Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
她真的很適合唱台語!
李千娜歌藝實在水準之上,聲音辨識度高很有魅力,非常好聽!🎉
好聽
|我捌做過戇查某囡仔guá bat tsuè-kuè gōng tsa-bóo-gín-á|穿伊的淺拖tshīng i ê tshián-thua|親像伊的彼ㄧ半tshin-tshiūnn i ê hit tsi̍t-puànn--.|兩個人 那麼好nn̄g-ê lâng hiah-nī hó|行到尾 無倚靠kiânn kàu bué, bô uá-khò|愛親像雪文沫ài tshin-tshiūnn sap-bûn-pho|情份哪遮爾薄tsîng-hūn ná tsiah-nī po̍h--.|頭毛遮幼 命哪無遮好thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó|別人置迌 我為生活拼淡薄pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h|一個人沃雨 也毋甘願 喊苦tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah khóo|因為我的笑面 是我的倔強in-uī guá ê tshiò-bīn, sī guá ê ku̍t-kiông--.|將阮的長頭鬃tsiong gún ê tn̂g thâu-tsang|剪作短頭鬃tsián tsuè té thâu-tsang|查某人的心 傷痕袂堪哋控tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng|少年時講甲這好 美麗的夢siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng|戇人才會相信 無效的咒誓gōng-lâng tsiah ē siong-sìn bô-hāu ê tsiù-tsuā--.|將阮的短頭鬃tsiong gún ê té thâu-tsang|染返黑頭鬃ní tńg oo thâu-tsang|未十八的心 對愛還有希望buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng|有一工我會拄著ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h|命中緣份註定的那個人miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng|我會當為伊穿 那件新娘衫guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann--.|頭毛遮幼 命哪無遮好thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó|別人置迌 我為生活拼淡薄pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h|一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah guā khóo|因為我的笑面 是我的倔強in-uī guá ê tshiò-bīn sī guá ê ku̍t-kiông--.|將阮的短頭鬃tsiong gún ê té thâu-tsang|染返黑頭鬃ní tńg oo thâu-tsang|未十八的心 對愛還有希望buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng|有一工我會拄著ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h|命中緣份註定的那個人miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng|我會當為伊穿 那件新娘衫guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann--.|阮的長頭鬃gún ê tn̂g thâu-tsang|剪作短頭鬃tsián tsuè té thâu-tsang|查某人的心 傷痕袂堪哋控tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng|少年時講甲這好 美麗的夢siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng|上好的命攏是別人的好命siōng-hó ê miā, lóng-sī pa̍t-lâng ê hó-miā--.|置台北 幾落冬tī Tâi-pak kuí-lō tang|阮也變大人gún iā piàn tuā-lâng|過三十的我 咁會有人毋甘kuè sann-tsa̍p ê guá, kám ē ū-lâng m̄-kam|有一工我會穿著ū-tsi̍t-kang guá ē tshīng tio̍h|命中緣份註定的 掛置遐miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê, kuà tī hia|乎阮日思夜夢 那件新娘衫hōo gún ji̍t-su iā-bāng, hit niá sin-niû-sann歌詞正字指導單位:教育部|本網站由李江却台語文教基金會製作,為非營利及非商業性使用,僅供學習及促進台語用字一致化之教育功能。 |
好好聽這首會唱了代表我長大了阿哈哈
別人在玩樂,自己在拼命 這樣的人才會成功啊!
台語版的大齡女子都好好聽
突然覺得好好聽😌😌😌😌
謝謝你,花兒
好好聽的歌~
我捌做過戇查某囡仔穿伊的淺拖 親像伊的彼一半兩个人遐爾好 行到尾無倚靠愛親像雪文泡 情份哪遮爾薄頭毛遮幼 命哪無遮好別人咧𨑨迌 我為生活拚淡薄一个人沃雨 也毋甘願喝苦因為我的笑面 是我的倔強將阮的長頭鬃 剪做短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪得控少年時講甲遮好 美麗的夢戇人才會相信 無效的咒誓將阮的短頭鬃 染轉黑頭鬃未十八的心 對愛猶有希望有一工我會拄著命中緣份註定的彼个人我會當為伊穿 彼領新娘衫頭毛遮幼 命哪無遮好別人咧𨑨迌 我為生活拚淡薄一个人沃雨 也毋甘願喝外苦因為我的笑面 是我的倔強將阮的短頭鬃 染轉黑頭鬃未十八的心 對愛猶有希望有一工我會拄著命中緣份註定的彼个人我會當為伊穿 彼領新娘衫阮的長頭鬃 剪做短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪得控少年時講甲遮好 美麗的夢上好的命攏是別人的好命佇台北幾若冬 阮也變大人過三十的我 敢會有人毋甘有一工我會穿著命中緣份註定的 掛佇遐予阮日思夜夢 彼領新娘衫
好有涵義的歌詞,但是好難學,臺語太深了,但是真的好好聽
學了兩年不會講台語的我總算學會了 XD
台語到哪裡學的
查某 因 仔
作詞:陳宏宇作曲:蕭煌奇編曲:游政豪我捌做過戇查某囡仔穿伊ㄟ淺拖親像伊ㄟ彼ㄧ半兩ㄟ人 遐邇好行到尾 無倚靠愛親像雪文沫情份哪遮爾薄頭毛遮幼 命哪無遮好別人置迌 我為生活拼淡薄一個人沃雨 也毋甘願 喊苦因為我ㄟ笑面 是我的倔強將阮ㄟ長頭鬃剪作短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪哋控少年時講甲這好 美麗的夢憨人才會相信 無效ㄟ咒誓將阮ㄟ短頭鬃染返 黑頭鬃未十八ㄟ心 對愛還有希望有一工我會度著命中 緣份註定ㄟ 那個人我會凍 為伊穿 那件新娘衫頭毛遮幼 命哪無遮好別人置七迌 我為生活拼淡薄一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦因為我ㄟ笑面 是我的倔強將阮ㄟ短頭鬃染返 黑頭鬃未十八ㄟ心 對愛還有希望有一工我會度著命中 緣份註定ㄟ 那個人我會凍 為伊穿 那件新娘衫阮ㄟ長頭鬃剪作短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪哋控少年時講甲這好 美麗ㄟ夢尚好ㄟ命攏是 別人ㄟ好命置台北 歸落冬阮也變大人過三十的我 咁會有人毋甘有一工我會穿著命中 緣份註定ㄟ 掛置遐乎阮日思夜夢 遐件新娘衫
謝謝
宜暄
李千那 查某囡仔作詞:陳宏宇作曲:蕭煌奇編曲:游政豪我捌做過戇查某囡仔穿伊ㄟ淺拖親像伊ㄟ彼ㄧ半兩ㄟ人 遐邇好行到尾 無倚靠愛親像雪文沫情份哪遮爾薄頭毛遮幼 命哪無遮好別人置迌 我為生活拼淡薄一個人沃雨 也毋甘願 喊苦因為我ㄟ笑面 是我的倔強將阮ㄟ長頭鬃剪作短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪哋控少年時講甲這好 美麗的夢憨人才會相信 無效ㄟ咒誓將阮ㄟ短頭鬃染返 黑頭鬃未十八ㄟ心 對愛還有希望有一工我會度著命中 緣份註定ㄟ 那個人我會凍 為伊穿 那件新娘衫頭毛遮幼 命哪無遮好別人置七迌 我為生活拼淡薄一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦因為我ㄟ笑面 是我的倔強將阮ㄟ短頭鬃染返 黑頭鬃未十八ㄟ心 對愛還有希望有一工我會度著命中 緣份註定ㄟ 那個人我會凍 為伊穿 那件新娘衫阮ㄟ長頭鬃剪作短頭鬃查某人的心 傷痕袂堪哋控少年時講甲這好 美麗ㄟ夢尚好ㄟ命攏是 別人ㄟ好命置台北 歸落冬阮也變大人過三十的我 咁會有人毋甘有一工我會穿著命中 緣份註定ㄟ 掛置遐乎阮日思夜夢 遐件新娘衫
這首歌根本是完全參照大齡女子的架構寫的吧? 段落和和弦完全一模一樣,用的樂器也一樣,歌詞敘述的內容也一樣😳
一樣的作詞作曲
看字真的看不懂😂聽也聽不懂🤣🤣🤣
這個的故事大概在訴說什麼能翻譯嗎😂想了解
應該是描述一個情竇初開的女孩子,傻傻地相信純真的愛情穿伊欸淺拖,親像伊欸彼幾半(台語)=穿著他的拖鞋,就像成為他的另一半事後被分手將長頭髮剪成短頭髮,並染回黑頭髮(台語頭鬃=頭髮)笑自己傻才會相信誓言,但最後還是相信自己會遇見真愛有一天會為對的人穿上那件新娘禮服
@@WeiMingGong 哇!原來是這樣啊
其實你可以想像,是稍微年輕版的,彭佳慧『大齡女子』台語版。
吃
|我捌做過戇查某囡仔guá bat tsuè-kuè gōng tsa-bóo-gín-á|穿伊的淺拖tshīng i ê tshián-thua|親像伊的彼ㄧ半tshin-tshiūnn i ê hit tsi̍t-puànn--.|兩個人 那麼好nn̄g-ê lâng hiah-nī hó|行到尾 無倚靠kiânn kàu bué, bô uá-khò|愛親像雪文沫ài tshin-tshiūnn sap-bûn-pho|情份哪遮爾薄tsîng-hūn ná tsiah-nī po̍h--.|頭毛遮幼 命哪無遮好thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó|別人置迌 我為生活拼淡薄pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h|一個人沃雨 也毋甘願 喊苦tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah khóo|因為我的笑面 是我的倔強in-uī guá ê tshiò-bīn, sī guá ê ku̍t-kiông--.|將阮的長頭鬃tsiong gún ê tn̂g thâu-tsang|剪作短頭鬃tsián tsuè té thâu-tsang|查某人的心 傷痕袂堪哋控tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng|少年時講甲這好 美麗的夢siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng|戇人才會相信 無效的咒誓gōng-lâng tsiah ē siong-sìn bô-hāu ê tsiù-tsuā--.|將阮的短頭鬃tsiong gún ê té thâu-tsang|染返黑頭鬃ní tńg oo thâu-tsang|未十八的心 對愛還有希望buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng|有一工我會拄著ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h|命中緣份註定的那個人miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng|我會當為伊穿 那件新娘衫guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann--.|頭毛遮幼 命哪無遮好thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó|別人置迌 我為生活拼淡薄pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h|一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah guā khóo|因為我的笑面 是我的倔強in-uī guá ê tshiò-bīn sī guá ê ku̍t-kiông--.|將阮的短頭鬃tsiong gún ê té thâu-tsang|染返黑頭鬃ní tńg oo thâu-tsang|未十八的心 對愛還有希望buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng|有一工我會拄著ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h|命中緣份註定的那個人miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng|我會當為伊穿 那件新娘衫guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann--.|阮的長頭鬃gún ê tn̂g thâu-tsang|剪作短頭鬃tsián tsuè té thâu-tsang|查某人的心 傷痕袂堪哋控tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng|少年時講甲這好 美麗的夢siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng|上好的命攏是別人的好命siōng-hó ê miā, lóng-sī pa̍t-lâng ê hó-miā--.|置台北 幾落冬tī Tâi-pak kuí-lō tang|阮也變大人gún iā piàn tuā-lâng|過三十的我 咁會有人毋甘kuè sann-tsa̍p ê guá, kám ē ū-lâng m̄-kam|有一工我會穿著ū-tsi̍t-kang guá ē tshīng tio̍h|命中緣份註定的 掛置遐miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê, kuà tī hia|乎阮日思夜夢 那件新娘衫hōo gún ji̍t-su iā-bāng, hit niá sin-niû-s
她真的很適合唱台語!
李千娜歌藝實在水準之上,聲音辨識度高很有魅力,非常好聽!🎉
好聽
|我捌做過戇查某囡仔
guá bat tsuè-kuè gōng tsa-bóo-gín-á
|穿伊的淺拖
tshīng i ê tshián-thua
|親像伊的彼ㄧ半
tshin-tshiūnn i ê hit tsi̍t-puànn
--
.
|兩個人 那麼好
nn̄g-ê lâng hiah-nī hó
|行到尾 無倚靠
kiânn kàu bué, bô uá-khò
|愛親像雪文沫
ài tshin-tshiūnn sap-bûn-pho
|情份哪遮爾薄
tsîng-hūn ná tsiah-nī po̍h
--
.
|頭毛遮幼 命哪無遮好
thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó
|別人置迌 我為生活拼淡薄
pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h
|一個人沃雨 也毋甘願 喊苦
tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah khóo
|因為我的笑面 是我的倔強
in-uī guá ê tshiò-bīn, sī guá ê ku̍t-kiông
--
.
|將阮的長頭鬃
tsiong gún ê tn̂g thâu-tsang
|剪作短頭鬃
tsián tsuè té thâu-tsang
|查某人的心 傷痕袂堪哋控
tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng
|少年時講甲這好 美麗的夢
siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng
|戇人才會相信 無效的咒誓
gōng-lâng tsiah ē siong-sìn bô-hāu ê tsiù-tsuā
--
.
|將阮的短頭鬃
tsiong gún ê té thâu-tsang
|染返黑頭鬃
ní tńg oo thâu-tsang
|未十八的心 對愛還有希望
buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng
|有一工我會拄著
ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h
|命中緣份註定的那個人
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng
|我會當為伊穿 那件新娘衫
guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann
--
.
|頭毛遮幼 命哪無遮好
thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó
|別人置迌 我為生活拼淡薄
pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h
|一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦
tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah guā khóo
|因為我的笑面 是我的倔強
in-uī guá ê tshiò-bīn sī guá ê ku̍t-kiông
--
.
|將阮的短頭鬃
tsiong gún ê té thâu-tsang
|染返黑頭鬃
ní tńg oo thâu-tsang
|未十八的心 對愛還有希望
buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng
|有一工我會拄著
ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h
|命中緣份註定的那個人
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng
|我會當為伊穿 那件新娘衫
guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann
--
.
|阮的長頭鬃
gún ê tn̂g thâu-tsang
|剪作短頭鬃
tsián tsuè té thâu-tsang
|查某人的心 傷痕袂堪哋控
tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng
|少年時講甲這好 美麗的夢
siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng
|上好的命攏是別人的好命
siōng-hó ê miā, lóng-sī pa̍t-lâng ê hó-miā
--
.
|置台北 幾落冬
tī Tâi-pak kuí-lō tang
|阮也變大人
gún iā piàn tuā-lâng
|過三十的我 咁會有人毋甘
kuè sann-tsa̍p ê guá, kám ē ū-lâng m̄-kam
|有一工我會穿著
ū-tsi̍t-kang guá ē tshīng tio̍h
|命中緣份註定的 掛置遐
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê, kuà tī hia
|乎阮日思夜夢 那件新娘衫
hōo gún ji̍t-su iā-bāng, hit niá sin-niû-sann
歌詞正字
指導單位:教育部|本網站由李江却台語文教基金會製作,為非營利及非商業性使用,僅供學習及促進台語用字一致化之教育功能。 |
好好聽這首
會唱了代表我長大了阿哈哈
別人在玩樂,自己在拼命 這樣的人才會成功啊!
台語版的大齡女子
都好好聽
突然覺得好好聽😌😌😌😌
謝謝你,花兒
好好聽的歌~
我捌做過戇查某囡仔
穿伊的淺拖 親像伊的彼一半
兩个人遐爾好 行到尾無倚靠
愛親像雪文泡 情份哪遮爾薄
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人咧𨑨迌 我為生活拚淡薄
一个人沃雨 也毋甘願喝苦
因為我的笑面 是我的倔強
將阮的長頭鬃 剪做短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪得控
少年時講甲遮好 美麗的夢
戇人才會相信 無效的咒誓
將阮的短頭鬃 染轉黑頭鬃
未十八的心 對愛猶有希望
有一工我會拄著
命中緣份註定的彼个人
我會當為伊穿 彼領新娘衫
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人咧𨑨迌 我為生活拚淡薄
一个人沃雨 也毋甘願喝外苦
因為我的笑面 是我的倔強
將阮的短頭鬃 染轉黑頭鬃
未十八的心 對愛猶有希望
有一工我會拄著
命中緣份註定的彼个人
我會當為伊穿 彼領新娘衫
阮的長頭鬃 剪做短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪得控
少年時講甲遮好 美麗的夢
上好的命攏是別人的好命
佇台北幾若冬 阮也變大人
過三十的我 敢會有人毋甘
有一工我會穿著
命中緣份註定的 掛佇遐
予阮日思夜夢 彼領新娘衫
好有涵義的歌詞,但是好難學,臺語太深了,但是真的好好聽
學了兩年不會講台語的我總算學會了 XD
台語到哪裡學的
查某 因 仔
作詞:陳宏宇
作曲:蕭煌奇
編曲:游政豪
我捌做過戇查某囡仔
穿伊ㄟ淺拖
親像伊ㄟ彼ㄧ半
兩ㄟ人 遐邇好
行到尾 無倚靠
愛親像雪文沫
情份哪遮爾薄
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人置迌 我為生活拼淡薄
一個人沃雨 也毋甘願 喊苦
因為我ㄟ笑面 是我的倔強
將阮ㄟ長頭鬃
剪作短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪哋控
少年時講甲這好 美麗的夢
憨人才會相信 無效ㄟ咒誓
將阮ㄟ短頭鬃
染返 黑頭鬃
未十八ㄟ心 對愛還有希望
有一工我會度著
命中 緣份註定ㄟ 那個人
我會凍 為伊穿 那件新娘衫
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人置七迌 我為生活拼淡薄
一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦
因為我ㄟ笑面 是我的倔強
將阮ㄟ短頭鬃
染返 黑頭鬃
未十八ㄟ心 對愛還有希望
有一工我會度著
命中 緣份註定ㄟ 那個人
我會凍 為伊穿 那件新娘衫
阮ㄟ長頭鬃
剪作短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪哋控
少年時講甲這好 美麗ㄟ夢
尚好ㄟ命攏是 別人ㄟ好命
置台北 歸落冬
阮也變大人
過三十的我 咁會有人毋甘
有一工我會穿著
命中 緣份註定ㄟ 掛置遐
乎阮日思夜夢 遐件新娘衫
謝謝
宜暄
李千那
查某囡仔
作詞:陳宏宇
作曲:蕭煌奇
編曲:游政豪
我捌做過戇查某囡仔
穿伊ㄟ淺拖
親像伊ㄟ彼ㄧ半
兩ㄟ人 遐邇好
行到尾 無倚靠
愛親像雪文沫
情份哪遮爾薄
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人置迌 我為生活拼淡薄
一個人沃雨 也毋甘願 喊苦
因為我ㄟ笑面 是我的倔強
將阮ㄟ長頭鬃
剪作短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪哋控
少年時講甲這好 美麗的夢
憨人才會相信 無效ㄟ咒誓
將阮ㄟ短頭鬃
染返 黑頭鬃
未十八ㄟ心 對愛還有希望
有一工我會度著
命中 緣份註定ㄟ 那個人
我會凍 為伊穿 那件新娘衫
頭毛遮幼 命哪無遮好
別人置七迌 我為生活拼淡薄
一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦
因為我ㄟ笑面 是我的倔強
將阮ㄟ短頭鬃
染返 黑頭鬃
未十八ㄟ心 對愛還有希望
有一工我會度著
命中 緣份註定ㄟ 那個人
我會凍 為伊穿 那件新娘衫
阮ㄟ長頭鬃
剪作短頭鬃
查某人的心 傷痕袂堪哋控
少年時講甲這好 美麗ㄟ夢
尚好ㄟ命攏是 別人ㄟ好命
置台北 歸落冬
阮也變大人
過三十的我 咁會有人毋甘
有一工我會穿著
命中 緣份註定ㄟ 掛置遐
乎阮日思夜夢 遐件新娘衫
這首歌根本是完全參照大齡女子的架構寫的吧? 段落和和弦完全一模一樣,用的樂器也一樣,歌詞敘述的內容也一樣😳
一樣的作詞作曲
看字真的看不懂😂聽也聽不懂🤣🤣🤣
這個的故事大概在訴說什麼
能翻譯嗎😂想了解
應該是描述一個情竇初開的女孩子,傻傻地相信純真的愛情
穿伊欸淺拖
,親像伊欸彼幾半(台語)=穿著他的拖鞋,就像成為他的另一半
事後被分手將長頭髮剪成短頭髮,並染回黑頭髮(台語頭鬃=頭髮)
笑自己傻才會相信誓言,但最後還是相信自己會遇見真愛
有一天會為對的人穿上那件新娘禮服
@@WeiMingGong 哇!原來是這樣啊
其實你可以想像,是稍微年輕版的,彭佳慧『大齡女子』台語版。
吃
|我捌做過戇查某囡仔
guá bat tsuè-kuè gōng tsa-bóo-gín-á
|穿伊的淺拖
tshīng i ê tshián-thua
|親像伊的彼ㄧ半
tshin-tshiūnn i ê hit tsi̍t-puànn
--
.
|兩個人 那麼好
nn̄g-ê lâng hiah-nī hó
|行到尾 無倚靠
kiânn kàu bué, bô uá-khò
|愛親像雪文沫
ài tshin-tshiūnn sap-bûn-pho
|情份哪遮爾薄
tsîng-hūn ná tsiah-nī po̍h
--
.
|頭毛遮幼 命哪無遮好
thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó
|別人置迌 我為生活拼淡薄
pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h
|一個人沃雨 也毋甘願 喊苦
tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah khóo
|因為我的笑面 是我的倔強
in-uī guá ê tshiò-bīn, sī guá ê ku̍t-kiông
--
.
|將阮的長頭鬃
tsiong gún ê tn̂g thâu-tsang
|剪作短頭鬃
tsián tsuè té thâu-tsang
|查某人的心 傷痕袂堪哋控
tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng
|少年時講甲這好 美麗的夢
siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng
|戇人才會相信 無效的咒誓
gōng-lâng tsiah ē siong-sìn bô-hāu ê tsiù-tsuā
--
.
|將阮的短頭鬃
tsiong gún ê té thâu-tsang
|染返黑頭鬃
ní tńg oo thâu-tsang
|未十八的心 對愛還有希望
buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng
|有一工我會拄著
ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h
|命中緣份註定的那個人
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng
|我會當為伊穿 那件新娘衫
guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann
--
.
|頭毛遮幼 命哪無遮好
thâu-mn̂g tsiah iù, miā ná bô tsiah hó
|別人置迌 我為生活拼淡薄
pa̍t-lâng leh tshit-thô, guá uī sing-ua̍h piànn tām-po̍h
|一個人沃雨 也毋甘願 喊外苦
tsi̍t-ê-lâng ak-hōo, iā m̄ kam-guān huah guā khóo
|因為我的笑面 是我的倔強
in-uī guá ê tshiò-bīn sī guá ê ku̍t-kiông
--
.
|將阮的短頭鬃
tsiong gún ê té thâu-tsang
|染返黑頭鬃
ní tńg oo thâu-tsang
|未十八的心 對愛還有希望
buē tsa̍p-peh ê sim, tuì ài iáu-ū hi-bāng
|有一工我會拄著
ū-tsi̍t-kang guá ē tú-tio̍h
|命中緣份註定的那個人
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê hit ê lâng
|我會當為伊穿 那件新娘衫
guá ē-tàng uī i tshīng hit niá sin-niû-sann
--
.
|阮的長頭鬃
gún ê tn̂g thâu-tsang
|剪作短頭鬃
tsián tsuè té thâu-tsang
|查某人的心 傷痕袂堪哋控
tsa-bóo-lâng ê sim, siong-hûn buē-kham-leh khàng
|少年時講甲這好 美麗的夢
siàu-liân-sî kóng kah tsiah hó, bí-lē ê bāng
|上好的命攏是別人的好命
siōng-hó ê miā, lóng-sī pa̍t-lâng ê hó-miā
--
.
|置台北 幾落冬
tī Tâi-pak kuí-lō tang
|阮也變大人
gún iā piàn tuā-lâng
|過三十的我 咁會有人毋甘
kuè sann-tsa̍p ê guá, kám ē ū-lâng m̄-kam
|有一工我會穿著
ū-tsi̍t-kang guá ē tshīng tio̍h
|命中緣份註定的 掛置遐
miā-tiong iân-hūn tsù-tiānn ê, kuà tī hia
|乎阮日思夜夢 那件新娘衫
hōo gún ji̍t-su iā-bāng, hit niá sin-niû-s