How To Say "I Love You" In Finnish | KatChats

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 лют 2017
  • In this lesson, I'll teach you how to say and pronounce "I Love You" in Finnish, as well as give a bit of cultural background on the phrase ^-^
    I Love You
    Kirjakieli = (Minä) Rakastan sinua
    Puhekieli = (Mä) Rakastan sua
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    ♡ Social Media ♡
    ● Twitter: / katchatss
    ● Instagram: / katchatss
    ● Tumblr: / katchatss
    ● Facebook: / katchatsyoutube
    ● Snapchat: katchatss
    ♡ Business Inquiries ♡
    katchats@outlook.com
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    ♡ Music ♡
    ● KingMusicNetwork
    ● Jake Weber - / jacobweb. .
    OUTRO:
    ● Youngbodzy: Badman: / youngbodzy-badman-prod...
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    Thank you for watching!
    ♥ KatChats ♥

КОМЕНТАРІ • 448

  • @SuperMrMuster
    @SuperMrMuster 7 років тому +211

    When in Finnish you say "Rakastan sinua", it means you would literally crawl naked through a mile of broken glass just to see that person smile. We do not take love, *actual love*, lightly.

  • @batarasamuel5591
    @batarasamuel5591 3 роки тому +92

    The most intimidating "I love you" I've ever heard. It sounds like a spell to summon an ancient demon.
    Finnish language is so badass

    • @alicoskun42
      @alicoskun42 2 роки тому +3

      Especially the "rakastan" part:D

    • @saintEmory
      @saintEmory Рік тому

      frightening word, no wonder the Finns prefer English.

    • @WardDorrity
      @WardDorrity Рік тому +1

      It does sound serious and powerful, as if you are invoking the powers of earth and heaven to convey the depth of your feeling. I like it. In a trivial world, it's a call to ancient tradition.

  • @mattmisanthropy.
    @mattmisanthropy. 6 років тому +24

    I just want to say a HUGE thank you. I had been planning the first time I'd tell my girlfriend that I love her and as she's Finnish, I wanted to say it in her language, so I practiced for days, took her to somewhere that's very special to me and told her 'Minä rakastan sinua'. I wanted everything to be perfect for her and that's exactly how she described it

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  6 років тому +8

      +Matt Misanthropy Awww that's so sweet :) I'm glad I could help you out !

    • @batool1458
      @batool1458 Рік тому +1

      Ooh my god I'm planning to do the same for my boyfriend!!! That's so amazing

    • @mattmisanthropy.
      @mattmisanthropy. Рік тому +3

      @@batool1458 Oh jeez, this brought back painful memories. Although that day went perfectly, we didn't last. I never did heal from that breakup 😔
      I wish you so much luck though! Like I said, that day couldn't have gone better. She told me she loved me back with tears of happiness. She couldn't believe I said it so well

    • @k.o6886
      @k.o6886 Рік тому +5

      @@mattmisanthropy. may god heal you from all the pain bro ❤️❤️❤️ life continues dont forget that

  • @supersmuc
    @supersmuc 5 років тому +42

    Finnish educational system, the best in the world.

  • @manelll
    @manelll 2 роки тому +2

    My long distance Finnish boyfriend said I love you to me for the first time today and I never knew how deep that actually meant

  • @amberdawn2922
    @amberdawn2922 7 років тому +39

    I appreciate the cultural background on this. About 13 years ago I wrote a paper for an English class in college on Love. Everyone originally rolled their eyes at the topic, but later said they changed their perspective on my topic since I applied a lot of focus on how culture plays a role, since English throws around "love" for everything from passionate relationships to their favorite food... where as other languages will have multiple terms for "love" to decipher the type of "love." Where as the intimate type of "love" is very much reserved in many cultures and languages. English is really very limited on how to express that terminology and it can sometime be misinterpreted in certain situations without additional adjectives.
    :) thanks for sharing
    My great grandma was Finnish and recently started wondering if this was a language I could learn. Only time and my memory will tell.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +4

      Oh that's really interesting, thanks for sharing :) Yeah I thought it would make the video more meaningful if people understood the cultural background a bit. Thank you for watching! :D

    • @memoredspectrum
      @memoredspectrum 6 років тому

      really good analogy..ty

    • @mandelbrotsugee
      @mandelbrotsugee 5 років тому

      Rakastan Suomea.

    • @josephinemarchnfanymagalar7601
      @josephinemarchnfanymagalar7601 11 місяців тому

      English have just one word. U can just make it deep by "... feel in..."
      France have two diffrent, one of it for normal pleb and other one is for lover (bf/gf/fiance/wife/husband/spouse). And Turkiye use two diffrent words too.
      Do Finns use two diffrent words just like as Turks and Frenchs or they use one word like English. I couldn't get it.
      Edit: i get it now. They have one word as like as English but they use it very rare. So it make "Rakas" meaningful like "Amour" and "Aşk". Well actually i think " rakas" more meaninful sjsjdkdgngxdghkvcgkfhdck

  • @eliasnjetski1146
    @eliasnjetski1146 Рік тому +2

    In Swedish we say "Jag älskar dig" and it's more used in Swedish than in Finnish. However, it's not used as often as in English "I love you" for everything. :) Parents, grandparents and children often say to each other "Jag älskar dig", and kids use to say "Jag älskar.... tårta=cake" bla bla bla... However, when we got older we don't use it for everything as in English. :)

  • @johnwentworth7469
    @johnwentworth7469 3 роки тому +4

    I remember my grandmother (last name Peltola, from Espoo area) telling me how to say it, and then blushing when I said it back to her. She told me it means "I have strong feelings for you." Lovely.

  • @heinrichkleist3473
    @heinrichkleist3473 4 роки тому +3

    The cultural implication is the most important part of this video, to be sure. In a world of hyperbole, so much of the meaning of words get lost. These days, everything is amazing and the best thing ever. To save special words and phrases for special occasions and when you truly mean it happily returns meaning to words. Kiitos!

  • @evaundele123
    @evaundele123 7 років тому +31

    German:
    Ich liebe dich. (I love you)
    Ich habe dich lieb. (literally: I have you dear)
    Ich mag dich. (I like you)
    I'd say my family uses "Ich habe dich/euch (you, pl.) lieb" when talking to a family member, saying "Ich liebe dich" to a family member might sound a bit strong (unless it's your husband etc.). I'd say all these variations are more often used in Germany than "Rakastan sinua" in Finland, but less often than in English - even though you could say "Ich liebe Pizza", but then I'd assume that it's the person's absolute favourite food in the world. Or that he/she has been influenced by the English usage of "love". :P

    • @funchidor
      @funchidor 6 років тому

      Doostat daram = ich liebe dich ;)---------> Persian

    • @hanspeter2587
      @hanspeter2587 3 роки тому +1

      @evaundele123

      genau so , ist es ... exakt erklärt ♥ Perfekt !
      Besser hätte ich es auch nicht machen können, Danke und bleib gesund,
      lg Pedder ☺

  • @sewmanyhobbies942
    @sewmanyhobbies942 7 років тому +10

    Hi! I'm from the Netherlands, and we have multiple ways of saying 'I love you' aswell. Though the tone and way of saying it, even eyecontact can change its meaning drastically. We don't use the literal translation of love, which is 'liefde', though. We use (correct Dutch): 'Ik houd van jou', but we tend to ignore the d and say 'ik hou van jou' or just 'hou van jou'. Ik is Dutch for I, houd/hou comes from 'houden' which can be translated to 'holding', 'keeping', 'caring' or 'loving', 'van' says something about whom you interact, and could be literally translated into 'of' and finally; jou or je, which means you. The 'ou' sounds like a bit like au, but only a little less like an a, but thats a tiny difference. In the dialect I speak (Twents) we say: 'k hoald van oe! other dialects obviously have their own way of saying this.
    I also speak German, the most common way to say it there is: Ich liebe dich.

  • @bingmalsi864
    @bingmalsi864 6 років тому +5

    In the Philippines we say: “Mahal kita” or “Minamahal kita” and similar to “Rakas” we call a beloved “Mahal”. But the word “mahal” when used in terms of commerce or trade also means “expensive” so context is everything 😘

  • @aryannaherasme5569
    @aryannaherasme5569 7 років тому +16

    In Spanish there are 2 ways to say I love you; Te quiero and Te amo. Te quiero is definitely more like a family/friend type of phrase, when you really care about someone but it isn't romantic, that is saved for Te amo which is only a romantic thing. ~~Love your videos :D

    • @cynthiaquintana9660
      @cynthiaquintana9660 2 роки тому

      True, but we can say it all the time same as in English.. I can tell my son Te amo papi... 💙 . Strange they don't use it 🤔

    • @k-liris
      @k-liris Рік тому

      te amo can also be for close family tho

  • @debbieb5515
    @debbieb5515 6 років тому +4

    We never realize how we impact lives with our messages. My Finnish Dad would always tell us he loved us in Finnish as well as asking us for a pusu...much to the chagrin of my American mother....thank you for this video...it brings back beautiful memories!

  • @pus_boooters
    @pus_boooters 2 роки тому +1

    Im so glad that people accutally want to learn about this.

  • @Sungirl88
    @Sungirl88 4 роки тому +4

    You are helping me learn Finnish! Thank you so much! I really appreciate how you repeat the words and it actually sticks in my mind!! Very talented!!

  • @entwistlefromthewho
    @entwistlefromthewho 5 років тому +16

    In Welsh it would be either:
    "Dw i'n dy garu di" (in most areas), or
    "Rwy'n dy garu di" (some areas in the South)
    You could make it plural: "Dw i'n eich caru chi".
    The breakdown:
    Dw/Rwy - contractions of the first-person singular form of the verb "bod" (to be).
    i - The first-person singular pronoun - "I/me"
    'n - contraction of the particle "yn" which makes the following verb progressive.
    dy - "your" (familiar singular)
    eich - "your" (plural; polite singular)
    caru/garu - "to love". The word is really "caru" (sounds the same as the English word "carry") while "garu" is the mutated form. The mutation is caused by the word "dy" but not by "eich".
    di - "you" (familiar singular. The usual form is "ti" but becomes "di" when used with "dy........di"
    chi - "you" (plural; polite singular)
    So the Welsh is literally "I am your love you". When ever you say something like "I X you" or "He X me" or "She X them" you follow the pattern of "to be + subject + yn + possessive adjective + VERB + pronoun. The possessive adjective + pronoun acts as the object.
    Mae hi'n fy ngharu fi - "she loves me"
    Mae e'n ei charu hi - "he loves her"
    Maen nhw'n ein caru ni - "they love us"
    Wyt ti'n ei garu fe - "you love him"
    Dych chi'n caru Dafydd - "you love Dafydd"
    Mae Kat yn ei charu hi" - "Kat loves her"
    Mae hi'n caru ei thad hi - "she loves her father"
    Dw i'n caru fy nhad i - "I love my father"
    Mae Kat yn caru ei ffrindiau hi - "Kat loves her friends"
    As you can see the verb "caru" mutates in different ways depending on which possessive adjective comes before it.

    • @firuz1844
      @firuz1844 4 роки тому

      How to pronounce it? Can you write transcription please?

    • @stangordon2136
      @stangordon2136 3 роки тому +1

      @@firuz1844 The general way pretty much everyone says it is Dwi'n caru ti, pronounced dween carry tea. Hope that helps!

  • @pedroalves7290
    @pedroalves7290 6 років тому

    Your videos are awesome, please, don't stop with it!

  • @Rad89
    @Rad89 9 місяців тому

    Mahal kita KatChats. Sa oot kaunis ja sopo.

  • @cameryncelestina4098
    @cameryncelestina4098 6 років тому +15

    My bf is Finnish and he calls me kulta, kultaseni, etc. which means sweetheart

    • @memoredspectrum
      @memoredspectrum 6 років тому +2

      "my darling"

    • @tomasmladek1167
      @tomasmladek1167 4 роки тому +7

      Kulta is actually gold, we say the same expression in czech lang. Only in english it sounds wird to call someone "gold" :)

  • @ingeklopper8598
    @ingeklopper8598 5 років тому +2

    I am from South Africa and speak Afrikaans, so we would say: "Ek is lief vir jou." To say my beloved would be "my verliefde."
    Thank you for the videos! I started learning Finnish this semester and started with a greeting then how to count and then I found your video on colours 2 days ago so I am busy learning that😁😇

  • @aspasion3283
    @aspasion3283 6 років тому +1

    In Greece we say σ'αγαπώ (sagapo)❤Great video!💜

  • @ilker5447
    @ilker5447 4 роки тому +3

    In Turkish, I love you means "Seni seviyorum" and this sentence means a deep feeling just like in Finnish.

  • @sniegsnygg
    @sniegsnygg 5 років тому +7

    Here is from Hong Kong! In my language, I love you is "ngo oy nei" (我愛你)

    • @LR-hu2pj
      @LR-hu2pj 4 роки тому +2

      what is that dialect called? When i read that, i read "wo ai ni" (mandarin)

    • @ThisIsAlmondz
      @ThisIsAlmondz 3 роки тому +1

      @@LR-hu2pj Cantonese

  • @fngr789
    @fngr789 7 років тому +1

    Thank you for this very useful video! I really appreciate when you explain the difference between kirjakieli and puhekilei versions. Mostly I can come across the puhekieli versions, so seeing how you in real life use the language is quite helpful for me. I can only give one thumbs up but if I could I gave many more. :)
    In Hungarian, which originates the same roots as finish, meaning the structure the languange is very very similar, we say "szeretlek" that is the closest to rakastan sua.
    The puhekieli version is "én szeretlek téged", which we never ever use, that is exactly like minä rakastan sinua.
    Thanks again and I encourage you to create such videos explaining he difference between the versions that are so useful for us, who try to learn the Finnish language.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому

      I'm glad you found this useful! :) Thank you so much!! And thank you for sharing more about Hungarian, very interesting :D

  • @Leijona15
    @Leijona15 7 років тому +9

    Tosi hyvä video! Mun faija itseasiassa huomautti mulle pienenä kun sanoin että rakastan jotain ruokaa, että ei voi ruuasta sanoa noin, vain toisesta ihmisiestä ja silloinkin vaan jos sitä tarkottaa :D

  • @koimiesprofeetta4832
    @koimiesprofeetta4832 7 років тому +9

    Before I moved to Tampere I was born and raised in Quebec je t'aime is I love you in French.

    • @finhope9121
      @finhope9121 6 років тому +3

      Oui, c'est vrai! I'm from Finland/ Je suis de Finlande. Je l'ai étudié le français depuis longtemps. I don't know is it right, but I tried. :)

  • @nicoleashmoore8935
    @nicoleashmoore8935 7 років тому

    Thank you so much for making this video! All the things I have been wondering about, you have answered. I am truly grateful! =D

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +1

      I'm really glad, thank you for leaving a suggestion! :)

  • @ChuckyMaster
    @ChuckyMaster 4 роки тому +1

    Thank you for this video, this helps a lot!

  • @metalheadfromslovakia
    @metalheadfromslovakia 7 років тому +6

    well... in slovak it is a bit complicated since you can say "Milujem ťa" or also "Ľúbim ťa". Both of them means "i love you" but the milujem ťa thing is a really deep thing related to people (when you want to say it to your boyfriend, etc.) but also we use it when we want to say "i love cake" :D

  • @dillonhowells8007
    @dillonhowells8007 7 років тому

    A nice piece of language knowledge. Thank you Kat.

  • @JohnWins
    @JohnWins 7 років тому +14

    Great video, Kat! In Brazil we say "Eu Te Amo". Cheers!

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +2

      Ohh awesome, thanks for sharing! :D

    • @pedroalves7290
      @pedroalves7290 6 років тому +1

      John Wins hahaha or we can say "Eu amo você" or "amo você" this "amo você" is like "rakastan sinua".

    • @wesley_tavares
      @wesley_tavares 4 роки тому +5

      Ou "te pago um salgado"

    • @mrolympia2774
      @mrolympia2774 2 роки тому +1

      Caralho, até até aqui encontro você @JohnWins.
      Que coincidência

    • @JohnWins
      @JohnWins 2 роки тому

      @@mrolympia2774 haha :)

  • @sharonnxz2558
    @sharonnxz2558 2 роки тому

    Girrrl thank you sm, I’m looking up a bunch of your videos to wish my little finish niece happy birthday, send her a little message, her father will never understand😂🤌🏻

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому

      Awwww that is so sweet! Hyvää syntymäpäivää to your niece ^-^

  • @ericlanum8234
    @ericlanum8234 5 років тому

    Thank you for teaching finnish way to say I love you in old Angelo Saxon to say I love you is I love thee or thee I love

  • @xxxnamkhaxxx
    @xxxnamkhaxxx 3 роки тому +3

    WOW! I teach languages, have studied over 21 languages and you are doing a fantastic job pronouncing and teaching this. THANK YOU!
    I love how you structured, constructed and edited this video. The content is tops!
    My native language is Spanish... there are two ways to express I love you:
    Te quiero -- this version is not as powerful and impactful as the next one.
    Te amo -- this is the powerful version, culturally used much more than Sinä rakastan sinua in Finland.

  • @balbannock110
    @balbannock110 7 років тому +2

    So true. Growing up in Duluth, Minnesota, USA, I asked my mother how to say "I love you.". Her reply was, "We don't say that." The look on her face told me not to ask why.

    • @cynthiaquintana9660
      @cynthiaquintana9660 2 роки тому

      Damn... strange ,why just a I love you can be so restricted in Finland ... or for special occasions. I love to tell my son I love ❤, or my man... or my friends... it's a cultural thing. I think the American continent is more family oriented. Even u can see that on a Thanksgiving day. Where we all thank and appreciate each other more than ever...

  • @YetiYada
    @YetiYada 6 років тому

    Amazing, haven't found a better video explaining Finnish than this. Great teacher.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  6 років тому

      Aw thank you so much! :)

    • @YetiYada
      @YetiYada 6 років тому

      KatChats the cultural point is so helpful, can't learn it anywhere else. I'm starting a relationship with a Finnish lady and your videos are just great.

  • @andreballon7362
    @andreballon7362 2 роки тому

    I totally agree. In English we use the verb to love for countless of occasions that it ends up losing the transcendent meaning that it contains.
    I've only used the verb rakastan when referring to my grandma before she passed away. 💔

  • @josedelsud
    @josedelsud 5 років тому +3

    Spanish : Te amo (Deepest meaning) Te quiero (I appreciate you)

  • @PieniTiikeri1986
    @PieniTiikeri1986 2 місяці тому

    In chinese, we say "我爱你"( wo ai ni) to express your love to someone.

  • @lifefan1
    @lifefan1 3 роки тому

    In Azerbaijanese🇦🇿 I love you is: Mən səni sevirəm [ mən səni sevirəm ]. Translated in English, it means I YOU LOVE. In Azerbaijanese, order is SUBJECT+OBJECT+VERB=SENTENCE.

  • @H2G24life
    @H2G24life 2 роки тому +1

    I appreciate learning that it is more seldom said in Finnish. my father is Finnish (born and raised, moved in Canada as a young adult) and almost never says I Love You even in English. with Covid and zoom calls I always end them saying I love you, and he very rarely says it back. hes not a show your emotions guy so assumed it was that not an extra layer.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому +1

      Yes for sure it's probably a mix of personality and the Finnish cultural influence xD

  • @sophiealtenburg275
    @sophiealtenburg275 6 років тому +1

    In german I love you means "Ich liebe dich" but it's specially saved for relationships and few other situations. For best friends and family you use "Hab dich lieb".

  • @studyenglish3865
    @studyenglish3865 7 років тому

    Many thanks KatChats, I'm attempting to study Finnish, but is difficult to find the resources for learning. However, I've just seen your videos and it's useful to learn. (Rakastan sinua (in English))

  • @mengenwertskala
    @mengenwertskala Рік тому

    It is quiet similar in German I guess, so young people often switch to English when they say "I love you" to friends. I think the word rakkaus also has some deep meaning. I love the song by Antti Railio and I understood the meaning before I knew the translation.

  • @maybelx9547
    @maybelx9547 3 роки тому

    Hello from Indonesia!
    Same thing for Indonesian language ("Bahasa Indonesia"): there are two versions for "I love you":
    "Aku cinta kamu" which is the deeper/heavier "I love you," and
    "Aku sayang kamu" which means something like "I care for you" or just "I love you."
    This "sayang" can also mean "dear/babe" (like an endearment)
    Actually "sayang" has different kind of meanings depending on how it is used. For example: depending on the context, tone and/or expressions, "sayang sekali" can either mean "too bad/what a pity" like "awh.. too bad.." or it can mean "really like/love."
    I'm currently learning Italian, and I learned two ways of saying "I love you," "Ti amo" and "Ti voglio bene."
    "Ti voglio bene" is something like I care for you, I want you to be well or I want good things for you; the less romantic version - for friends, family).

  • @esterflores2071
    @esterflores2071 7 років тому +27

    "TE AMO" (in Spanish) 😍

    • @koimiesprofeetta4832
      @koimiesprofeetta4832 7 років тому +1

      Est PF isn't that Italian to

    • @esterflores2071
      @esterflores2071 7 років тому +1

      Mmm it's not... It's similar though

    • @robingueguen5329
      @robingueguen5329 7 років тому +3

      *Te quiero

    • @esterflores2071
      @esterflores2071 7 років тому

      that one too

    • @Javier-il1xi
      @Javier-il1xi 4 роки тому +4

      @@robingueguen5329 Yeah, but 'te quiero' has a different meaning. It denotes a love between relatives or the beginning of a true relationship. A lot of people use the 'te amo' pretty lightly nowadays, but I'd say that it can still pack some punch when delivered correctly.

  • @esther-louisebahrentz9241
    @esther-louisebahrentz9241 6 років тому +1

    Great video :-)
    In Denmark we say: "Jeg elsker dig"

  • @abielticas1693
    @abielticas1693 7 років тому

    The way you explain videos is EXACTLY THE SAME WAY as a good teacher should do it: you put all the stuff below the light in order to making it understandable, yet it is funny to hear you speaking and explaining... Rakastan your videos...
    P.D: I liked when you said "doin' the lovin'", it sounded rude yet cool.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +1

      hahah you are so sweet, thank you for your wonderful comment. I'm so glad you enjoy the style of my videos! ^-^

  • @0roksa
    @0roksa 6 років тому +1

    "Kocham Cię" in polish, and it's like in finish, has more powerful meaning and we don't use it for everything :)

  • @hardeepsinghzone7595
    @hardeepsinghzone7595 7 років тому

    Great explanation.

  • @user-xz5ns5uj2v
    @user-xz5ns5uj2v 7 років тому

    Watching this nice video in S Korea. Learning Finnish seems somethin hard compared to many Latin languages but is quite cool. your videos really help me a lot.
    I love you : Sarang(=Love) Haeyo(=Do). with "Me" and "You" often omitted.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  6 років тому

      Aw thank you for watching ! :) Glad I can help!

  • @lexorochimaru
    @lexorochimaru 7 років тому +1

    Σ' αγαπώ (short for Σε αγαπώ and it is pronounced "sagapo") in Greek!
    Kat, love your work. I want to learn Finnish very much and you are helping me a lot. thank you very much.
    Greetings from Cyprus everyone!!

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому

      +Lex I'm glad you've enjoyed my videos! :) Thanks for watching!

    • @lexorochimaru
      @lexorochimaru 7 років тому

      how long have you been living in Finland and which method are you using to learn Finnish or a new language in general? from the internet? from books? if from books, any suggestions? sorry for all of the questions :P thank you very much and again great videos on both channels.

    • @memoredspectrum
      @memoredspectrum 6 років тому

      kat must be related to finnish folks so to speak :)

  • @steakismeat177
    @steakismeat177 7 років тому +1

    As this is probably known in Finland but in my 2nd language it is said. Jag älskar dig

  • @sq5710
    @sq5710 7 років тому

    Kocham cię - Polish
    I feel like some people over use kocham(love) a bit too much like in English with i love this shirt, but i think its more with the younger people, adults usually use it when they actually mean i love you - to somebody.
    I am so interested in all the fact about your culture how its so different then both of the places i lived in. 👍🏼👍🏼

  • @liulep
    @liulep 7 років тому

    Great channel. Thank you.

  • @MapsCharts
    @MapsCharts 3 роки тому +4

    Funny how Hungarian has drift so differently. It's not my mother tongue but I know a bit Hungarian and there's only one word for this (szeretlek). I think Finnish uses more words in general than other Finno-Ugric languages.

  • @ThaKladd
    @ThaKladd 7 років тому

    The words used for "I like you" is "mä tykkään susta" (I like "tykkään" more than "pidän" because "pidän" sound more clingy like "I hold you dear" kind of way) - something one probably uses when the englishmen uses love.

  • @paolaabril9250
    @paolaabril9250 7 років тому

    I'm from Colombia, so in spanish we are similar to Finish, we have to ways to say we love something : 1. Te quiero ( is love but not too deep, it can be use as want, i want you or I like you, but not as meaningful as love you) . Or it can also be used for things but is more similar to like.. like instead of saying i love pasta we say i like pasta ( yo quiero pasta). So in short terms it can be similar to like or want but there isn't translation for it, is a eay to say love in a more common and not too deep way). And when we really mean it, when we really love something ( also it is only used for special ocasions and not all the time as it looses its meaning, is said : Te amo ( i love you ( so much)) some people may say it a lot, but most of us just say it when it is something special and we want to let someone know we love them or we love some things).... so in that case we are like finish people, except we have to words for the same verb, being ( querer ( verb infinitive) or te quiero ( i love you) more meaningful than querer ( verb inf) or te quiero ( i "like/want" ( no translation but the closest to the meaning in most ocassions. ) ,...

  • @MiMi_8301
    @MiMi_8301 Рік тому

    Mahal kita.😍

  • @LaraBellMusic
    @LaraBellMusic 7 років тому

    HAPPY VALENTINES DAY KATYA💝💝💝💝

  • @jennyjen7774
    @jennyjen7774 7 років тому

    Thanks kat it really helps :):)

  • @Pppits
    @Pppits 6 місяців тому

    Mahal kita - mina rakastan sinua ❤️

  • @kurdapyaohrellea39
    @kurdapyaohrellea39 3 роки тому

    In Philippines you can say MAHAL KITA in TAGALOG (Luzon area)
    GIHIGUGMA TAKA in visayan language
    (Mindanao area)

  • @xygnusx5067
    @xygnusx5067 3 роки тому

    It sounds so cool tho! So, what do people say when they really like something?

  • @valavaaramusic
    @valavaaramusic 5 років тому

    I’m half Finnish and I’ve always wanted to learn more! So thanks!! I may be 50% but I’m 100% Finnish proud!

  • @najmuddinhemat106
    @najmuddinhemat106 6 років тому

    Kiitos paljon

  • @nuevaerafernandez2700
    @nuevaerafernandez2700 4 роки тому

    I love you in my language as a filipino in a common way way say MAHAL KITA or also use GIHIGUGMA KO IKAW .
    Thank you for your inspiring videos it helps me alot as i try to learn finish every single day as one of my preparation in coming soon to finland . Stay bless .
    Subscriber from philippines

  • @jmac199x
    @jmac199x 8 місяців тому

    you're so pretty❤

  • @junin2982
    @junin2982 3 роки тому

    You're Wonderful ❤️😌👏

  • @NathanLopes93
    @NathanLopes93 7 років тому

    In portuguese we use "eu te amo" or just "te amo", and it follow the same logic you explained for finnish. (mina = eu). The word love (amor), as in english, is used in different situations and it's really common to hear it. Btw, i loved your video (haha).

  • @tarekhamzawy6304
    @tarekhamzawy6304 7 років тому

    thank you very much for your time

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +1

      And thank you for watching!

    • @tarekhamzawy6304
      @tarekhamzawy6304 7 років тому

      I'm trying to speak finnish by your lessons at youtube. I hope that this is very fast .because i will visit Finland January
      2018.

    • @memoredspectrum
      @memoredspectrum 6 років тому

      its cold in winter (5months) from october to april.....0 celcius in october coldest to -30 celsius in january to march cold

  • @justmegumi34
    @justmegumi34 5 років тому

    I love you too Kat 😍😍😍

  • @user-kz8fr4du3g
    @user-kz8fr4du3g 7 років тому +8

    Hi, please make some videos about Finnish cases (Partitive, Adessive, Ablative etc.) I really like your videos ^^

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +1

      Yep it's on my list, I have to do some research first since I think it'll be quite difficult to teach in a way that makes sense..and I want to make sure it's easy to understand! But I will! :D

    • @user-kz8fr4du3g
      @user-kz8fr4du3g 7 років тому +1

      Yay ^^ And btw in Polish "I love you" is "Kocham cię". We use it quite often but not as often as in English.

    • @Distracted
      @Distracted 7 років тому +1

      Coincidentally, though I only speak and read English, I am part Polish and Ukrainian (see Liubov Bevz's comment), both Ashkenazi Jewish, and, yes, Finnish: A great grandmother was from Oulu. Her father was born in Ii; her mother somewhere in Rovaniemi.

    • @samiraalitmefhdrcrdqqyo9982
      @samiraalitmefhdrcrdqqyo9982 7 років тому

      William Distracted gfgrrřťþjj8
      vbbb

    • @Ricamros
      @Ricamros 7 років тому

      samira Alit me fhdrcrďqqyo I agree with you

  • @KabiraKhanna
    @KabiraKhanna 4 роки тому

    Hi..I love watching your videos..Can yu also make videos on time..or opening hours ex:10-12(how to say that in Finnish)? AM/PM..Thanks in advance

  • @yu-hsuanchen580
    @yu-hsuanchen580 7 років тому +1

    thanks for your video so much😉it's really helpful.
    kiitos🙌
    In Chinnese is 我(I)愛(Love)你(you)
    我wǒ 愛ài 你nǐ

  • @tarekhamzawy6304
    @tarekhamzawy6304 7 років тому

    Mina rakastan sinua......very easy to say..thank you .
    .

  • @showkathossain9638
    @showkathossain9638 5 років тому

    I am visiting Finland next year.

  • @meyminsaliev1137
    @meyminsaliev1137 2 роки тому +1

    I am Macedonian and we say :te lijubam . This is strong like finnish. Also we can say :Te sakam
    wich means i like you. ALSO I CAN SAY IN 14 DIFFERENT LANGUAGES I LOVE YOU..... volim te / serbian/ seni seviorum/ turkish/ te dua/ albanian/ya liublyu tebya/russian/ te amo/italian/j ai t aim/french/,sagapo/,greek/obicham te/bulgarian/ and others are aready wrote up. Thaaaanks Kiitos for helping me to improve my finnglish.

  • @iconicgallery7866
    @iconicgallery7866 3 роки тому +1

    In Portugal 🇵🇹
    How to say i love you is
    "Eu amo-te"
    😊🙂

  • @VYHSB
    @VYHSB 7 років тому

    Hello! Thank you for doing these great videos!
    In hungarian 'i love you' sounds like (én) szeretlek (téged), in this case the '-ek' ending includes the meaning that i am doing this, and even that im doing this to you. And it is true, I love you, well not in the deep finnish meaning but the english or hungerian. In hungarian we use this word even more, even in situations were english use just 'like'.
    Maybe thats the reason why hungerinan has a different word for the love between lovers, this is 'szerelem'. But this is only a noun, but if i say in hungarian 'szerelmes vagyok beléd' this means "i am in love with you".
    Oh and by the way the 'sz' pronounced like 's' in finnish, the 'gy' sounds like the first sound of the english word 'during', and the 'é' is sounds like the first sound of the english word 'eight', everithing else in these are just like in finnish.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +1

      I'm glad you enjoy them! Oh interesting, so you have a distinction for different kinds of love. Very cool. Thank you so much for sharing! :)

  • @BengtIsaksen
    @BengtIsaksen 5 років тому

    "Minä rakastan sinua" is written "Jeg elsker deg" in norwegian (på norsk), or (eller) "Æ elske deg" in Northern Norway (i Nord-Norge).

  • @robingueguen5329
    @robingueguen5329 7 років тому

    Moro Katya, I have a suggestion for a future video : could you explain the Finnish suffixes such as (with the example of "talo") talossa, talosta, talon, taloon... ?
    Kiitos paljon !

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому

      Yep, I'll add that to my list!

    • @memoredspectrum
      @memoredspectrum 6 років тому

      not very short video that is as you have explain multitasking
      :)

  • @g-sakhi-n
    @g-sakhi-n 5 років тому

    I love your eyes color

  • @danielkarp9864
    @danielkarp9864 7 років тому

    Te quiero is i luv u in spanish and I use it for endearment.

  • @MrBlueFrancois
    @MrBlueFrancois 7 років тому

    Nice vid, as always !
    Does everyone use mä in Finland? I mean between friends, acquaintance etc..
    People sound so friendly here when saying "Moi", "Hei"
    Hm in French, it's : Je t'aime, but there is no real distinction and you could also use the verb "aimer" for objects, food etc, like "J'aime bien ta montre" (I like your watch).
    I guess the powerful meaning of the verb comes with the context !
    However, the noun for "aimer" is amour, and this noun, in opposite to the verb has the deep meaning of "love between person", that's why you can hear French people say "mon amour", or "mon amour je t'aime" (conveys a stronger meaning!)
    There are similar verbs, but they don't create any distinction too, all the verbs related to love are equal to "like", depends on the context.
    In Russian, I would say it's pretty much the same, you can use the word любить for almost anything, however this Russian verb has a more powerful meaning than in French and you wouldn't necessarily use it for everything you like.

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому

      There are some variations among the different dialects so it is not always 'mä', but that is a fairly standard one I suppose. Wow thank you so much for sharing the French & Russian, loved reading it! :)

  • @lamene92
    @lamene92 3 роки тому

    je t’aime 💖

  • @elenanunez6617
    @elenanunez6617 7 років тому +3

    It seems that Finns and Mexicans have that in common. We use "Te Amo" when we really, really mean it... normally it´s said to someone that we are absolutely and completely in love with (some use it with immediate family (mom, dad, siblings), but it´s not a general "practice").
    We use "Te Quiero" when we love someone a lot (our dog, our friends, etc). Romantically speaking it´s like a step before "Te Amo".
    When we talk about liking something very much... like food, a song, etc, we use " me encanta", " me fascina" (those are more proper words) or "me chifla" (that one is more colloquial and you have to be very mindful of the context).

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому +2

      That's so interesting that there's that similarity! Thank you for explaining how it's like in Mexico, very cool to read! =)

    • @Ynnastra
      @Ynnastra 5 років тому

      that's how the Spanish language is in general

  • @allanferrer545
    @allanferrer545 4 роки тому

    "Mahal kita" in Philippines

  • @JuanCarlos-vf5xg
    @JuanCarlos-vf5xg Рік тому

    AS A NATIVE MEXICAN WITH MY SPANISH PRONUNCIATION OF CONSONANT ( R ) IS SOUNDS STRONG LIKE SPANISH SO FOR ME TO PRONOUNCE .
    MINA RAKASTAN SINUA
    SO EASY FOR ME TO PRONOUNCE
    IS LIKE MAKING A WALK IN. THE PARK .
    LIKE TAKING A CANDY FROM A BABY.
    PIECE OF CAKE.
    I KNOW THERE ARE EXCEPTIONS BUT THE FIRST STEP TO LEARN ANY FOREIGN LANGUAGE IS TO GIVE THE FIRST STEP AND FROM THERE ON ......

  • @mafiadoitsux
    @mafiadoitsux 6 років тому +1

    I’m German - we say ’Ich liebe dich’ or ’Ich hab dich lieb’ ☺️💕 ’Ich hab dich lieb’ is used with family and friends though, so ’ich liebe dich’ is a bit stronger, y’know. 🤣💕

  • @gege8may
    @gege8may 5 років тому +2

    In „Saksa“ it is called „ich liebe dich“ and it will used like in Suomi rakastan sinua - really and only if you mean it - not like a cup of coffee, more likely a glas of champagne and not a Moët - rather a „Armand de Brignac“ tiedät miten tarkoitan sitä...👋🏻🇫🇮

  • @roytelling6540
    @roytelling6540 7 років тому

    Minä rakastan sinua was the first words I learned in soumi.
    my fiancee made sure I knew it LoL
    but I am watching your videos because we end up shouting at each other when she try's to teach me.

  • @soudattarav
    @soudattarav 7 років тому

    Good work. I really enjoyed it . I'm from India. Bengali version of "I Love You" is "আমি (a-mi) তোমাকে (to-ma-ke) ভালোবাসি(bha-lo-ba-si)"

  • @anibalgaete9224
    @anibalgaete9224 2 роки тому

    That's why I love my Castilian language where you can openly say with total passion Te amo, te quiero, te adoro con todo mi ser without no shame at all.

    • @anibalgaete9224
      @anibalgaete9224 2 роки тому

      How do you say " I miss you so much .

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  2 роки тому

      In Finnish? "Mulla on kauheen ikävä sua" could be one way. :) That's in puhekieli!

    • @anibalgaete9224
      @anibalgaete9224 2 роки тому

      Mulla on kauheen ikava sua .

  • @jonathanemanuelbustos916
    @jonathanemanuelbustos916 7 років тому

    Finnish is such a great language. Very hard anyway haha. Do you speak another language? Keep the good work! Greetings from Argentina!

    • @KatChatsFinnish
      @KatChatsFinnish  7 років тому

      Besides Finnish and English, I've taken French & Swedish at school so have a good grasp of those at least in written form :P

  • @yiorghosgeorge591
    @yiorghosgeorge591 5 років тому

    Da ya think this seminar will be of any use to me any more? Thanks a lot any way. Be well. Scool.

  • @alanobueno6478
    @alanobueno6478 3 роки тому

    In Philippines i love you is Mahal ko ikaw.

  • @stronghold429
    @stronghold429 7 років тому

    Te Amo in spanish..... Not thrown around quite as much as in English........ It is actually, usually reserved for a very special moment that merits its use......By the way, you really are quite beautiful

  • @FOTISCASPER
    @FOTISCASPER 6 років тому +1

    thanks! ;) it is "S' agapo" in Greek ♥ :)