🇪🇸 ESPAÑOLA REACCIONA a DOBLAJE MEXICANO VS ESPAÑOL 🇲🇽 ¿CÚAL ES MEJOR? 🔥 *DRAGON BALL Z*
Вставка
- Опубліковано 3 жов 2024
- 📸 ALEX HACK 🐬 / alexdelmoral_12
📸 CYGNUS 👽 / cygnus_tv_
📸 ALEX HACK 🐬 / karen.delfina96
📸 THE ROMANTIC CORNER 🖤 / theromanticcorner
📲BUSINESS📲 alex.hack.12.yt@gmail.com
#ALEXHACK #CYGNUS #MEXICO #THEROMANTICCORNER
ETIQUETAS:
reaccion,reaccion a,reaccion a méxico,méxico reaccion,reaccionamos a,reaccionando a,alex reacciona,mexico,cygnus,doblaje,doblaje latino,doblaje latino vs doblaje español,reaccion a doblaje latino,doblaje mexicano,español reacciona a doblaje latino,español reacciona,latino vs español,dragon ball,dragon ball z,reaccionando,extranjero en mexico,reaccion a doblaje,mx 2023,esland,familia delfin,extranjero reacciona a mexico,español en mexico,doblaje mexico
Este vídeo fue una creación audiovisual que se baso en la recopilación de distintos medios visuales para realización de este vídeo. La Ley de Copyright de los Estados Unidos de América especifica que todo vídeo cuyo propósito sea entretenimiento, reportaje, educación, investigación o comentario no infringe los derechos originales de los contenidos y por lo tanto se considera "Uso Justo" "Fair Use" bajo la ley estadounidense.
★ DISCLAIMER ★ I do not own the anime, music, artwork or the lyrics. All rights reserved to their respective owners!!! This video is not meant to infringe any of the copyrights. This is for promote.
------------------------------------
★ Copyright Disclaimer ★ Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law, Act 1976): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, & images used belong to their respective companies. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
«Latino Kai» se refiere al doblaje hecho en México para Dragon Ball Z Kai (un remake de Dragon Ball Z). La diferencia entre el doblaje de Z y el de Z Kai es que el reparto de voces es distinto.
Además el Kai es una especie de remasterización y le censuraron cosas.
Z kai es para USA Y Z ES EN MÉXICO
@@laloserrano9750 error con eso
Y por cierto es una atrocidad.
@@kenjidkiidkenji4799 según tu. El doblaje es bastante decente, solamente que los nostalfans lo critican solo porque no son los mismos actores de doblaje. Y si este es una atrocidad, que es el castellano y el portugués entonces?
No hay nadie como el Maestro Mario Castañeda para interpretar la voz de Goku.
Hay un programa de Franco Escamilla que se llama tirando Bola donde Franco "entrevista" (es más bien una plática de compas jugando billar) a Mario. Muy bueno, si pueden... Reaccionenlo.. es un buen video aunque un poco largo.. es como para traer en 3 partes.
Edson Matus le gana
Se puede decir que ambos nacieron para interpretar a goku en sus distintos idiomas @@fornite2788
😅😅😅😅😅 Solo tu nombre @@fornite2788dice más que mucho niño generación de cristal
Los actores mexicanos son los mejores actores de doblaje del mundo ojo soy venezolano!!;mis respetos al maestro Mario Castañeda ,el grade de grandes Humberto Vélez el creador de la voz de Homero Simpson entre muchimos más!!
También Venezuela y Chile han dado muy buenos doblajes
Siendo de españa afirmó
Los estudios mexicanos de doblajes son de ellos pero regularmente contratan actores de diferentes países también
Estoy cierto que Karencita le dio una potencia genuina al canal y seguro que estos meses segundo semestre del año , llegarán a los 10000⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐💛💛💛💛💛⭐⭐Vivvva!!!!! Karencita eres tapatía como las de los altos de Jalisco, bolita de queso se sacó la Lotería es muy inteligente liviana osea nada pesada se nota espontánea , ambos aquí estamos sus seguidores y somos de puta madre!! Con ustedes en sus proyectos
A huevo!!!!!!⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐⭐💛💛💛💛 Viva Valencia y España 💛⭐
Gracias ❤🙂
0:31 La parte del “Qué onda carnales?” es clave! Es un saludo muy mexicano 👌🏻
Definitivamente fue un gran acierto para la intro de los videos😁
1:10 Karencita es como las mamás mexicanas 🤣 para ellas Dragon Ball Z es simplemente la “caricatura del mono de los pelos parados”
Jajaja como me hizo recordar mi infancia!
Jajjajajaja
15:45 Generalmente en el doblaje latino especialmente los villanos o personajes de apariencia robusta tienen voz muy grave y Dragon Ball Z no es la excepción y eso que no reaccionaron a la voz de Cell.
Se perdieron el "no te muevas, no ves que te voy a matar"
Ni cuenta se dieron
El latino Kai es una versión que quitaron las escenas sangrientas y pues no me gusta por qué cambiaron las voces en la mayoría de los capítulos 😮😰😃👍🏻 saludos chicos
Error, el Kai es un remake de toda la serie sin capitulos de relleno, como Garlic Jr, Piccolo y Goku tomando lecciones de conducir, etc. Y respecto a las escenas sangrientas, no las quitaron, fueron censuradas al eliminar la sangre de una escena, como en la muerte de Raditz donde él y Goku son atravesados por el ataque de Piccolo, en la version de los 90, se puede ver a travez del estomago de Goku y Raditz y se ve la sangre, pero en Z Kai se ve que tienen una especie de moreton (oscurecido) en el estomago y nada de sangre, o directamente eliminando alguna escena, pero tengo entendido que eso fue solo en la version para TV y que existe una version sin censura como el Kai original, el cual no contiene censura alguna. No lo puedo asegurar porque no vi Z Kai ni tampoco me moleste en buscar sobre el tema.
Es un remake
Si quiraron l sangre@@luckzorkerch4773
Saludos cuñado delfin
Saludos 🤗
😂😂😂😂te me adelantaste
Reaccionen a la transformación de Gohan en súper Sayayin 2 por primera vez, esa escena es epicaaa.!!
X 2
El Kamehameha se escucha muy sexy saliendo de mi Delfín Serafín 🐬 💕😍 no quiero ni pensar en las esferas del dragón 🐲 🐉 lo siento demasiado tarde 🤦♀️🥺🤣😂 un besote para toda la familia Delfín serafín ♥️💕 espero y pronto puedan reaccionar a Madre patria de Mexsor 🤗🥰 besos mis Delfines favoritos 🥰💕⚘️
Jajajjaaaj, besos para ti también Tania 🤗
CHICOS AHORA REACCIÓNEN AL GRITO DE GOHAN!🤗
16:03-16:09 Yo tratando de impresionar a una chica en nuestra primera cita
JAJAJAJAJ 🤣 son los mejores!
Omg que epicas la intro solo por eso mi like.
Dragon ball z Kai es una remasterización de dragon ball z original (idioma japonés), solo que su doblaje en latino no cuenta con las voces originales en español, además, en el Kai original se eliminan escenas de relleno y también hay mucha censura en cuanto a la violencia, eso se transmite así en cada doblaje. Cabe recalcar que en el caso del doblaje de dragón ball z original se baso en el japonés, pero en el Kai, se baso en el ingles. Por eso hay muchas frases de escenas que son algo diferentes.
Delfines los amo mucho mucho, contenido genial!!
Gracias por hacerme feliz , su sonrisa de Karencita, y las metidas de pata de Alex ⭐⭐
Son excelentes UA-camrs .
Genuinos y eso es lindo .
Abrazos desde Guadalajara, Jalisco México.
Muy buen video reaccionen a mas videos de doblajes 😊🙏
pues reaccionen a uno de jeffar vlogs mm suculentos y gemidos raros jajaja
si con el se emocionaron , cuando escuchen la voz de escanor de los 7 pecados capitales hasta la piel chinita les va a dejar, se los recomiendo
Yo esperaba la reacción en latino. Cuando freezer en japones y español de España freezer va matar a krillin y solo se rie. Y en latino frezer le dice a krillin “no te muevas, no ves que que te voy a matar?”
Eso aunque fue una libertad creativa es interesante porque le añade aún más de maldad a Freezer.
Saludos Delfínes ✌🐬🐬💙
Muy buena reacción chicos, más videos como este !!👏
Gran reacción!!! 👌👌👌
Que la delfina reaccione a Kun fu panda, tailon vs shifu
Hola Delfines extraños, saludos desde San Luis Potosí!!! Me encantó la reacción, y hasta el momento lo mejor el doblaje latino!!!!
Es justo es justo, solo una escena por país y soy Mexicano🇲🇽
Hola Familia reaccionen al Dr Vagón el tren de la salud del canal México México
Me encanta la delfina estoy enamorado de ella 😢❤
Dragon Ball Z Kai es una remasterización de Dragon Ball Z estrenada el 5 de abril de 2009 con motivo del vigésimo aniversario del manga de Toriyama. “Kai” significa “nuevo” o “renovado” en japonés, y eso era lo que quería obtener esta versión. Toei Animation quería celebrar a lo grande a los saiyajines, y lanzó esta serie con algunas modificaciones con respecto al original para traer el anime a nuevas audiencias. Por ejemplo, eliminó todo el relleno y se concentró en la historia principal. Esa es la razón por la que la primera parte de la serie tiene solo 98 episodios, un gran cambio si los comparamos con los casi 300 de la original.
En japonés el elenco principal de voces regresó a sus papeles, pero para la mala suerte de algunos fans, no sucedió lo mismo con el doblaje al español latino. Mario Castañeda ya dijo que fue por qué no les quisieron pagar lo que ellos cobraban y fue hasta la saga de Majin Boo que los volvieron a contratar para hacer el doblaje en Dragón Ball Z Kai The Final Chapters
Buena reaccion, pueden reaccionar a Jeffar vlogs, pueden reaccionar a 6 doblajes un momento epico, por ejemplo el grito de Gohan y hay muchos mas, es muy bueno, ojala lo puedan hacer, un saludo!!
Deberian de reaccionar al grito de goku cuando friezer le aplasta el pecho, el latino es epico
Que mujer tan hermosa dios mío
saludos familia delfin y esos ojos tapatios
❤🇲🇽❤
Tuve la suerte de crecer con el doble de Mario Castañeda 💪,
Gracias a este capítulo no fui a la graduación de mi escuela 😃. Saludos 🇲🇽🤘
Saludos cordiales hermano 😎 y un beso y abrazo para esa hermosura 😘❤️
Siempre bella la Delfina 🐬 y Alex mmm me caes bien 😂 😂 😂
Jajajaj messirve😎
Grande
No se van a arrepentir de esas reacciones, en serio...
Tan intenso delfin y abogada tan tierna ante estas caricaturas... Abrazo mis cuates
Ciao bella ciao
Ojalá traigas más de estos videos y si son de dragón ball te recomiendo escenas de cell para que escuchen la grandiosa voz de Ricardo brust (voz de cell)
Saludos de un mexicano desde corea del sur al intro de la cancion deberian cantar familia delfina somos toda la familia lista a reaccionar siguiendo el tono de la cancion
Dragón Ball z kai es una "versión 2.0" del Dragón Ball z .
Bro t recomiendo reaccionar a la escena de goku (niño) cuando se encuentra con su abuelo fallecido. En español y latino
Amazing
reaccionen a mario castañeda y van a quedar locos
Buenas Karen y Alex, tienen buenos videos, me siguen gustando sus reacciones. En cuanto al doblaje creo que dependiendo donde estés más acostumbrado a oírlo, siempre será tu preferido, es mi caricatura favorita de la infancia, cuando estaba en la secundaria, además de todos los personajes de Hanna-Barbera. Cuando veo anime siempre lo veo con subtítulos en español; cuando vi Dragón Ball y todas sus versiones, lo pasaban aquí en televisión abierta Canal 5, en las tardes, siempre fue latino, para que la audiencia y los peques pudieran enamorarse de la serie. La cual fue un éxito, junto con Caballeros del Zodiaco.
Gracias, seguiré al espera de ver otros doblajes, ¡¡¡saludos!!!
onomatopeyas es el sonido escrito
Hola guapos cómo están saludos desde mi México lindo y querido
Hola 👋
cada vez que veo a esta mujer mas me convenzo de que me gusta, esta como me la receto el doctor
El último es versión Discovery 😅
Ponle el doblaje de la transformación de Gohan (no Son Goanda) a Super Sayayin 2, en el torneo de Cell.
El español respeta todas las líneas y hablas de cada personaje pero no son tan de jugar con el personaje . Y me aburre cuando le ponen una voz rara a los personajes pero el doblaje mexicano es mejor ya que mete chistes de doble sentido y juegan con el personaje metiéndose en el mismo
💥
4:54 Soy yo levantándome todo crudo después de haber bebido y vomitado toda la noche anterior jajajaj 🤣
4:34 Cierren los ojos y echen a volar su imaginación 😏
JAJAJAJAJA 🤣
Dbz kai no es Mario Castañeda y compañía
No puedo con sus risas 😂😂😂 no puedo 😂😂😂
También estaría divertido que reaccionen a televisa niños prácticamente es donde nos ponían telenovelas a los niños interpretadas la mayoría por niños, estás novelas formaron su carrera a Belinda, Danna Paola y otros actores, bueno aquí les dejo el dato delfines 😁
El español es muy chistoso 😅
Se refieren a Dragón Ball Z la versión de los 90s más cruda y sin censura y Dragón Ball Z Kai viene siendo una remasterización del anime del 2009 en donde censuran escenas y diálogos. Prácticamente una versión hecha para los progres; La primera versión del anime es insuperable
KAREN TIENE QUE REACCIONAR AL VIDEO QUE UNA VEZ REACCIÓNASTE AL DOBALJE DE KUNG-FU PANDA
El latino Kai, es un redoblaje que se hizo por el aniversario de los 20 años. No vale la pena que escuchen ese, ya que no es tomado muy en cuenta.
Noooooo, porque saltaron el ZKai los gritos son geniales
Me suscribo. Una buena reacción.
Espero que sigan reaccionando a Drangon Ball
Deberían reaccionar a la entrevista de Belinda en La resistencia, ahí dice lo que la mayoría pensamos sobre el doblaje español 🙊
A mi punto de vista, lo que muy seguido pasa en el castellano es que pareciera que hay un solo tío para todosos los doblajes, la voz del hombre en castellano, pareciera que siempre es la misma voz en todas las películas, aunque también eh sierto que en algunos casos la verdad el castellano se escucha muy bien, todo depende también de el ambiente y la vibra con la cual se logre el doblaje,aunque el lenguaje Mexicano tiene una peculiaridad, y los tonos de voz son más variados con lo cual se logra una identidad más única de cada personaje. Es interesante. Saludos y muchos abrazos desde el otro lado del continente 🤗🤗🤗🤗🤗🤗🤗
Reaccionen al grito de gohan
10:29 Nunca he entendido porque en Japonés suena así, es como si gritara alguien más ahí, alguien sabe? Lo digo porque mucho amor a la actriz japonesa pero eso quedó raro.
Wey no puedo creer lo guapa que es la hermana de Alex, esa mujer tiene un rostro que hipnotiza de lo BELLA QUE ES!.
Presente, estimdos Delfines, saludos desde San Luis Potosí, Méx.
Hola🤗
💖🐬💖
El tema de el doblaje, idioma Es Español de España y castellano así lo dice la Real academia.
Más por favor de dragón ball z
konnichiwa Karen, ni hao 🙋🏻♂️😘
Hola, hola delfines 🐬🐬
Me gusta mucho este tipo de reacciones del doblaje que se hacen en otros paises de series de tv.
En algunos doblajes si se respeta lo mas posible la traduccion al original. Pero en otros si que cambian las frases y aveces se escuchan muy graciosas 😁😁😁
Dragon ball z kai es un doblaje mas reciente que se hizo y en el cual son otros actores de doblaje.
Saludos y abrazos Alex y Karen 👋🏻👋🏻👋🏻🇲🇽🇲🇽🇲🇽😊🇪🇦🇪🇦🇪🇦
Literalmente la voz de goki es clásica de los papás mexicanos que suele ser un poco más potente por la cultura
versión remasterizada de 2009 de la serie original de 1989.
Dragon Ball Z Kai conocida en Japón como Dragon Ball Kai (ドラゴンボール改 Doragon Bōru Kai, Lit: Dragon Ball Renovado)
El último doblaje latino es doblaje argentino por si no lo saben en dragón bool Kai no quisieron pagar a Mario castañeda
Si que reaccione la delfina al kameha de goku, pleaseeee haaaaaaaaa.
Reaccionen a gohan vs cell
Chicos reaccionen al grito de Gohan al transformarse en súper Sayayin 2
Y a la voz de cell
Mis lindos delfines, pa mi el latino ganó en todos, el grito japones tubo un sonido que nada que ver con las ilustraciones y un grito agudo pero apagado y corto, en cambio Mario Castañeda se la rifa con el mejor grito de todo Dragón Ball Z
El Akai tiene el doblaje diferente y es la remasterizada de DBZ
Latino Kai es una remasterización y sin relleno 😅, además q en esta parte no participaron los actores originales ya que no les quisieron pagar lo mismo q antes ( y se entiende es su trabajo) no fue malo pero odie a Gohan su voz era muy estridente!! Pero después para la saga de cell en adelante volvieron a pedido de los fans.
Reaccionen cuando Goku se transforma en ssj 4
Que desgracia que el gran Mario Castañeda (voz de Goku del doblaje latino original), falleció cerca de un año a causa del Covid. 😭
Jajaja
Hola delfincitos.......si que caren vea el otro es muy chistoso
quiero ver cuando reaccionen a onda vital 😅😅
Esa intro
Reacciona a la transformacion de ss3 esta exelente
Dragon Ball Z Kai y Dragon Ball kai dos son un remake de Dragon Ball z pero todo mundo tiene version Dragon Ball Z Kai
Reaccionan gritos de Gohan
Sigan trayendo reaccion a doblajes de dragon ball y tambien pueden de disney
Dragón ball z Kai es la versión censurada para Latinoamérica
Reaccionen a doblajes extraños o diálogos extraños algo así en doblajes mexicanos
Porque no escucha doblaje latino México 🇲🇽 de Saint Seiya Los Caballeros de Zodiaco, fue muy conocida
Apenas escuche a Goku quejarse en el doblaje de España me excite.o(︶︿︶)o
jjje buena reaccion muchachos.. sigan reaccionando a db y dbz.. 🐼
El latino Kai es de dragon Ball z Kai un remake echo por Warner pero no pego