国宝地图的机密:明代中国人怎样看世界?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2024
  • 中国人对欧洲的认识,早在元末明初时就已经相当丰富。但是随着明初海禁加强,以及郑和远洋航行结束后,中国人的世界地理知识就日渐萎缩了。之后随着传教士来华,特别是利玛窦绘成《坤舆万国全图》,艾儒略写成《职方外纪》一书后,中国人再次获得世界地理知识,直到明清之际又重新忘掉…

КОМЕНТАРІ • 6

  • @alfons1478
    @alfons1478 3 роки тому

    涨知识了

  • @augusterodin
    @augusterodin 3 роки тому +1

    很棒的影片!為什麼沒什麼人看

    • @sayangkelinci8875
      @sayangkelinci8875 Рік тому

      水準低的人佔90%☹️,高水準的人只佔10%😎~舉世皆然🕵️

  • @KiatJin_Si
    @KiatJin_Si 5 місяців тому

    牙的台語不叫ga

  • @KiatJin_Si
    @KiatJin_Si 5 місяців тому

    뭐?(mwo,什麼!?),“嘸”有驚訝、驚愕意,在台語“嘸”用義常見為通無(沒有)、連詞(要不然)或延伸為語助詞的使用:看kua攏"嘸mwo"、"嘸mwo"看kua到tioh、“嘸mwo”你是昧按抓?、“嘸mwo”啊,今啊系蝦密情形?、 幹呢X,“嘸mwo”利系勒公灑曉!?、啊“嘸mwo”利系勒看kua沙小!?
    韓語中的“你no“、“我 na” 是與有遺留受鮮卑前融下的西夏党項羌語支近親的在現今四川方言嘉絨語其中“你no”、“我na”發音一樣。朝鮮半島主體韓國人前身主要融群先民與語言在有與鮮卑當代存在的是夫余與高句麗等東夷,同時鮮卑語也被視為是使用非漢藏語系的與夫余、高句麗的夫余語系相似。
    目前已知最早期東洋倭寇在1370年到1390年的部分高麗賤民群體,亦有純由朝鮮人組成的倭寇集團。明國因東南沿海長年海盜倭寇為患,追勦無功,澎湖反成盜寇巢穴,明國因此厲行「墟地徙民」政策,將福建、浙江、廣東沿海三地的瀕海岸地區、近海諸島及澎湖(遷往福建)上的居民強迫遷入內地居住,島嶼百姓全數淨空。
    1602年東洋倭寇以高砂(台灣)為巢穴,1617年(明萬曆四十五年)成員複雜沒有國族歸屬的東洋海盜海商集團,與平埔族群在主要據地範圍的東蕃竹萋港(即台灣竹塹,今新竹縣)曾與剿倭入侵的大明軍發生戰役。福建沿海岸地區在中原大陸歷代帝國疆域下自古以來就是邊陲地帶,在更迭至明、清帝國下這個海濱地區歷經迫遷,百姓除了來源早已未必是古閩原始居民,同時也不會自稱為漢人。
    從Laurent Sagart(1951年生於巴黎),法國漢學家。東亞語言研究中心 (CRLAO - UMR 8563) 的成員,他是法國國家科學研究中心 (CNRS) 的研究主任(已榮譽退休)。Laurent Sagart (2008) 提出 Kra-Dai 是 FATK (Formosan ancestor of Tai-Kadai.)的後期形式,是奧羅尼西亞語(南島語)的一個分支,屬於在臺灣發展起來的Puluqic 群的南島語分支,其使用者在西元前3千年後半期左右遷徙回東亞大陸,包括廣東、海南和越南北部。 在他們到達這個地區後,他們與未知的群體進行了語言接觸,導致了FATK詞彙的部分再同化。
    基於其假說並有別於其假說,保守的近代所謂閩南語由包括台灣根據地的倭寇海盜、海商集團遷往福建沿海濱地區一帶,在延伸形成局部較強勢的政權主導勢力下匯流趨同,福佬話概是融於已是南越越腔的漢系客家話被同化於閩南語。
    出生於日本的鄭成功,在1652年以福建沿海其中福州為主的駐地,是以海商海盜集團勢力與清帝國對峙談判,不是以所謂打著反清復明的南明勢力。日治時期台灣各地平埔族群也曾發起更名為東寧族的社會運動。
    中國所謂的商周文明的起源是向來中國以中原天朝自居下,視週邊外族的東夷南蠻西戎北狄人類,在遷徙逐鹿東亞大陸內陸中這樣的匯聚競合大鍋炒後才能幹出來的。
    東夷鮮卑融群在逐鹿中原下是貢獻了東亞大陸文明,大抵是高麗半島與東北亞大陸、日本群島融群分別出大和、高麗民族的前身。
    擷部分由日、韓(含古諺文音)古民族所遺留語彙與解釋下來的所謂漢字詞彙發音的同台語:不過(音:bu li go,在韓是"另外"的意思,台灣則一樣是“但是、不過、然而”的意思)(韓)、我(日語的私-Watashi的 wa)(日)、 你(li,古諺文音)(韓)、暫時(韓)、準備(韓)、回答(韓)、世(韓)、親自(音:jim jo,台灣用義為斟酌、仔細端詳)(韓)、毒(韓)、壽(韓)、南無觀世音菩薩(韓)、好(日)、世界(日)、瞭解(日)、振(日)、道(日)、神(日)、死(日)、器(日)、國(日)、現在(日)、現在(今嗎)(韓)、武器(日)、魔(日)、聯絡(日)、散步(日)、演示(日)、陣(韓)、兵(韓)、接(韓)、孤(韓)、高(高雄的高發音)(韓)、麗(韓)、白(日)、夜(日)、戰(日)、實(日)、人類(日)、殺氣(日)、毒(日)、實戰(日)、緊急(日)、雜(日)、車(日)、濟州(日)、由(日)、治療(日)、誤解(日)、刀(日)、首(日)、時辰(韓)、統軍(韓)、節(韓)、度(韓)、避(韓)、千(韓)、人質(韓)、臣(韓)、陷(韓)、軍紀(韓)、南京(韓)、辱(韓)、分明(韓)、水源(日)、王(日)、機械(日)、西(日)、將軍(日)、天才(日)、戰車(日)、要求(日)、獎金(日)、態度(日)、誤解(日)、友(日)、偏見(日)、優秀(日)、天界(日)、征服(韓)、勇氣(韓)、服(韓)、時間(日)、結果(日)、上(日)、汁(韓)、學(數學、學生的學發音)(韓)、報(韓)、步(韓)、職員(韓)、聽(韓)、道理(韓)、本(韓)、令(韓)、戶(韓)、徵(韓)、慘(韓)、直接(韓)、犧牲(韓)、真心(韓)、乞丐(韓)、志(韓)、粉(韓)、種(jon)(韓)、監視(韓)、速度(韓)、失禮(韓)、始(si)(韓)、終(jon)(韓)、合(hap)(韓)、嘴(chwi)(韓),合嘴(台語似乎無此組合念法,在韓為閉嘴意)(韓)、縛起來ba-kiai(古諺文用音)(韓)、虎(韓)、布(韓)...。
    在台灣,由中國北京話為正音來的普通話華語是主流強勢的,台灣要更有利推廣台語為主流同時,就要有所區別取代的在本質抽根改變現在部分所謂漢字彙的普通話發音,改回以與韓(古諺文)、日裡同台語相近的漢字詞彙發音為台灣正體字的台灣正音,取代近代中國定調北京正音來的字彙發音。
    大約在1930年代後期才出現所謂“閩南語”一詞,其語獨立性在皇朝當代不能與閩東語、客家語、粵語對談,與操清官話(北京話,後來的普通話)者更全然無法理解,清國常以筆談溝通。在擔任巡視臺灣(1722-1724年)監察御史一職的順天府大興縣(今屬北京市)人黃叔璥,在其所撰之《臺海使槎錄》一書的記載臺灣道習俗的章節中表示:“郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如劉呼澇、陳呼澹、莊呼曾、張呼丟。余與吳侍御兩姓,吳呼作襖,黃則無音,厄影切,更為難省。”
    1852年劉家謀的《海音詩》:“「耗擲饔飧百口糧,如山狼籍不堪償;傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用「紅龜粿」;臺語「龜」若「居」,取「居財」之意也。每用,常數百箇;其棄之也如泥沙,暴殄甚矣。」”
    事實上在1900年以前,有出現的“中國”和“華”都是皇朝帝國中原中土地區的用以誇耀其京城 (京師)國之中樞和精華之都、強調為“其皇朝國威在諸侯國、籓屬國中之權力的中樞國”。
    以清帝國為例,任何清國官方文書、與他國條約,滿清自稱都是“清”、“清國”、“大清帝國”,無一例外。所有所謂“中國”之出現在所謂的滿清文件,都是近代變造而來。現今所謂中國人,卻能把清、俄“尼布楚條約”說成是所謂的中俄條約,甚至還偽造出至少4種不同的所謂漢文尼布楚條約,都把清帝國、極東之帝國改成所謂的「中國」,甚至於創造出加上所謂漢文,原尼布楚條約是有立界石但並無銘文。
    首度取用所謂“中華”、“中國”、“華人”這些來形容或稱呼清國大陸版圖下國族的,是起源於梁啟超因戊戌政變失敗逃亡日本時的發想,並於1901年寫入其發表的“中國史敘論”。
    在現今中國大陸版圖內可以輕易的變造出符合大中華文明歷史本位脈絡的歷史考古研究工程,更不用說將歷來多手每代本位脈絡考量需要而修撰補遺註記下來到無法公開或以假亂真再版的原始古籍記載文本,透過大中華本位脈絡意識需要的將之整理過的成電子資料文件呈現在現今發達的網絡資訊給受眾。
    例所謂大明當代陳第的“東番記”是於1959年時年47歲的方豪,概以所略聞杜撰下來的復刻仿史。
    高句麗、百濟、新羅長期以來被兩韓視為本族古國,故韓國史上有三國時代的分期。近年中國在大中華民族主義文明脈絡本位下不再視高句麗為朝鮮國家,反而大力宣揚高句麗乃古代中國治下的一個少數民族地方政權,故其民族和歷史應歸屬於中國,並著手透過所謂歸屬的東北考古、基因等的歷史研究工程來建構強化此論點。