glorious(ly) Formenna Northward Caleo óre Light’s rising (Sunrise) calyuva móre will illuminate darkness Aurenna Onto day Auta i lóme The night is passing Tíra tindóme see the twilight Elenna Starwards The way I figured this out was by google translating the Russian lyrics to find out what the Quenya lyrics were supposed to say and then correcting the wrong words. I used eldamo to help with the Quenya words, as I am not an expert on the language (yet), and I could be wrong on some of the translations.
@@husky0098 This is actually very helpful. I planned on trying to translate the lyrics from Quenya myself eventually. How did you find the original Russian lyrics? Lind's VK page? What I did or tried to do was cross reference the lyrics as they were in the video with the ones on the Genius website page to try to infer the correct version.
@@liamvalentine6073 The Russian lyrics are displayed alongside the Quenya lyrics in the video you linked. I just installed a Cyrillic keyboard on m tablet and copied them into the translator. At one point I also knew a website that had some of LE’s lyrics but I forgot how it was called. The Quenya translation was also helped by the fact that a lot of the words used appear in some form or another in Canon texts: Yulmar penquante - […] yulma nin enquantuva? (LotR) talante - Atalante (Akallabêth, Silm) Tienna - […] tielyanna (Tuor and his coming to Gondolin, (Unfinished Tales) Auta i lóme - as is (Of the fifth Battle, Silm) Tíra - Palantír (Multiple places) Tindóme - (somewhere, can’t remember right now) Elenna - as is (Akallabêth, Silm) If you want to translate more of LE’s songs, I will share my findings on those as well. You could also join the Vinye Lambengolmor Discord (discord.gg/elvish) to learn more about the Elvish languages, but they might not be able to help you if you just want a translation and are not actually studying the language.
@@husky0098 Oh, I actually somehow forgot that video also had Russian lyrics. I'll look into this more myself and also join the Discord server. It could help me. Never hurts to have more stuff to help out. Thank you for your input, and I indeed would welcome your findings on the other songs, here or on Discord, however you prefer. I'll also try and contribute as well, though at the moment there is still much I've yet to learn so I'm just playing catch up really.
music is orgasmic. please be providing it to the great games only, like, kings bounty. please tell us if possible the name of female soprano singer if she sings somewhere else, thank you for your astonishing works.
@@konohashinobi71037 This I say to you, lord, with the eyes of death: though we part here for ever, and I shall not look on your white walls again, from you and from me a new star shall arise. Farewell!
This 'warsong' so gorgeous! the elves put beauty into the darkest of things, and that's why I LOVE THEM SO MUCH
Simply the BEST epic song I've ever heard... and I think also Glorfindel of Gondolin would love this! =)
Gondolin aka sitting AFK while the rest of the Noldor were dying
Man, I love your music. Such a great blend of fantastical elements and rock.
Thank you, means alot!
Great music !!❤
Love it so much! No song has ever felt more like 1st-Age for me! Does anyone know where to find the lyrics of those songs?
6 years late so you might have already found the lyrics in the meantime. Lind Erebros has also posted three videos which have the complete tracks in all three albums, and which also have the lyrics. The lyrics for Elven Warsong can be found at 07:38 here: ua-cam.com/video/47Lo7ntRR5w/v-deo.html
Several websites (notably Genius, at least that's what I used) also have the lyrics for his albums. I'll also post the lyrics here for the sake of providing a useful answer. As for the lyrics which are not in English, I don't know if anyone has done translations of them. A few tracks on the Genius page for the albums have some translations but it's not comprehensive.
Ílmar penquantë
Nuti talantë
Nienna!
Ilyar ve min
Host’ alkarin
Formenna!
Kalëo íre
Kalyuva míre
Aurenna!
Auta i líme
Tira tindíme
Elenna!
Horn shall sing
We stand by ring
At time of sunset
We’ll be dead
So squeeze your sword
At our last road
I’ll come with you
To Mandos!
@@liamvalentine6073 Very cool of you to reply to a 6 year old comment with an answer. Unfortunately some of the lyrics are wrong, presumably due to differences between Latin and Cyrillic script.
The correct lyrics are:
Yulmar penquante
Cups (are) full to the brim
Núti talante
Bonds slipped down
Tienna
Onto the way
Ilyar ve min
All as one
Host’ alcarin
Gather glorious(ly)
Formenna
Northward
Caleo óre
Light’s rising (Sunrise)
calyuva móre
will illuminate darkness
Aurenna
Onto day
Auta i lóme
The night is passing
Tíra tindóme
see the twilight
Elenna
Starwards
The way I figured this out was by google translating the Russian lyrics to find out what the Quenya lyrics were supposed to say and then correcting the wrong words. I used eldamo to help with the Quenya words, as I am not an expert on the language (yet), and I could be wrong on some of the translations.
@@husky0098 This is actually very helpful. I planned on trying to translate the lyrics from Quenya myself eventually. How did you find the original Russian lyrics? Lind's VK page?
What I did or tried to do was cross reference the lyrics as they were in the video with the ones on the Genius website page to try to infer the correct version.
@@liamvalentine6073 The Russian lyrics are displayed alongside the Quenya lyrics in the video you linked. I just installed a Cyrillic keyboard on m tablet and copied them into the translator. At one point I also knew a website that had some of LE’s lyrics but I forgot how it was called.
The Quenya translation was also helped by the fact that a lot of the words used appear in some form or another in Canon texts:
Yulmar penquante - […] yulma nin enquantuva? (LotR)
talante - Atalante (Akallabêth, Silm)
Tienna - […] tielyanna (Tuor and his coming to Gondolin, (Unfinished Tales)
Auta i lóme - as is (Of the fifth Battle, Silm)
Tíra - Palantír (Multiple places)
Tindóme - (somewhere, can’t remember right now)
Elenna - as is (Akallabêth, Silm)
If you want to translate more of LE’s songs, I will share my findings on those as well. You could also join the Vinye Lambengolmor Discord (discord.gg/elvish) to learn more about the Elvish languages, but they might not be able to help you if you just want a translation and are not actually studying the language.
@@husky0098 Oh, I actually somehow forgot that video also had Russian lyrics. I'll look into this more myself and also join the Discord server. It could help me. Never hurts to have more stuff to help out. Thank you for your input, and I indeed would welcome your findings on the other songs, here or on Discord, however you prefer. I'll also try and contribute as well, though at the moment there is still much I've yet to learn so I'm just playing catch up really.
Seems for real to be at the Nirnaeth with Fingon and Maedhros! :' )
Congratulation Lind!
its sounds like King's bounty theme song cause only in King's bounty you can hear this much drum and you get the picture
music is orgasmic. please be providing it to the great games only, like, kings bounty. please tell us if possible the name of female soprano singer if she sings somewhere else, thank you for your astonishing works.
Me Orc, but this good.
Aiya Eldalië
Utúlie'n Aurë!
@@konohashinobi71037 This I say to you, lord, with the eyes of death: though we part here for ever, and I shall not look on your white walls again, from you and from me a new star shall arise. Farewell!
_Alvannir_ cânt de luptã