reconozco que en latino es muy bueno, ( me voy acostumbrando ) pero de que país eres tu. lo pregunto porque esto tiene mucho que ver. el oído interpreta cual es mejor según la costumbre. Amy al principio me daba risa el español latino.
@@juan255387 siendo realistas, no se debería calificar el idioma, o mejor dicho país, pero si las personas que hacen el doblaje, ninguno de los dos me parece malo, pero me gusta y se escucha más pro el latino
@@bellant6331 por eso amo tanto a freezer 🤣🤣🤣 y cuando en súper saludó a goku con un puñetazo y dijo que su mano se deslizó sin querer 🤣🤣🤣 freezer todo un crack!!
@@margaritacasillas4311 recuerda que el español jode y son muy nacionalistas. Y es así tal cual lo que dices. Si ya viene doblado en castellano para que coño nuevamente vuelven a hacerlo al español de Europa? Las películas de acción extrangeras dobladas en España matan la acción jajaja
cross krauser la cuestión es que tuvieron sentido las frases inventadas, puesto que pudieron decir cualquier otra cosa, sin embargo optaron por las más coherentes basándose en la situación y, tal vez, en la comedia pero la verdad es que en otros idiomas no supieron cómo sobre llevar esa misma situación
Españoles no queriendo reconocer que el doblaje latino es mejor en cada aspecto, absolutamente! Los mexicanos son los mejores de lejos, saludos desde Paraguay.
El doblaje en latino es mejor que el español en esta serie pero yo lo vi aquí en Cataluña en catalán y es mucho mejor que los dos juntos! En el doblaje en catalán los gritos épicos de la serie son los originales del actor japonés y luego el doblaje es impecable!
Yo me cagué en la parte del 6:20 no imaginaba que su poder fuese tan grande! Oooooh mmmm oooh!! Parece que a Kaio-sama le está dando un orgasmo por Freezer jajaja
@@Isaac_Snow y encima en el español alguien dice "y ahora Krilin"? Cuando kaiosama todavía no había dicho nada y la voz de chaos dios mío ni un Teletubbie habla así
@@lucassamaniego6664 jajajaj es cierto, no lo había notado. Sin duda cada vez que ande deprimido veré Dragon Ball Z en castellano, la verdad es que es un cague de risa :'v Saludos.
Es tan epica esta transformación, que recuerdo como si fuera ayer que la pasaban a la mañana por la tele y mi mamá toda emocionada "chicos, chicos; despiertence que ya se va a tranaformar Goku!!" Jajajaja pobre mi vieja, la volvimos tan loca que le terminó gustando y viendose todas las sagas con nosotros 😁😁
Me lo.imagine, pero lo quedo bien, Freezer es un villano tan cabron (o al menos así lo plasmó Gerardo Reyero) que uno puede creerse ese breve momento de irreverencia, tomándolo con gracia y a la vez plasmando lo poco que para el supone matar a otro ser vivo
@@joelramos5558 Si lo es,es un dialogo unico en el mundo, igual que cuando en la batalla con Cell cuando Goku se rinde dice Cell "Todos son unos insectos" y dice Vegeta en su cabeza "No solo me robo las celulas tambien mis dialogos" cuando se supone que no hace ningun sonido y solo sale Vegeta con la cara entre sorprendido y enojado
todo el elenco de doblaje latino es maravilloso, pero toca también reconocer a Gerardo Reyero como Freezer, es simplemente ESPECTACULAR. Saludos amigos desde Chile, son muy buenos!
psamuz1 jajajajaja eso digo qe no diran para no kedar mal hay muchos errores todo esta mal en español y dicen qe no esta mal y que esta masomenos cuando hay palabras sin sentido qe no tiene qe ver con la serie o segun el momento valla estupides eso es x falta de informacion y no hacer bien su tarea antes de hacer lo que les convenga o segun su gusto jajajaj valla mal todo español esta horrible y punto en voces y en dialogos y en super mojoro pero no supera solo mejoro ya que las voces siguen siendo sin sentido y no superan al latino ajjajaja
por favor una recomendacion, cuando comenten los fragmentos dejen pasar nose almenos 30 segundos viendo el video full y sin interrupciones y luego si ya hacen sus comentarios, pero creanme que es molesto que a cada rato estes pausando el video o directamente hagas tus comentarios encima de los dialogos, no dejas escuchar bien
Opino igual pero es por ustedes mismos, hay cosas que no notaron por que le hablaron por encima por ejemplo pueden ver en el final que en Castellano goku le dice a gohan que se lleve el cuerpo de piccoro. Y en latino le aclara que aun sigue con vida A mi me parece interesante esas pequeñas diferencias y que reaccionen a ellas. Ya que estan reaccionando al doblaje es decir deben escuchar para reaccionar. #CriticaConstructiva
6:20 " no imaginaba que su poder fuera tan grande, oh , mmmm ,ohh" jajajaja el Kaio andaba bien prendido en otra cosa, y en cuanto a los doblajes latinos se hacen en México y son reconocidos como uno de los que mejores trabajos hacen a nivel mundial , saludos
La reaccion en castellano de krilin al ver que frezzer estaba vivo parecía como si estuviera gimiendo de placer, y la de callo-sama tambien jajajajajaja me dio mucha risa jajajajajaja
Por favor no interrumpan tanto en el video sugiero que dejen la escena completa y luego comparen en ya pausado el.video la verdad se rompia la intensidad de la escena por sus comentarios y porque la cambiaban muy seguido. Espero sigan mejorando en la proxima reaccion
Concuerdo contigo, dehecho hice un comentario parecido y el tipo habla mucho he interrumpe las escenas, no deja disfrutar las escenas como deben ser. Hahaha
Asi es, deja una escena completa en un idioma y luego en otro, es buena dinámica cambiar de una a otra pero coño tio le cortas en el momento mas emociónante al punto de llegar a ser irritante
Depende ya que en muchas ocasiones Mario Castañeda no supera a Masako Nozawa (que es la voz original de Goku en Japonés), llega al nivel sí, a veces lo supera también, pero Masako Nozawa lo hace muy bien (no estoy incluyendo si te suene raro o no que lo interprete una mujer y que no te guste como actúa por la voz, a lo que voy es que ella actúa muy bien, siempre es alto su nivel de actuación)
Igual a mi nunca me gusto esa voz para Gohan niño... A Goku le quedaba muy bien... Si tiene mucha emoción, en eso es muy buena, pero en lo demas siempre siento que estoy viendo los Rugrats...
En realidad Krilin es un año mayor que Goku cuando eran niños y fueron por primera vez al torneo delas artes marciales y Krilin y Goku se iban a enfrentar en combate el presentador los entrevistó primero a Krilin Quién dijo que tenía 13 años y después Goku cuando fue entrevistado dijo que tenía 12
La gran diferencia es que en esa época dorada del doblaje en los años noventas y principios de los años 2000 teníamos no dobladores sino actores de doblaje que de verdad sabían interperptrar a un personaje y que de verdad lo adoptaban , no por nada todos los actores de doblaje de de dragón ball y dragón ball z son muy queridos por todos nosotros mexicanos . Ellos dieron lo mejor de si para interpretar a los personajes que nos vieron crecer y nos formaron. Un gran saludo a todos ellos que estuvieron con nosotros en nuestra infancia
06:17 Pero ese monstruo ha vuelto, no imaginé que su poder fuese tan grande... mmmhh ooohh... Que gay se escuchó eso, es casi como si tuviera todo su poder dentro 😆😆
Los actores son Goku Mario Castañeda Freezer Gerardo Reyero Gohan Laura Torres Krillin Lalo Garza Piccoro Carlos Segundo Deberían ver más personajes en los que han trabajado se sorprenderán
Jose Daniel Hernandez Martinez haha ya decía que la voz de gohan sonaba algo afeminada, ahora se por que xD, la verdad es que en dragon ball me gusta más nuestro idioma latino que el de cualquier otro (eso incluye el japonés) lastima que en juegos como Xenoverse 2 no incluyeran nuestro idioma más que el inglés y japonés, una verdadera lastima :/
@@lykhan8481 de hecho ella es la voz de Goku niño en Dragon Ball, Gohan niño, Goten niño, en Dragon Ball Z y Super y nuevamente Goku niño y Goku Jr en Dragon Ball GT
Para los que no saben: las voces de niños son dobladas por mujeres, porque ya tienen su voz desarrollada. Así evitan cambios de voz en un personaje. Bart Simpson, Milhouse, etc. De hecho, hay una escena en los Simpson en que hacen una autoburla, donde Milhouse me dice a Bart: "Dicen que las voces las hacen mujeres estreñidas".
No tiene nada de malo que hablen mucho, solo que lo hacen por encima del vídeo y parece que no le prestan atención. Deberían hablar más una vez pausado el vídeo.
15:26 "tira pa la nave que le vo a partir el ojete a este " :( por eso sufren con sus doblajes ,saludos amigos españoles , acá en México nuestros actores de doblajes son todas unas leyendas ,pero igual han sido años de esfuerzo y trabajo .
@@itskaballets1466 te comprendo.pero eso es por la nostalgia ya que todos vimos dbz y nos encanta en latino. pero porfavor no hay que quitarle meritos al japones, esos tipos plasman muy bien las cosas. Siendo objetivo, primero seria el Japones y un poco debajo el latino(a la voz de goku uno se termina acostumbrando, y en Z era menos chillona)
Es más una crítica constructiva antes que intentar ofender, la reacción y el vídeo en general está genial, pero si van a dar una opinión o decir algo es mejor pausar el vídeo porque a veces algunas frases, voces o partes de escenas en general que son clave se pierden de escucharlas por hablar, pero está muy bueno el vídeo, saludos
TODA LA SERIE DE LATINO VS CASTELLANO!!🔥🔥 ua-cam.com/play/PL1rWNi0s1ruekgG333-TL0A53YReTYebQ.html
No dejan escuchar las escenas épicas hablando
Si mínimo se callaran la trompa en las escenas épicas estaría mejor
Comparen los opening y ending de dragonball se desmayaran
Los que hacen el video: callence cuando está en play la escena.🙏🥺
Mario Castañeda es el que ase la voz de Goku en latino
Mario castañeda dijo que el cuando hizo la voz de Goku estaba tan concentrado en ese papel que sentía que se convertía en ssj😂
🤣🤣🤣🤣jjajaj será verdad..? Jajaja
Si, también dijo que cada que se transformaba en SSJ tenía que hacer las grabaciones desde el baño (defecando), jajajaja. No se crean amigos, saludos.
Dijo que cuando vio morir a Krillin de verdad le dolió. De ahí que el grito tan desgarrador
😂😊😊😊❤️❤️❤️❤️
Es que los hispanos somos un desmadre ❤️😂
No hay punto de comparación.. el doblaje en castellano es muy plano, en latino es JODIDAMENTE ÉPICO.
@Damian Jose De Los Santos Saint Seiya
5:02 Comienza la porno de Kaiosama 😆😆😆😆😆😆
reconozco que en latino es muy bueno, ( me voy acostumbrando ) pero de que país eres tu. lo pregunto porque esto tiene mucho que ver. el oído interpreta cual es mejor según la costumbre. Amy al principio me daba risa el español latino.
@@juan255387 siendo realistas, no se debería calificar el idioma, o mejor dicho país, pero si las personas que hacen el doblaje, ninguno de los dos me parece malo, pero me gusta y se escucha más pro el latino
@@RaulGonzalez-lx4fs ,la voz célula es mejor en latino. Y yo estoy acostumbrado al doblaje de España.
"no te muevas, no ves que te voy a matar" jajajajajaja ay no demasiado épico freezer.
Jajajajajajajaja 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
A mi tambien me mato esa parte se pado de mamoncito el freezer :v
@@bellant6331 por eso amo tanto a freezer 🤣🤣🤣 y cuando en súper saludó a goku con un puñetazo y dijo que su mano se deslizó sin querer 🤣🤣🤣 freezer todo un crack!!
Es demasiado épico jaja
Siempre me encantó el cinismo de Freezer. El tipo te está haciendo sufrir, te está matando y te pide que te quedes quieto jajaja
5:00 sintió la verdadera excitación JAJAJAJAJAJAJAKKA
Viejo cachondo.
Jajajjajajajajja
Jajajajajajajajajajajajajajajajaja
Sonidos pornograficos😂
Ahahhahaha
El Kaiosama de españa parece que esta excitado.
No imaginaba que su poder fuese tan "grande" ohhh ummm. 😂🤣
Se está corriendo. 6:22 Jajaja.
Kaiosama excitado por un pepino!!!
@@kahelxkuro5317 jeffar jajaja
Parecía estar teniendo multiorgasmos Jajajajaja 😂
Kaiosama ve vino...
9:29
Goku: intenta bajar!
Krillin: No puedo :v
No paro de reír
Jajajaj el dialogo mas idiota que he escuchado ajaja
Jajajjajja que bruto póngale cero
Jajajajajaja
Ajjaja jaja
Pensé que era el único que lo había notado
Gana el: LATINO like si piensas que ganó el Latino.
Amigo eso no se discute, El doblaje latino es el puto amo...
Indiscutiblemente el doblaje Latino es muchísimo mejor
¿Desde cuándo el doblaje es una competición? 🤣
@@margaritacasillas4311 recuerda que el español jode y son muy nacionalistas. Y es así tal cual lo que dices. Si ya viene doblado en castellano para que coño nuevamente vuelven a hacerlo al español de Europa? Las películas de acción extrangeras dobladas en España matan la acción jajaja
Intenta bajar.
Te crees chistosito no goku
Mexico representando Latinoamérica con sus doblajes 😌🔥 🇲🇽
Goku: intenta bajar!!
Krilin: no puedooo
Goku: intenta no explotarrr
Krilin: Que no puedo pendejooo!!
😂😂😂😂😂
A jajajajaj en español es una mierda
No puedo jajajaa
Like n. 100 xd
Intenta bajar me cago de risa , pero que Krilin diga no puedo xDDDDDDDDD
Ese me c mamo
Reaccionen a gohan se transforma en ssj 2 vs cell les va a encantar, se los aseguro 👌
Ahuevo we tienen que reaccionar.
Simón
pero solo a latransformacion en el capitulo completo por alguna razón le quitaron la música de fondo
que se aseguren que vean la version con la musica de fondo !
La ecena con la musica incluida se llama (LA FURIA DE GOHAN)
9:47
Freezer: Que pasa contigo, no vez que te voy a matar?
Este dialogo fue improvisado por Gerardo Reyero, quien da la voz de Freezer en latino.
Jajajajaja
Hahaha eso no lo sabía crack xD
Esos y más frases fueron improvisadas en toda la serie
cross krauser la cuestión es que tuvieron sentido las frases inventadas, puesto que pudieron decir cualquier otra cosa, sin embargo optaron por las más coherentes basándose en la situación y, tal vez, en la comedia pero la verdad es que en otros idiomas no supieron cómo sobre llevar esa misma situación
ezeguli totalmente de cuerdo bro, aunque
también influye el estudio de doblaje, no somos perfectos
9:38
Traidor estás atacando a sangre fría
Latinos: y en qué momento hicieron algún trato.
Intenta bajar
Sin punto d comparación las voces latinas l llevan años luz a los españoles... Saludos dsd Colombia 🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴🇨🇴
Infinitamente hermano 🇲🇽
Parcero 🇨🇴
@@DSRodriguez710 tuve que buscar que significa parcero 😂 saludos amigo
@@edgarcota2893 gente de Colombia entiende jaja saludos
Confirmo
Españoles no queriendo reconocer que el doblaje latino es mejor en cada aspecto, absolutamente! Los mexicanos son los mejores de lejos, saludos desde Paraguay.
Si aunque hoy en dia muy mediocre....
@@richardceldan7562 La Neta, No Wey,
Achanta.
No mexico: Latinoamérica* x que. Que yo sepa son latinos los qje hacen ese dobleja no todos son mexicanos
El doblaje en latino es mejor que el español en esta serie pero yo lo vi aquí en Cataluña en catalán y es mucho mejor que los dos juntos! En el doblaje en catalán los gritos épicos de la serie son los originales del actor japonés y luego el doblaje es impecable!
si se nota que también tiene el ego en las nubes la parecer un poco de humildad les quedaría perfecto todos los doblajes son excelentes
9:29
-intenta bajar
-no puedo
Jajaja me mata😂😂
Jajaj yo casi escupo el café al oirlo
Yo me cagué en la parte del 6:20 no imaginaba que su poder fuese tan grande! Oooooh mmmm oooh!!
Parece que a Kaio-sama le está dando un orgasmo por Freezer jajaja
@@Isaac_Snow yo me cage de risa al principio no era necesario los orgasmos
@@Isaac_Snow y encima en el español alguien dice "y ahora Krilin"? Cuando kaiosama todavía no había dicho nada y la voz de chaos dios mío ni un Teletubbie habla así
@@lucassamaniego6664 jajajaj es cierto, no lo había notado.
Sin duda cada vez que ande deprimido veré Dragon Ball Z en castellano, la verdad es que es un cague de risa :'v
Saludos.
Es tan epica esta transformación, que recuerdo como si fuera ayer que la pasaban a la mañana por la tele y mi mamá toda emocionada "chicos, chicos; despiertence que ya se va a tranaformar Goku!!" Jajajaja pobre mi vieja, la volvimos tan loca que le terminó gustando y viendose todas las sagas con nosotros 😁😁
😢 Qué lindo❤
5:00 díganme que no soy el único que pensó que el kaio-sama estaba gmiendo XD
Parecía que se la estaban metiendo toda
Jajaja
Jajaja mal
Jajaja
Jajajaj
Cuando dice: "no te muevas no ves que voy a matar" en realidad fue improvisada por el doblador latino y la dejaron porque gustó
Me lo.imagine, pero lo quedo bien, Freezer es un villano tan cabron (o al menos así lo plasmó Gerardo Reyero) que uno puede creerse ese breve momento de irreverencia, tomándolo con gracia y a la vez plasmando lo poco que para el supone matar a otro ser vivo
No solo fue improvisado, si no que se supone que ahi se debia de reir pero el mov de los labios parece que esta hablando, por eso fue mas bien
Igual se c mamo con eso , sea improvisado o no
@@joelramos5558 Si lo es,es un dialogo unico en el mundo, igual que cuando en la batalla con Cell cuando Goku se rinde dice Cell "Todos son unos insectos" y dice Vegeta en su cabeza "No solo me robo las celulas tambien mis dialogos" cuando se supone que no hace ningun sonido y solo sale Vegeta con la cara entre sorprendido y enojado
En 30 segundos krillin murió 2 veces :'v
Igual que en la serie :v
A caso no lo viste venir
Cristian Rodas 😂😢
todo el elenco de doblaje latino es maravilloso, pero toca también reconocer a Gerardo Reyero como Freezer, es simplemente ESPECTACULAR. Saludos amigos desde Chile, son muy buenos!
El Señor Reyero es un súper crack, mira que le encargaron voces diferentes para cada transformación del Emperador y todas son icónicas
@@davidbarrera2058orgullo mexicano 🇲🇽🇲🇽
JAJAJAKJAJAS PERDÓN PERO NO AGUANTÉ LA RISA EN ESTA PARTE 4:59 y 6:22 🤣
Parece un orgasmo JAJSJJDA 😂
Haaku kaiosamaaaa perver
si es cierto no lo habia notado eso xD
También lo noté jajajajaja que risa
Jajajaja que bardo es verdad
Jajaja pensé lo mismo xD
A lo que vinieron cracks
14:01 El mejor doblaje Lejos
14:19 JAJAJAJAJAJAJAJA
Jajaja. Es una mrd. Ni emoción le ponen esos españoles
En castellano parece que se golpea el dedo chiquito del pie y en latino parece que le arrancan una pierna jajajjajaa
@@danielmunoz6761 JAJAJAJAJAJAJAJAJJAAJJA ese grito
Es abismal la diferencia
Gracias wey 🤙🏻🤙🏻🤙🏻👍🏻👍🏻👍🏻
DEJEN DE VER DRAGON BALL EN ESPAÑOL ANTES QUE LAS FUERZAS QUE HAY EN MI COMIENCEN A DESATARSE XD
Jajajja te ganaste tu violada por el ayuwoki
Jajajajajajja
psamuz1 jajajajaja eso digo qe no diran para no kedar mal hay muchos errores todo esta mal en español y dicen qe no esta mal y que esta masomenos cuando hay palabras sin sentido qe no tiene qe ver con la serie o segun el momento valla estupides eso es x falta de informacion y no hacer bien su tarea antes de hacer lo que les convenga o segun su gusto jajajaj valla mal todo español esta horrible y punto en voces y en dialogos y en super mojoro pero no supera solo mejoro ya que las voces siguen siendo sin sentido y no superan al latino ajjajaja
Jajajajajsjajajajja
Jajaja qué cagao
Los mexicanos incomparables e inigualables.
Maestros del doblaje.
En latino es waaaaay better!! La voz de Gokú marcó nuestra infancia 😌❤
@don vergass :v Jajaja tremendo virgo. Ella está muy bella, eso sí.
Y de Bruce Willis!
El español no tiene emociones... El latino te eriza la piel!!!
4:57 *El Kaiosama del Brazzers :u*
Jajajaja
Oooooh oooohh mm hhoooo
6:23 en xvideos
super excitado jajajajja
El kaiosama que cosecha pepinos con las nalgas xD
Lo escucho des pues de años y el grito de goku a la hora de transformarse es una locura (pelos de punta) 🇵🇪♥️
Si el mldoblaje mexicano es el más bueno
Cada escucho ese grito de la Transformación se me paran los pelos de los huevos
"Quédate quieto que no vez que te voy a Matar"
El doblaje Latino al Castellano.
Ja je ji ja jo ju, y el chiste máster?
XDDD buena
por favor una recomendacion, cuando comenten los fragmentos dejen pasar nose almenos 30 segundos viendo el video full y sin interrupciones y luego si ya hacen sus comentarios, pero creanme que es molesto que a cada rato estes pausando el video o directamente hagas tus comentarios encima de los dialogos, no dejas escuchar bien
En verdad si es muy molesto +1
Yo tambie opino lo mismo, no hablen mucho
Ciertoooo ! Hablan demasiado y es molesto, no dejan espacio para la emocion del latino.
Opino igual pero es por ustedes mismos, hay cosas que no notaron por que le hablaron por encima por ejemplo pueden ver en el final que en Castellano goku le dice a gohan que se lleve el cuerpo de piccoro.
Y en latino le aclara que aun sigue con vida
A mi me parece interesante esas pequeñas diferencias y que reaccionen a ellas. Ya que estan reaccionando al doblaje es decir deben escuchar para reaccionar.
#CriticaConstructiva
Si es verdad siempre salen "Espera quiero ver esta parte en latino"
9:29
Intenta bajar!
¡NO PUEDOoooooo! JAJAJAJAJJA
Agarrenme que me les voy Xd
Jajajaja se pasaron en serio
Bruh
Lol
Kakakskakska va a explotaaaaar ajkajakakaka Dios que me reí
6:20 " no imaginaba que su poder fuera tan grande, oh , mmmm ,ohh" jajajaja el Kaio andaba bien prendido en otra cosa, y en cuanto a los doblajes latinos se hacen en México y son reconocidos como uno de los que mejores trabajos hacen a nivel mundial , saludos
Jsjsjsjsjsj
Pensé que sólo era yo con mi mente cochina
jajajaja.. y todo empieza desde el min 4:58 xD
@@jhanluis5835 Jajaja, es verdad, esos españoles son una cosa tremenda.
La reaccion en castellano de krilin al ver que frezzer estaba vivo parecía como si estuviera gimiendo de placer, y la de callo-sama tambien jajajajajaja me dio mucha risa jajajajajaja
Al chile jajajaj parecian gemidos
Lo mismo digo yo
Like si la voz de kaiosama de España gime como en vídeo nopor :v
Pensé que solo yo lo noté como un gemido de excitación, Jajajaja pero varios lo notaron. Jajajaja que bueno que soy de México, gracias diosito.
Jajaja ahí va en la 6:22
jajajaja tambien lo pense, estaba escuchando el video sin verlo mientras trabajaba y tuve que verlo porque no entendia por que gemia asi.
Diablos señorita
Amo a las quintillizas :3 mikuuu
Por favor no interrumpan tanto en el video sugiero que dejen la escena completa y luego comparen en ya pausado el.video la verdad se rompia la intensidad de la escena por sus comentarios y porque la cambiaban muy seguido. Espero sigan mejorando en la proxima reaccion
Lo mismo digo
Concuerdo contigo, dehecho hice un comentario parecido y el tipo habla mucho he interrumpe las escenas, no deja disfrutar las escenas como deben ser. Hahaha
hablan demasiado y justo cuando ponen el latino
Asi es, deja una escena completa en un idioma y luego en otro, es buena dinámica cambiar de una a otra pero coño tio le cortas en el momento mas emociónante al punto de llegar a ser irritante
Llevo escuchando ese grito de Mario Castañeda más de 20 años y cada vez se me ponen los pelos de punta, un saludo desde Colombia
Voy a ver dragon ball en español completo para cagarme de risa 😂🤣
Si quieres, también mira Caballeros del Zodiaco en latino, que el nivel de errores de traducción es equivalente a la de Dragon Ball Z en castellano
O español de España
Josluermriz Jajajaja cállese ardido, buscando con qué defenderse jajajajaja
5:00 le estan haciendo tremenda paja
9:21 - 9:29 cuando tu tío entra a tu pieza en la noche
Una sugerencia
Vean un fragmento del video y después opinan
Porque hablar y ver el video al mismo tiempo se escucha feo :)
A mi gusta asi la verdad vaya..mejor no opino tienen razon..
Zeno sama haha me ahoraste el comentario. Este man habla durante todo el díalogo . Si vas a opinan hazlo cuando pausas el video
Hagan caso a este hombre por favor, es lo que más me disgustó del vídeo, no se puede disfrutar del todo.
Me gusta como se emocionan y se nota que aman la serie pero venga, calladitos porfavor. Hablando encima de los personajes no se puede analizar nada
Hagan caso a el dios de los universos!
9:23 hasta freezer se ríe del doblaje xd
Que pasa con tigo, no te muevas, no ves que te voy a matar jajajajajjaa épico maldito loco el mejor
Sugerencia:
Dejen las partes épicas al final en latino ya que es mejor que el castellano
Hermoso el grito latino
Viva Mario Castañeda!!! (voz de Goku en latino)
Reaccionen a cuando Gohan se transforma en ssj 2 por primera vez
Saludos!
Viva mi México
No solo méxico todos somos americalatina.
Lo mejor es el AY de Freezer jajaja después de la transformación
@@miguelangelsantos3073 se refiere a que Mario era el dobladora de latinoamerica y es mexicano
No es latino es español
gokú de méxico le rompe su puta madre a cualquier otro goku del mundo
Goku peruano querrás decir
@@italoelmexidios4025 eee?
Hay otros que lo hacen bastante bien.
Depende ya que en muchas ocasiones Mario Castañeda no supera a Masako Nozawa (que es la voz original de Goku en Japonés), llega al nivel sí, a veces lo supera también, pero Masako Nozawa lo hace muy bien (no estoy incluyendo si te suene raro o no que lo interprete una mujer y que no te guste como actúa por la voz, a lo que voy es que ella actúa muy bien, siempre es alto su nivel de actuación)
También el actor que hace la voz de Goku en inglés lo hace bien, no siempre por supuesto, pero tampoco está tan mal
La cara de Freezer no tiene pinta de reirse cuando dice= "no ves que te voy a matar"
Wtf con kaiosama en castellano eso era gemidos😂😂
Jajajaja 6:22
Jajaja sí, dió mucha risa. 😂
Jajajajajajajajjajajajajajajajajajajjaajajajajajajajajajajajajajajajajaja
Momento incomodo 5:00
Kaiosama caliente ♨
JAJAJAJA
jajajajajajajajaja no puedo parar de reírme estos gallegos se van a la mierda xD
Kaiocaliente(?
Mi novia creyó que estaba viendo porno jajaja
Doblado por Marito baracus
Latino es 100% mejor
No hay duda
Y el japonés 200%
JAJAJAJAJA en el doblaje castellano, parece que kaiosama está excitado y en lugar de estar sorprendido, está gimiendo.
Reaccionen. A freezer le clava los cuernos krilin en latino. Es brutal el grito de krilin
Yo quiero ver esta tambien
parcero en españa lo censuran con el japones
@@SparDAlexander pero igual quiero escucharlo en latino
@@Leandro0022 yo crei que tambien querias que frezeer te insertara el cuerno :v
@@jota5368 dije a krilin😂😂😂
9:28
-Intenta bajar
- No puedo
Wtf!!
Me cage de risa
Jajajajajajja el castellano es una mierda
@@KevinAr18 xddd estoy de acuerdo 😂😂
xdxd
Jajaja
:V Goku : intenta bajar .
Krilin : no puedoo :"V .
Jajajajaja el Goku español con su IQ de 1,98 .
El mejor meme xD
Xd
Nunca había escuchado en Español jajaja me dió mucha risa eso que dijo xD
6:21 cierren los ojos y que su imaginación los guíe.
Wusjajajajajajajajajajaj me dio mucha risa hacer esto jajaja
Cuando todos se burlan del castellano
Españoles : ya basta Freezer xd
Ya basta tío! Yyyyaaaaaaaaaaa!!!! :v
@@davidmendoza1565 te mamaste jajaja 🤣😂
Que bueno que vi la saga en latino 🤣🤣 lo siento por los que lo vieron en español 😂😂
8:47 como va a decir que le gusta más la voz en castellano 🤦🏽♂️ por Dios arriba Laura torres 👌👌👌
Quizás lo dijo porque parecía más vos de niño, pero es mucho mejor porque le da sentimiento de sufrimiento real
Smn, que pedo con eso. Arriba Laura Torres. La voz del morro en Castellano no le queda.
Es un pelotudo este tipo
No hay nada mejor que la voz de Laura
Igual a mi nunca me gusto esa voz para Gohan niño... A Goku le quedaba muy bien... Si tiene mucha emoción, en eso es muy buena, pero en lo demas siempre siento que estoy viendo los Rugrats...
Se la pasaron hablando y no escucharon nada xd
Dios me.estresa que hable y hable
4:59 kaio-sama tuvo el orgasmo de su vida
La frase favorita de Gerardo Reyero es la que dice cuando mata a krillin, “Que pasa contigo no te muevas, no ves que te voy a matar”
Sigo creyendo que latino pos viola al español no es por nada pero seamos sinceros jsjsjsjs xd
wuao en los años noventa en una serie
" Digo, las cosas como son " 😌👐
Obvio wacho el español castellano tiene referenciassexuales el kaiosama y los gritos de krilin no entiendo como lo soportaron
El que eligió a los dobladores, para el latino, ha de dormir con una sonrisa todos los días.
2:37 le ponen voz de adulto a krillin porque tiene la misma edad que goku y no concuerda la del castellano
En realidad Krilin es un año mayor que Goku cuando eran niños y fueron por primera vez al torneo delas artes marciales y Krilin y Goku se iban a enfrentar en combate el presentador los entrevistó primero a Krilin Quién dijo que tenía 13 años y después Goku cuando fue entrevistado dijo que tenía 12
Si en verdad crilin es 1 año mas ruko que goku cosa que esta muy bien explicada en la razon hacia la voz de crilin.
@@josuehernandez5539 y ademas es muy nasal la voz de krillin en castellano y ni tiene nariz jajaja
@@1234567890A123456 exacto broh
@@dextermina te mamaste jajaja 🤭🤣🤣
Sin ofender en español suenan a gemidos los gritos 🤣🤣🤣
5:10😂
Es castellano no español, baboso
@@ionathanpena614 🤣
@@ionathanpena614 ambos son español. solo que uno es en castellano y el otro es latino
Se nota que no has visto los gritos en portugues XDDDD
No mames esa cosa es indefendible xD jajajaajaja pero se comprende que al ser españoles defiendan con lo que han crecido xD
Horrorosas voces en la traducción española. Sólo la de Freezer medio queda bien.
Jajjajja
Calma.
Me van a decir que en latino todas las voces son buenas?
@@cachorrao0703 sí, todas.
La gran diferencia es que en esa época dorada del doblaje en los años noventas y principios de los años 2000 teníamos no dobladores sino actores de doblaje que de verdad sabían interperptrar a un personaje y que de verdad lo adoptaban , no por nada todos los actores de doblaje de de dragón ball y dragón ball z son muy queridos por todos nosotros mexicanos . Ellos dieron lo mejor de si para interpretar a los personajes que nos vieron crecer y nos formaron. Un gran saludo a todos ellos que estuvieron con nosotros en nuestra infancia
“Traidor, nosh eshtásh atacando a sangre fría”... JAJAJAAJAJAJAJSJSJSJAKALALA
C mamó :v
JAJAJJAJAJAJA
Fliposh en colorinesh!!!
Jajajajajajajajajajajajajajaajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajja
4:55
El doblaje español tiene sus desatinos
Tienen a Kaiosama exitado por pepino
JeffarVlogs Claro que si jajaj
Pensé que iban a reaccionar sobre los gemidos de kaiosama ja ja ja, parecía que se estaba tocando..5:00
Jajajaajajjajaja
Para ellos es normal, ya que se han criado con esos gemidos
Ja ja, si para ellos es algo común,por eso ni en cuenta
Segúndos después del orgasmo de kaiosama aparece un bebé pero que chucha, era chaos XD
5:00 jajajaja jajajajaja no pare de reír que pedo con el kaiorgasmo!?!?!?!? Jajaja jajajaja y el ten "Alguna novedad mi cachondo ?"
06:17 Pero ese monstruo ha vuelto, no imaginé que su poder fuese tan grande... mmmhh ooohh... Que gay se escuchó eso, es casi como si tuviera todo su poder dentro 😆😆
5:04 en ese momento Kaiosama sintió la verdadera ricura AJAJAJAJAJAJAJAJAJJA
Te mamaste
Jajajajajaja
jajajajaaaa
Como que se la estaba dejando caer a shaos, si no escúchenlo jajaja
Estava excitado por un pepino :v
Los actores son
Goku Mario Castañeda
Freezer Gerardo Reyero
Gohan Laura Torres
Krillin Lalo Garza
Piccoro Carlos Segundo
Deberían ver más personajes en los que han trabajado se sorprenderán
Jose Daniel Hernandez Martinez haha ya decía que la voz de gohan sonaba algo afeminada, ahora se por que xD, la verdad es que en dragon ball me gusta más nuestro idioma latino que el de cualquier otro (eso incluye el japonés) lastima que en juegos como Xenoverse 2 no incluyeran nuestro idioma más que el inglés y japonés, una verdadera lastima :/
@@lykhan8481 de hecho ella es la voz de Goku niño en Dragon Ball, Gohan niño, Goten niño, en Dragon Ball Z y Super y nuevamente Goku niño y Goku Jr en Dragon Ball GT
Para los que no saben: las voces de niños son dobladas por mujeres, porque ya tienen su voz desarrollada. Así evitan cambios de voz en un personaje. Bart Simpson, Milhouse, etc. De hecho, hay una escena en los Simpson en que hacen una autoburla, donde Milhouse me dice a Bart: "Dicen que las voces las hacen mujeres estreñidas".
Me encantan sus videos
Saludos ❤️🇲🇽
Bien video pero traten de hablar menos que no disfrutan al 100% de la escena
Eso mismo les iba a decir.
Si hablan demasiado
No tiene nada de malo que hablen mucho, solo que lo hacen por encima del vídeo y parece que no le prestan atención. Deberían hablar más una vez pausado el vídeo.
Si pueden hablar pero en pausas no en las mejores escenas en especial el perico gordo
Es una reaccion si quieres ver el capítulo completo buscalo y velo
5:00 cierren los ojos y se escucha que miran otra cosa😂🤣
😂😂😂
"Es songohanda"
Exploté cuando lo dijo😂😂😂
Me encanta, ya ahora en el 2020 y con 30 años me sigue encantando su primera transformación, que infancia..
NO PENSÉ QUE FUERA TAN GRANDEE, ooowwwh ummmm (gemidos)
Que desesperante el tipo que a cada momento diga “voy a vivir ese momento en ... es muy épico ... es que quiero vivirlo en latino o castellano “” 😒
Desde que dicen dragón “bal” o súper “sayan” es un insulto para el doblaje latino que lo comparen
5:00 en ese momento ... Kaiosama sintio la verdadera ecsitacion
6:20 gemidos locos.
Kaiosama exitado por un pepino.
Entendí esa referencia 😂😂😂
@@nelfonti3909 yo tambien entendi
@@lapanafrescavideosmasher9573 x3
9:29
krilin:
que pasa?
goku
:intenta bajar
krilin:
no puedo
ajajajajajajjaXDXDXD
Soy yo a los españoles parecen gemir de exitacion siempre :v
D ace GD 😆😆
Osea si...
Nememes, quería oír la parte de "más vale que te calmes, maldito asesino".
Gracias por sus buenos comentarios sobre DBZ en español latino amigos!!! Saludos desde Ecuador. Excelente video!!!
los mismo digo
Reaccióna a Goku cuando se transforma en ssj 3 con Majin Boo gordo
Si esa está más piola (la mejor)🤩
Kaiosama-Ohhh ooh ummmm
krilin- Ahhhh Ayy ayy...ayyy
Chaos - Ahhhh ay ummm
Traductores gays
Jajajajjajak recién lo veo y me estoy matando de risa jajajjajaja en España tienen un kaiosama gay jajajjajaja
Jajajajajajajjakakaj
Bro a propósito silvaste cuando Krilin explotó? Sonó como fuegos artificiales xd me cagué de risa ptm.
El doblaje al castellano español es realmente espantoso ,con todo el respeto pero es verdad ,no ahí comparación alguna
Perdiste toda tu credibilidad escribiendo ahí, sí señor
"No te muevas no vez que te voy a matar" Esa pare fue Improvisada jajajaja
Apenas pensé en eso...ahorita que veo estos comentarios jajaja no mames pinches ojetes
7:12 ella solo quiere queledejes ver y reaccionar tranquila :v
15:26 "tira pa la nave que le vo a partir el ojete a este " :( por eso sufren con sus doblajes ,saludos amigos españoles , acá en México nuestros actores de doblajes son todas unas leyendas ,pero igual han sido años de esfuerzo y trabajo .
10:05
"Momento muy duro"
Yo: JAJAJAJJAJAJAJAJJAJAJA STE KRILLIN
Es la hostia el latino, si no fuera por un amigo ni sabría de esto😂 es que está guapo el latino brutal
Latino es mucho mejor; más emoción, se siente real😎
El español es totalmente plano todos parecen tener la misma voz
Goku : Intenta bajar !
Krilin : NO PUEDO
Latinos : QUE MI3RD4 FUE ESO ?
Exacto si quieres disfrutar la mejor serie de anime, tienes que verla en español latino.
JAAAAAAAAAAAA
Para disfrutarla hay q verla en japonés con subtítulos!
@@alexyspesis y.....? Para que si en ves de goku sonar como un guerrero suena como una señora con problemas de la garganta
@@joem_y1453 bueno jajaja cada quien con su oido, la versión en Latinoamérica para mi es la mejor.
@@itskaballets1466 te comprendo.pero eso es por la nostalgia ya que todos vimos dbz y nos encanta en latino. pero porfavor no hay que quitarle meritos al japones, esos tipos plasman muy bien las cosas. Siendo objetivo, primero seria el Japones y un poco debajo el latino(a la voz de goku uno se termina acostumbrando, y en Z era menos chillona)
Es más una crítica constructiva antes que intentar ofender, la reacción y el vídeo en general está genial, pero si van a dar una opinión o decir algo es mejor pausar el vídeo porque a veces algunas frases, voces o partes de escenas en general que son clave se pierden de escucharlas por hablar, pero está muy bueno el vídeo, saludos
Lo que dijo este crack, concuerdo
@@Me-ss9pr x2
Exacto 👍
Me encanta la voz de Frezzer, es hasta increíble que sea el mismo actor que interpreta a Mamoru de Sailor Moon y Chaos sea la voz de Sailor Moon.