There's even an anime airing now about shapeshifting raven people it would probably go good with..(I haven't watched it though so I could be wrong lol)
The Japanese version was already evoked so much emotions without understanding the lyrics and then to come out with the English version and still bring the same emotions. Chills
Can't even begin to imagine how hard it must have been to interpret this song, with such deep lyrics into another language. Mesmerizing performance as always!
as an indonesian native. i grow watching many anime, i think the original japanese version touch my heart but i only mesmerizing it, this english version make me understand the meaning of this song but still jp version better ❤
The lyrics are just so damn poetic and emotional in both languages, we hardly ever get such quality here in the West. Absolutely beautiful, devastatingly relatable song.
The English version is certainly just as great as the Japanese one, but I would say that they are vastly different. The Japanese version mainly consists of pent-up emotions and pain, while the English version has some feeling of relief to it. Very poetic in it’s own way, because this song was the one that got UPIKO more recognition, and I can’t help but sense her joy behind this English version. I am so happy for this success, hope you get more recognition you deserve for you work which touches hearts. 💙
When i first listened to the Japanese version i got chills everyone, felt every word in my body it hit hard, in eng version it also hits hard, your voice is so good such a talented artist
I have been diagnosed with major depressive disorder. I always ask myself why it is so hard to live my life. And you sing the feeling out loud. Girl, you gained a place in my heart.
There was once a talented singer in Japan called Nakayama Rabi. People say that Upiko resembles Nakajima Miyuki, and her lyrics and melodies remind me of Nakayama Rabi. They say that a genius resembles someone, but in the end, they resemble no one. Upiko resembles someone, but Upiko is still Upiko. Please continue to sing the wonderful world of poetry.
世界に出れる方だと思います。期待しつつ注目します。良い未来がありますように(祈 I think she is a world-class person. I will pay attention with high expectations. I wish her a good future (prayer).
As a translator from Japanese to my own mother language and a English speaking person (English is my 3rd language). Both of the English and Japanese version has different "vibe". From dark Japanese to relieve English! 言葉で言えないくらい。両方、深い印象が残ってる!
I genuinely hope you get the recognition and success that you deserve. One of the best voices ive ever heard with great music and absolutely perfect lyrics. I'm already addicted to original version, this version is great too.
I had found the Japanese version of this quite a few months ago and it meant so much to me. I listened to it on repeat so much. At one point it almost sounded like I was singing along. I’ve struggled in life for as long as I could remember and no song really described how I felt until I found this one. Thank you Upiko. Your song has moved me in an unimaginable way.❤️
I just found your Instagram page a few days ago because of this song in Japanese. Your voice and your presence in the original version was just amazing. I was excited to hear an English version came out as well. I’m an immediate fan of your music. ❤
In just a few months a lot of extraordinary songs have been released, but among these the one I was looking forward to the most was this one!! I'll listen to it until I faint haha❤️🇮🇹
Wow you convey such a unique depth and darkness almost, but i still hear a passion and hope for change in your words and your mesmerising voice! 😊❤ Japanese version is glorious and thank you for sharing your English version too xx hugs and much love from the UK
Saw the reel, saw the short and I'm not disappointed at all. You're incredible, everything is in there in both japanese and english version. I'm in love with this song, your voice and the emotions that it gives to us. (And your hairs are amazing I swear to god)
i became obsessed with the original a few weeks ago. crying everytime i listened. and now the english version! Beautiful song, and beautiful voice! cant wait for whats next!
❤❤❤❤ Ich habe mir über eine Stunde immer wieder deinen Song angehört, der Song und du seid sensationell! Es erhellt meinen Tag! Danke dafür! Einen lieben Gruß aus Deutschland ❤❤❤❤
It's the heart scratching lyrics, the painful scream that we could never let out, the words that were always left untold, the emotions that were hidden too deep inside, Its these which brings our broken pieces of heart together to this song. Feels like it just completes our life by expressing the feeling inside our mind for so long. Can listen to it a hundred times. The english version really brings us, the international people together all over again. Heartfelt gratitude to Upiko, the singer for making this song. Love You!❤
each time I listen to this song I can feel the passion of your words, makes me not take myself or others for granted. thank you keep up the amazing work you do 👏🏻
I love the original version of Crow-Upiko but I'm so happy to hear an english version by the artist herself! To be able to transmit the sames emotions in both and sing it so so well... You have a lot of talents ! I hope that this will make you fly highter and reach new height !
the original language song have forever the bigger place in my heart cause the feelings i had when i hear it the first time was indescribable stunning but i'm so glad and cant thank you enogh for the english version! Now i can easily sing along and its so liberating ❤
It's time for CROW to spread its wings around the world!
Al mundo anglosajón querras decir pues el mundo va mas allá del "yes"
Can't stop imagining this song in anime opening or ending.
it's just too good
This needs to be an OP rn!
Yes that would be great if its in op but anime should keep up to this op i mean storyline of anime
Naw an ending song
There's even an anime airing now about shapeshifting raven people it would probably go good with..(I haven't watched it though so I could be wrong lol)
Opening season 2 of Majo to Yajū.
The Japanese version was already evoked so much emotions without understanding the lyrics and then to come out with the English version and still bring the same emotions. Chills
she almost matched the Lyrics on to one too!
Japanese or english, the emotion still here ❤🩹
Can't even begin to imagine how hard it must have been to interpret this song, with such deep lyrics into another language. Mesmerizing performance as always!
Obsessed with her voice 😭
И не вы один!
No estás solo
If i ever run into any anime production studio, I'll definitely recommend this song to use for intro/outro xD
Muxhoke Densei
❤❤❤
I think we should campaign for it to get more known. She really deserves it.
日本人にも日本以外の国の方にも愛されている。さすがですね。心に刺さる曲をありがとうございます。
Being a Portuguese speaker, even though I understand English I still prefer to listen to music in Japanese. It's much more touching. My opinion.
as an indonesian native. i grow watching many anime, i think the original japanese version touch my heart but i only mesmerizing it, this english version make me understand the meaning of this song but still jp version better ❤
Very much so
The lyrics are just so damn poetic and emotional in both languages, we hardly ever get such quality here in the West. Absolutely beautiful, devastatingly relatable song.
OH WOW!! ENGLISH VERSION! CAN'T WAIT! I'm Happy it's actually coming from the same artist.
「日本のうぴ子」から『世界のうぴ子』へ… 👍 羽ばたけー👍👍
The English version is certainly just as great as the Japanese one, but I would say that they are vastly different. The Japanese version mainly consists of pent-up emotions and pain, while the English version has some feeling of relief to it. Very poetic in it’s own way, because this song was the one that got UPIKO more recognition, and I can’t help but sense her joy behind this English version. I am so happy for this success, hope you get more recognition you deserve for you work which touches hearts. 💙
i think you are right about that, also the power in the vocal is different.
ohhhh
何度も何度も聴いたカラスなのに英語バージョンになったCROWはまた全然違った感動で心を揺さぶってきます。うーちゃん、ありがとう☺️
カッコいい❣️英語すごいなー。フィリピン路上ライブ現地で見たかった、
嫁がフィリピン人です。
世の中悲しいすぎる事件ばかりです。この歌が世界な届くこと、何か胸がいっぱになります。うぴ子さんの歌が世の中に届け
Probably the most amazing voice ive ever heard next to Ado, really incredible. I hope i ever get to see you live.
富士五湖地域に暮らすオジサンです。
実は二年程前から、うぴ子さんに注目してきました。
初めて「ファイト」を聞いた瞬間、『むむ……この人の低音ビブラートは、心の弱った人の気持ちを揺さぶる力がある。』
『日本語の解らない外国人の気持ちを揺さぶる力がある』、
『説得力のあるオリジナル曲さえ、リリース出来れば、おそらくブレイクするだろう』
……と、直ぐに直感が働きました。
それから2年、色々聞かせてもらってきました。
今、まさしく『ブレイクの瞬間』に居合わせているわけで、隠れファンとしては嬉しいやら……遠くへ行ってしまうようで寂しいやら……
何とも非常に複雑な心境です。
どう考えてもメキシコ、中南米、アメリカ辺りでウケる曲ですよね。
軽く1000万再生は行けるでしょう。
「人間椅子」の『無情のスキャット』が3年未満で1000万再生でしたから、それより早いペースで達成できる気がします。
アニメのタイアップなら、それ以上の再生回数はいけるでしょうが……
むしろ「ハリウッド」の『麻薬戦争を描いた映画のエンディング曲』として採用して貰えれば、「最高の出来映えの曲」なので、ここはマネージャーに必死に頑張って働いて貰って、一億再生を狙ってみたらどうでしょう?
普通の歌では滅多に誉めない『耳の肥えた毒舌音楽マニア』が言うんだから、間違いない。
マネージャー……
ここが正念場、頑張って!
……\(^^)/
本来の歌詞を正確に翻訳されているのにも、大変驚きました。
翻訳者さんにも、非常に敬服しております。
ブレイク直前の『目黒ブルースアレイ』には、何としても行かねば……
と考えていますので、
少々変なロックンロールオジサンが現れるか知れないけど、拒否らないで入れて貰えますでしょうか?
そこを何とか、ヨロシクお願いします。じゃあね……_(^^;)ゞ
うるせぇ
я из россии и мне очень нарваться ее вокал что в японской версии что в английской
I definitely agree with everything you said sir!
When i first listened to the Japanese version i got chills everyone, felt every word in my body it hit hard, in eng version it also hits hard, your voice is so good such a talented artist
英語版をフルで聴くとなかなかいいですね。
日本語で作ったメロディーに同じ意味で英語の歌詞を付けるのってすごく大変だったと思います。
でもそれをこなしてしまううぴ子さんには熱い情熱を感じます。
これで更に海外の人にもっと注目されてカラス以外の曲にも興味を持って欲しいと思います。世界にはばたけ🐦🕊🦅
この曲を初めて日本語バージョンで聴いたとき、本当に心に響いたと言っても冗談ではありません。今、英語版を聞いてまた泣いています。うぴこさん、この傑作をありがとう🫶🏻
I have been diagnosed with major depressive disorder. I always ask myself why it is so hard to live my life. And you sing the feeling out loud. Girl, you gained a place in my heart.
凄い こんな 短期間で 頑張ってるわ〜
伝われ〜 もっと もっと🌅カラス
辛いけどひとりでいるしかなくて
この歌が心を刺した…涙がわいてくる…
Heard the teaser and had to be here - beautiful and emotive.
Every version is beautiful. Thank you!
かわいい顔から想像できない迫力のある声が魅力的な歌姫🫣
短期間で英語版を完成させて歌い上げる!素晴らしい才能😀 それにwho the hell am i ? この表現もいいよね!何でも挑戦するうぴ子はほんと素晴らしいです👍
カラスの歌詞の意味を海外の人にもちゃんと伝えたいという思いの英語版CROW。海外からのコメントを読むとしっかり届いたようで嬉しい!大変な挑戦だったと思いますが、凄いなぁ! 英語版CROWもとてもカッコ良くゾクゾクしました!
Crowとても良いですね!鳥肌たちました。
Crowが世界に羽ばたき、多くの人をカラスに導く
There was once a talented singer in Japan called Nakayama Rabi. People say that Upiko resembles Nakajima Miyuki, and her lyrics and melodies remind me of Nakayama Rabi. They say that a genius resembles someone, but in the end, they resemble no one. Upiko resembles someone, but Upiko is still Upiko. Please continue to sing the wonderful world of poetry.
カラスの歌詞に、うぴ子さんの魂震えるこの歌声に何度勇気づけられ、何度救われた事か…
いつもありがとうございます。
日本のみならず海外の人たちも同じく魅了される事でしょう
めっちゃ良かった……素晴らしいです。
英語で歌うのすごく難しかったと思うのに、相当練習されたのだろうと思います。その努力と、曲の素晴らしさがこの素敵なMVを作り上げたのだなと感動しました。うーちゃんの曲が世界中に届きますように!
初めての英語バージョンとは思えない、英語ヤバいです😍😍😍
オリジナルの良さもかなり忠実に再現されてますね🤗世界デビュー確実ですね😎👍
世界に出れる方だと思います。期待しつつ注目します。良い未来がありますように(祈
I think she is a world-class person. I will pay attention with high expectations. I wish her a good future (prayer).
Her voice>>>>>>>>>
この歌のおかげで、とりあえず頑張って生きようと踏ん張ってます
ありがとうございます、この歌に出会えて良かったです
As a Mandarin speaker from Taiwan, both the Japanese and English versions give me goosebumps. So beautifully written and rhymed in both languages.
日本のカラスは、渡り鳥になり世界に旅立った!
世界共通語である英語版になった事で境界線を超えて大勢の人に思いは届く。
そして、歌い継がれ世界各国に伝染する!
カラス(CROW)の作詞作曲は、うぴ子(UPIKO)!完全なるオリジナル曲で唯一無二の作品!
カラス(CROW)のうぴ子だ!
少しまだ英語バージョンに慣れていないけど貴方ウピコさんの魂の唄は全世界に届く‼️
4日で4万越え!!! 世界で羽ばたけ~😊👍
日本語のニュアンスを全てそのまま表現する事はとても難しいにも関わらず、できる限り伝えようとする想いを感じます❤英語版も素晴らしいです🎉本当にいい音楽はどんな言語であっても心に響きますね😊
世界に届け🐦⬛CROW🐦⬛
英語版も迫力があります!今度はライブで聴いてみたいです🐶
とても美しいバージョンを作ってくれてありがとう❤️ アルゼンチンからのご挨拶
As a translator from Japanese to my own mother language and a English speaking person (English is my 3rd language). Both of the English and Japanese version has different "vibe". From dark Japanese to relieve English!
言葉で言えないくらい。両方、深い印象が残ってる!
言霊の女神「うぴ子」さん
貴女の魂の叫び
もっと、もっと、もっと
沢山の世界中の人達に届け‼️
私の一番好きな曲が世界に羽ばたいて行っているのが、嬉しくて堪りません……
「言霊の女神」→「goddess of soul words
」
This version is nice but "心の壊れゆく音は、あまりにも静かだから" that part makes me loves the original version
I genuinely hope you get the recognition and success that you deserve. One of the best voices ive ever heard with great music and absolutely perfect lyrics. I'm already addicted to original version, this version is great too.
バズってしまうのも無理がないね😊
UPIKOの魂がこもった曲達が世界に響き始めました。🎉
もう、才能が埋もれません様に、
The original version. The english version. Both are amazing. And I love your accent. 🐿 Thank you for the effort! It's an amazing piece of art!
心がこもった魂の叫びが英語の歌詞に日本語と同様にこもっているのが全身に刺さります。MV有難う。
全身全霊のパフォーマンスは心に響きます。楽曲の魅力はもちろん、このトルク感、繊細な情感にも表情にも目力にも惹きつけられます。世界中の人に届きますように。
Excited for this, I adore all of your music. Thank you for what you do and I hope you have a wonderful day.
I had found the Japanese version of this quite a few months ago and it meant so much to me. I listened to it on repeat so much. At one point it almost sounded like I was singing along. I’ve struggled in life for as long as I could remember and no song really described how I felt until I found this one. Thank you Upiko. Your song has moved me in an unimaginable way.❤️
世界中の人に届け!!crow!!😭
just found out about you 2 days ago, cant get enough!!!
I just found your Instagram page a few days ago because of this song in Japanese. Your voice and your presence in the original version was just amazing. I was excited to hear an English version came out as well. I’m an immediate fan of your music. ❤
Those lyrics hit just as hard as the music 😢
うぴ子ちゃん、本当にカッコ良すぎます✨日本語もいいけど…英語バージョンは迫力が増してホントに素敵です😂
何かの主題歌にならないかなぁ🤔
I came across this by accident, and I must say it was a lovely surprise. 😊
よくやった、ありがとう
Heartbreakingly stunning. Thank you for singing an English version and thank you so much for showing us your beautiful honesty and artistic passion.
upiko's angelic voice cuts through every cold heart and warms all souls🖤🖤✨
WOW!! nailded it!!! love ya
いま、まさに この歌詞の境地にいます。己との葛藤しています。自然界にスピリチュアルを感じ、癒されながら 八百万の精神にスイッチ入れて、鴉や鳥たち、風、ご先祖の導きにハートを感じてハートで選択し、一つ一つマインドと向き合い 闘っています。必ず カラスが導いてくれると信じて。己を信じて挫けそうになるたび、この歌を聞き尻に火をつけています。素晴らしい歌をこのタイミングにありがとう✨
In just a few months a lot of extraordinary songs have been released, but among these the one I was looking forward to the most was this one!!
I'll listen to it until I faint haha❤️🇮🇹
Such a beautiful voice ❤
Wow you convey such a unique depth and darkness almost, but i still hear a passion and hope for change in your words and your mesmerising voice! 😊❤ Japanese version is glorious and thank you for sharing your English version too xx hugs and much love from the UK
One day, UA-cam recommended me to this hidden gem, and now, I am stucked in this beautiful voice
Realy beautiful song! And it is a very good english song! Greetings from Germany!
Saw the reel, saw the short and I'm not disappointed at all. You're incredible, everything is in there in both japanese and english version. I'm in love with this song, your voice and the emotions that it gives to us. (And your hairs are amazing I swear to god)
What a Nice song!!!
Greetings from Portugal 🇵🇹 😁
これは凄い‼️
尖り過ぎなところはあるけれどそれもまた味のひとつかと。
うぴ子さんはいったいどこに行ってしまうのか。
Never expected the English version to come out that soon, incredible effort to make the adaptation and keep the strong emotion. Beautiful work.
手首の傷がherじゃなくてmyだったのは衝撃的
It's so beautiful... I see myself in this song ❤🥲.. keep going , you rock !
i became obsessed with the original a few weeks ago. crying everytime i listened. and now the english version! Beautiful song, and beautiful voice! cant wait for whats next!
Thank you so much! Such a beautiful, meaningful and emotional song. I hope the words you convey save others from drowning in their souls.
Upiko ı love you and your voice so so much you deserve the best🥺🥺🥺😍😍
Honestly, Japanese and English version of CROW gives me the shivers. Goosebumps everywhere. Your voice is so powerful. ❤
Eyyoo its here!!!
Salutation from Indonesia!!
❤❤❤❤ Ich habe mir über eine Stunde immer wieder deinen Song angehört, der Song und du seid sensationell! Es erhellt meinen Tag! Danke dafür! Einen lieben Gruß aus Deutschland ❤❤❤❤
Was waiting for this! Thanks Upiko :3
It's the heart scratching lyrics, the painful scream that we could never let out, the words that were always left untold, the emotions that were hidden too deep inside, Its these which brings our broken pieces of heart together to this song. Feels like it just completes our life by expressing the feeling inside our mind for so long.
Can listen to it a hundred times. The english version really brings us, the international people together all over again.
Heartfelt gratitude to Upiko, the singer for making this song. Love You!❤
Beautiful and realistic way of saying about life ❤❤❤. Such a nice voice.
True fan knows this song was uploaded on 2022 Jun 9th 🥹
My birthday month 🤧
I just found that
Thank you for your hardwork Upiko.. this song is also amazing in English version ✨✨✨🐦⬛
Me relistening to it for the 12th time
😍😍😍😍 new meaning with this translation but have the same sadness feeling of the original
each time I listen to this song I can feel the passion of your words, makes me not take myself or others for granted. thank you keep up the amazing work you do 👏🏻
This version is not less cool than Japanese! Love it, absolutely astonishing voice!
Both version got "sense of horror". Love the song! Magnificent work!
I love your singing voice irs so GOOD! I really enjoy the music you make. I hope more English speaking people find you. 😊
IT'S INCREDIBLE!!! i HAVE THE SAME FEELING IN BOTH VERSION!!
Queen, total queen Upiko!!
omg your voice and your deep lyrics with these emotions, you all.. just amazing
i'm in love with this song in both versions
I love the original version of Crow-Upiko but I'm so happy to hear an english version by the artist herself!
To be able to transmit the sames emotions in both and sing it so so well... You have a lot of talents !
I hope that this will make you fly highter and reach new height !
One of the most exciting voices I've ever heard
god this sounds so amazing in both languages but the japanese version takes the cake, the raw emotion in your voice is unmatched
the original language song have forever the bigger place in my heart cause the feelings i had when i hear it the first time was indescribable stunning but i'm so glad and cant thank you enogh for the english version! Now i can easily sing along and its so liberating ❤