ОСЬ які рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Це просто неймовірно. Показувала ТІ САМІ слова своєму Грицю. Правда. йому 6. Майже завжди відповіді як у Лукаша: Утка - вудка лошадь- лоша усы - все окошко - кермо больница - лікарня ошибка - підшипник форточка - вікно уши - волосся На тикві втік.
@@Mistral74, помиляєтесь. У мене нема комплексу меншовартості і я щасливий, що моя рідна - українська. Російську теж знаю, але вона немилозвучна і груба. Навіть англійська ліпша. В мене хороша освіта і мене не збити з пантелику якимись нісенітницями про "low language". Для мене давно українська - "high", український варіант російської в Україні - ну...постколоніальний ерзац, якого поступово дедалі меншатиме. Ви розумієте? З кожним роком буде все менше російської і більше української. І ви з цим нічого не зробите. Живіть з цим:)
У мене в дитинстві теж були приколи. Якось бабусі на автовокзалі влаштували мені допит. "Как тебя звать" - я відповіла, "как маму звать" - віповіла. "Как папу звать? - У мене не має папу". Дитині у 4 роки було легко здогадатись, що "как тебя звать" це "як тебе звати". А ось "папу" у мене викликав когнітивний дисонанс. А потім був когнітивний дисонанс у бабусь, коли по мене ( якій надавали повні руки цукерок, бо "бедная сіротка") підійшов тато, котрий так сміявся, що аж слова не міг вимовити. І я така щаслива біжу: "тато, тато!" І потім пояснював, що дитина у 1992 році російської не знає і віддавав назад цукерки обуреним бабусям. (Все норм - я в дитинстві цукерки не любила, а тато стояв з боку і спостерігав за тим всім цирком)
Коли тато мене забирав із дитсадка, його колега запитав: "слухаєшся папу?" Я знала як це перекладається, але якесь дивне слово для мене. А тато говорить: "у неї немає папи, є лише тато".💕
Вот я ни часу не учил украинский язык, но мне все понятно. Строй языка, принцип формирования смысла. .. Немного слов, значения которых не знаю, но из контекста понятно... Это точно "совсем, нежели русский, иной язык" ?
@@ВладимирСидоров-х4ш французька і англійська теж мають багато подібних слів. Але мови все ж таки зовсім різні. Як і українська з російською - відмінностей все ж більше ніж тотожностей!
@@SANAmyNAMEis у меня дети двуязычные, я говорю по-русски, жена по-украински. Но мне, русскоязычному, всегда больше нравилось "тато", чем "папа". Папа - это заимствованное с французского papa, искусственное слово, на мой вкус. Простой народ в России тоже говорил "тятя", если почитать произведения 19 века. Да что далеко ходить, моя прабабушка 1900 года рождения своего отца называла либо "отец", либо "тятя", никогда "папа". Поэтому я прошу детей обращаться ко мне "тато", даже если по-русски. :)
@@ВладимирСидоров-х4ш вам повезло, возможно, вы какое-то время пожили в Украине или Беларуси или еще какой славянской стране, послушали передачи, адаптировались. Мне повезло, что я в школе учил белорусский, поэтому в Украине адаптировался легко, все было более-менее понятно. А вот мои русскоговорящие родственники, когда приезжали ко мне во Львов и слышали украинскую речь, часто просили перевести. Я так польскую воспринимаю, с трудом. На письме все более-менее понятно, а вот если человек говорит, то понимаю только в общих чертах. Хотя польский ближе к украинскому.
В цьому відео я ніби побачила свою маму, яка народилася в 1927 році і до 10 років не знала російської мови. В 1937-му українську школу закрили і довелося йти в російську. До цього моменту вона була відмінниця. Аж тут перші кілька місяців нічого не розуміла. Посипалися двійки. Часу на вивчення рус.язіка не було, та вчителька з цим не рахувалась. Потім був період, коли вже розуміла російську, але відповідала все ще українською. Правильно відповідала на питання вчителя, але українською. Вчителька зупиняла і ставила двійку. "Учи, дєвочка рускій язік, єслі хочеш жить в странє Совєтов". Це Кривий Ріг, який зараз повністю російськомовний.
Так у мене було, коли в 1975 році я вступила до київського інституту, де викладали російською . З відмінниці скотилась до того, що мало не відрахували. Ще й насміхались з мене викладачі. Отак українці в Україні! тож борімося за своє! 💛💙
Так. Але перше, що вам скажуть у відповідь - це "українізація". Яка ж страшна вона була !!! А ще скажуть, що ніякого голодомору не було. А ще скажуть, що харчі відбирали "свої ж x0xлu", а ще - що вони в Союзі Україну "кормили" .... А ще скажуть: "как харашо прі Саюзе жилі" і "все дружно жилі і билі братьямі".
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина і Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
От так почувалася моя мама, коли (о щастя!) їй дозволили вчитися у зооветеринарному технікумі, але не близько дому, а в далекому Запоріжжі, де навчання велося російською мовою. Постійні знущання, навмисні перекручування прізвища, звинувачення "мой син пагіб в ваших бандєравскіх лєсах"... Мама каже, що якби не сором повернутися без диплома і не підтримка двох викладачів, то не витримала би. Дійшло до того, що директор технікуму змушений був повторно екзаменувати мою маму, бо про несправедливість повідомив керівник групи, чесний викладач, німець за походженням. Він же примушував маму їсти, бо та була у такій депресії, що на їжу навіть не дивилася. Ото "щастя" було! А багатьом іншим не можна було навіть мріяти виїхати за межі колгоспу.
На жаль, навіть у незалежній Україні були в Зп проблеми з україномовними закладами освіти. Я міняла школу в 2008 році і на вибір з україномовних гімназій за моїм профілем сильних було 3 школи (включно з тією, з якої я йшла), решта - росмовні. Зараз працюємо над тим, щоб такого не було в майбутньому. Чимало друзів переходить у побуті на українську, ми спілкуємося між собою українською, одностайні у тому, що наші діти мають говорити укр. Сподіваюся, Запоріжжя таки стане україномовним містом і такі сумні історії залишаться в минулому.
Я был в Литве, там молодёжь русскую речь не понимает, только английский. Люди преклонного возраста говорят, верней владеют. Средний возраст может и понимает, но игнорят)))). Молодцы!))) В магазинах фишка, продавцы имеют значки с именами и на них нанесены флаги стран, на каких языках они могут розговаривать, это супер. Все говорят на литовском и это правильно! Я 73 года, перестраиваюсь, хоть и тяжело, но нужно!)))) В Украине не русский язык надо защищать, а нормальный украинский. Хороший ролик познавательный.
Півтора роки пройшло, тест повторили. Усы - гуси, Форточка - фортеця, ушы - це лось, тыква - "десь чув, але не пам'ятаю, що це. Як слива?", позвоночник - пояс, воскресенье - вересень, вовремя - запізно, речь - речі. На свеклі втік.
Живемо в Німеччині, пішли до стоматолога з дитиною (4роки) , медсестра росіянка, і коли вона почула що ми з України то одразу сказала до дочки ''прівєт''. Донечка почала сміятись і сказала ''вона сказала ''прівєт'' '' . Дитина подумала, що вона не правильно слово вимовила,так як вона знає тільки привіт,вітання,галльо(нім) , хеллоу(англ), чао(ітл) (які чує,такі знає). Та недомедсестра , явно якесь пришелепкувате, подумала що дитина сміється з ''вєлікого'' , заявляє - ''ви нє у сєбя НА Украінє , здєсь уніжєніє другій язіков прєслєдуєтса законам, учітє ,учітє єйо насмєхатса над другімі за язік, патом ой как аукнєца''. Ми оторопівші не одразу зрозуміли що відбувається, вирішили звернутись з цього приводу до її начальства і написали скаргу з цього приводу. Що ви думаєте? Через два дні дзвонить нам з вибаченнями і проханням забрати скаргу , так як її величність не знала,що дитина не знає ''язіка'' і думала ''ви же все па вєлікаму гаварітє''. Виявилось, що вона знає такі слова як ''вибачтє'' ,''мая правина'', ''дапабачєння''. Ми покумекали,дружина захотіла її пожаліти і забрати скаргу,розговорилась з лікарем... І нас накрила друга хвиля шоку від цієї жіночки. Ще не знаючи,що ми були у начальника, вона почала розповідати колегам, коли ті поцікавились чому вона так грубувато нам щось сказала ''ауф русіш'' , що ми навчаємо свою дитину ненавидіти все російське і принижувати усе це. І це хворе зробило такі висновки, тому що дитина розсміялась зі слова ''прівєт''. Скаргу ми забрали,але пояснивши все лікарю ми повідомили йому, що більше не зможемо користуватись його послугами. Він зробив вигляд що розуміє, але видно було ,що він злий (адже зарплата німецького лікаря у '' Praxis '' на пряму залежить від кількості пацієнтів). Більше ми її не бачили і нічого не чули.
Росіяни думають, що всі мають знати їхню мову. Ми зараз живемо в США і у нас була наступна ситуація. Я записала дочку на заняття катання на ковзанах. Коли ми заходили на лід я їй казала: "Йди вперед". Асистент запитав російською "Ви гаварите па рускі?" Я йому відповіла англійською мовою, що ні. Я сказала, що ми спілкуємося лише українською і англійською. Моя дочка зайшла на лід і я чую, що він розмовляє з нею російською. Ця людина вільно володіє англійською, але їй хватає наглості використовувати російську мові, навіть коли просять цього не робити. 😡
@@khrystynababulenko2204ага, а потім зробите зауваження і станете «злою бандерівкою». А в мене інша історія. Живу в Естонії, тут як відомо 40% руськоговорящих і важко серед них виживати. І 90% українців руськоговорящі тут😢. Повела дитину на гімнастику в руську групу, думаю, хоча б розумітиме щось (говорить вона на українській, садок англомовний). Так от ця руськомовеа тренерша спочатку дивувалась зо дитина не говорить на кацапській. Два рази в різний час уточнювала, «А ребенок точно не говорит на русском?». А на третій раз спитала по-іншому «А почему ребенок не говорит на русском , вы же в Эстонии живете?»😂😂😂😂 я подумала, що це мій зірковий час потролити її😂, кажу «А зачем нам русский, мы же в ЭСТОНИИ? Я понимаю претензию за эстонский, но никак не русский». Потім вона почала наводити приклад української дівчинки в іншій групі, яка «свободно говорит на русском». (А в нас типу щелепа не та 😂). В тренерши трохи око засіпалось, це було приємно 😅
@@АнастасіяМеліка-г8и Лекарство лекарь(устаревш.) лечебница. А то , что в русском языке ещё существуют такие слова как доктор, врач, врачеватель, медик, эскулап, коновал говорит о скудности русского языка. А его примитивность ярко иллюстрируют слова дитя ,ребёнок, малыш, младенец, чадо, детка, кроха, малютка, карапуз, бутуз. Конечно русский язык совсем нелогичный. НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ. То ли дело мова. Движитель-двiжитель, движение-рух, двигатель-двигун, задвижка- засувка.🤣🤣🤣🤣🤣 Понимаю, что настоящему украинскому парню нет надобности различия знать между движителем и двигателем. Главное, чтобы корову от быка отличал.🤦♂️
@Dim Kosh наявність в російській мові таких iншомовних слів як "доктор" (doctor), "медик" (medic), ескулап (esculap) лише підтверджує те, що Даль її "ліпив" з суржика староцерковної болгарської і тюркизмів домішуючи латинські і інші іноземні слова. Вийшло таке собі "есперанто" для фінно-угорського населення Московії.
Моя бабуся постійно ходила до сільської церкви УПЦ МП, але якось вже у поважному віці вона вперше відвідала УПЦ КП, де вся служба велась українською мовою. І тоді вона розповіла, що вперше за своє життя зрозуміла всю церемонію, про що священик говорить та про що молиться. Тому мова має велике значення, не тільки для таких діток, але і для старшого покоління.
Так, мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Пашка Гераскин Хорошо знать церковнославянский. Будете лучше понимать русский, сербский и болгарский и другие славянские языки - язык то один общий был раньше славянский, у всех славян. Церковнославянский отличается от русского больше чем тот же украинский или беларусский, если украинский не уча языка, зная хорошо литературный русский язык, понимаешь без проблем, то церковнославянский очень сложно понять особенно читая летописи. Уровень вхождения наверное как у сербского. Что касается служб - то лучшего перевода с греческих текстов никто еще не сделал. Очень поэтичный и красивый перевод на ЦСЯ. Поэтому ЦСЯ не только используется в РПЦ, но и в СПЦ, БПЦ, ППЦ да и в той же OCA часто поют на ЦСЯ.
@@АнастасіяМеліка-г8и на правах космополита скажу - люди начинают гордиться национальностью, языком, цветом кожи в том случае, когда больше нечем другим гордиться. Конкретно про язык - это всего лишь инструмент у которого весьма примитивная функция - передавать информацию. Мне сложно оценить языки, которыми я не владею. Я не филолог и очень далёк от многих гуманитарных дисциплин, потому не могу оценить сложность/простоту того или иного языка. Для меня главным критерием необходимости языка - является рынок. С вашего позволения я бы хотел пояснить составляющие части этого понятия: 1) Массовость. Языки международного общения являются последствием экспансии (не важно культурной или военной). Китайский, фарси, арабский, латынь… языки агрессоры которые в той или иной степени вели к подавлению местных культур. Со временем они становились языками культуры, науки, религии. 2) Доступность и важность контента. Любой носитель языка должен иметь возможность потреблять контент на родном языке, как от своих соотечественников, так и зарубежные рассказы, переведённые на твой язык. Например, я люблю стихи Роберта Бернса и даже могу пару процитировать (правда не в оригинале, а в переводе Маршака). Я обожаю научпоп от Докинза и Хокинга, А ещё достаточно много читаю технической литературы и документалок-обучалок (я думаю вы догадались, что в основном это русскоязычный и англоязычный контент… есть грешок смотрел 2 видеокурса на китайском и 1 на немецком, но там английские/русские субтитры спасали). На украинском и близко нет такого разнообразия и врядли будет. 3) Культурный слой языка. Любой чужеродный язык человек из праздного интереса будет учить опирась на культурный слой той или иной языковой группы/страны. При всём уважении к нашей культуре, у меня есть сомнение что многие за пределами нашей страны смогут назвать хотя бы 3х деятелей нашей науки и культуры (без гугла). Например, если вести речь о других странах: Иран - Саади, Омар Хаям, Авицена; Япония - Ясунари Кавабата, Басё, Сюдзи Накамура Польша - Сапковский, Лем, Ясинский (при желании продолжим, но к своему стыду из белорусов без подсказки вспомнил лишь Адама Мицкевича и Тадеуша Костюшко и то по очень глупой причине. На улице с первым именем я в детстве часто бывал, а второй - следствие нездорового интереса к войне за независимость США). 4) Скажу ещё одну крамольную мысль. Про ядерную энергетику - не вся нормативы переведены на украинский. Большая часть технической документации ведаться на русском языке. Да и то что уже выполнено на украинском - насыщенно местной русскоязычной «феней» (если угодно словами заимствованными из другого языка, т.е. суржик). Мог бы то же самое написать и на государственном языке, но после того как увидел, что ваш комментарий дублируется в нескольких постах - решил не заморачиваться. П.с. не робіть з мови фетиш, а займайтеся справами. Нікого не хвилює ступень мелодійності наприклад німецької мови, завдяки таким людям як Планк, Гейзенберг, Міс ван дер Рое (чи хтось більш гуманітарний на кшталт Гегеля, Канта, Ніцше чи Ремарка) - цю мову все одно буде сенс вивчати.
@@magxsardas Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі", і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО. По поводу "большая часть документации ведется на русском языке" - это уже уходит в прошлое. В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@@АнастасіяМеліка-г8и мені здається, що те що ви написали - річ антинаучна і ґрунтується виключно на шовінізмі. Те що ви написали про державну політику - фактично є дискримінаційна політика держави, що займається якоюсь євгенікою. Можливо в часи до мережі інтернет це і мало сенс, але вже зараз це щось на кшталт молитв якоїсь архаічної авраамічної секти. Прочитав останній абзац і…. я просто повинен перейти на більш конкурентноспроможну мову.) Шовинизм в любой форме - следствие комплекса неполноценности. Не важно мы говорим о конкретном Большом Брате (бункерном деде) или о группе людей, что нуждаются в изоляции, поскольку в условиях равной конкуренции они окажутся в конце пищевой цепочки. По поводу документации - вы говорите о стратегии Украины, но вы далеки от практики (как минимум в конкретной отрасли). Скорее можно говорить о росте роли английского языка, чем украинского, впрочем переход на английский - верное решение.
Я навчалась у Херсоні. Школа була україномовна. Російська мова викладалась один раз на два тижні, а то і рідше. Мені 32 роки, а досі гуглю що таке глагол, наречие і т д. Російською і українською спілкуюсь вільно. Завдяки вивченню української, чудово розумію говір західних регіонів. Ми читали багацько авторів західної частини України. За що дуже вдячна вчителям.
За століття русифікації, Україна втратила східні діалекти, культуру. Чому ж захід є культурною столицею? Колись, схід мав сильніший вплив на загальну українську культуру.
Пам'ятаю, яка мені було незручно на уроках тієї російскої в школі, бо в тих імєнах я не розбиралася вза-га-лі, українську граматику знала набагато краще
Частини мови я теж не розумію російською іправила які пояснюються російською теж,в математицв також там не все зрозуміло. Це те де дійсно не всі розуміють.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим".
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
50 % украинцев говорят на русском. Не думаю что в этом есть что-то плохое-_- запрещать ребенку русский язык это как запретить ему учить английский. Вдруг он захочет поехать в Россию но языка не будет знать.
Хлопчик знає 4 мови. Якщо він захоче поїхати по світу, то йому англійська знадобитися значно більше ніж російська. А їхати з Європи (де хлопчик живе) в країни де не розуміють англійської нема сенсу. Принаймні до повноліття туди він точно не поїде. Нафіг йому та російська ? Якщо вона йому знадобитися колись, то з огляду на те, що він в дитячому віці був здатний вивчити 4 мови - вивчить і російську за кілька місяців. А в дитячому віці немає потреби забивати голову дурницями. Нащо йому в Європі спілкуватися з росіянами які не розуміють європейських мов?
@@АнастасіяМеліка-г8и , примитив - это твоя заробитчанска мова. А на русском языке есть Ютуб-канал "Время, вперёд!" и интернет-сайт "Сделано у нас" Селюкам такого "примитива" за 100 лет не достичь. Цэеуропэйци такие "сложные", что миллионами таскаются на заробитки к "примитивным" русским. Клованы, как и цэеуропэйский президент
@@АнастасіяМеліка-г8и , прислуга обязана знать языки господ. А господам ваша мова вообще не нужна. Поэтому русские и американцы говорят только на своих родных языках
я з заходняй Беларусі, выхоўваўся па беларуску і польску. У Мінску у расейскім садку ніяк не мог зразумець, чаму каня трэба называць "лошадь", а рукавічкі - "варежкамі"
@@L.l.I.ia_NАХАХАХАХ, а я по-іншому тлумачив: "рукав" - те, що покриває руку від зап'ястя до ліктя(або, навіть, довше), бо рукавиці теж можуть покривати руку від зап'ястя та до ліктя(починаючи з долоні, звісно). Знаю, що я представив етимологію зовсім невірно, але частина логіки присутня. З "варєжкою" так само не второпаю.
Дочка на Західній співпрацює з корейцями. Так от, ті корейці, що вчать українську "з нуля", тобто не через російську, російської потім геть не розуміють.
@@kotokg Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
@@ИгорьАлександров-ъ9е Вам може разніци нєт, бо то не ваша мова, тому недоречно виправляти того, в кого інша, від вашої, рідна мова. Ви - не носій і не вам говорити "какая разніца".
Тішить, що хоч якісь корейці вивчають українську напряму. Насправді це дуже добре. Так само як і вивчати корейську напряму, бо алфавіт і звуки (крім одного, двох) дуже схожі з нашими. А то ті корейці, що вивчали російську і беруться за українську потім не знають української, бо плутають з російською. - їм потім важко запам*ятати українську. І все дуже просто зрозуміло чому - Російська фонетика далека від української, польської, білоруської і т.д. Це інший фон.
Знайомий поїхав у Тернопіль (у Почаєво). Приїжає додому (на Одещину) і так обурено розповідає: "Представляешь какие фашисты, я захожу в магазин, спрашиваю "ржаной хлеб есть?" а продавщица машет головой, мол нет! А потом заходит другой покупатель и говорит: "Дайте житній хліб, будь ласка!" И она ему дает!!!! " Тобто у них в голові не вкладається, що людина НІКОЛИ не чула слова "рожь" і не знає що то!!!!
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
В моєму дитинстві також були казуси - на літо збиралися у бабці й діда онуки - більшість були наші западенські - а були з Донецька від нашої тітки. Ото вже було сміху, коли мої брати з Гуцульщини з тими гралися - один каже " Дай мені мотуз. А другий каже - не знаю, что это - но у меня есть веревка. " Багато різних ляпів було...
@@SilviyaAntonovich Я народилась і живу на Буковині. Свого часу я, брат і двоюрідні сестри(так само всі з Буковини) вчились в російськомовних школах. В родині, тільки мами розмовляли українською, батьки - молдовани. Але коли ми вчотирьох "десантувались" на канікули до бабусі з дідусем. На воротах, перше, що ми чули від дідуся:" ніяких "чтоканий і каканий".Все літо розмовляли українською. Ставши, з часом батьками зі своїми дітьми розмовляємо - українською. Ставши,дідусями та бабусями, з онуками розмовляємо - українською. Одна біда - коли діти та онуки пішли до школи, почали розмовляти неграмотною російською. Спочатку, ми намагались повернути їх до української. Не вийшло, тепер, виправляємо мову російську.
Ось як звучать рідні для росіян мови - їх предків: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административную карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова є розробленою хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році штучною мовою з церковної староболгарскої, польської і української. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою НА’ВІ для фильму Аватар. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛІДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академію вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як українських народних пісень є десятки тисяч.
А ще - підтвердження громадянства як в країнах Балтії і екзамен на знання української мови для прийняття участі у виборах і прийомі на державну посаду, заклади освіти, охорони здоров'я, заклади торгівлі та інші, де потрібне спілкування з людьми
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Наші предки не говорили московською, коли москалі захопили Гетьманщину. Приводом до "воз'єднання" було слов'янство-православ'я. Як вважатимемо себе половцями, станемо католиками та перейдемо на латиницю, то москалі сюди не полізуть? Дєржитє карман ширє. В Ізраїлі скільки люду московською розмовля, а деякі навіть пушкіна люблять, то ви думаєте москалі підуть на Ізраїль?
Щодо російської, то коли читаю, то дуже часто казуси виникають. Коли слухаю, то інколи. А ось розмовляти не можу. При цьому можу говорити англійською, польською, білоруською, німецькою та рідною українською мовами. Мені 18 р. (скоро 19 р.) Відео - чудове.
@@dmytrobuhera9303 Цікаво. Мене завжди цікавило те, як сприймають російську мову ті люди, котрі знають українську і взагалі не вивчали російську, не стикалися з нею. Наскільки російська здається схожою чи не дуже. І взагалі чи можна нормально розуміти російську мову українцю, який взагалі її не чув. Які асоціяції вона викликає?
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Саме так. Так званий "русский язьік" - це суржик (суміш) староцерковного болгарського (який привезли на фіно-угорські землі Московії, щоб зліпити з фінських і татарських племен слов'ян), а також суміші тюркизмів, українських і польських слів, а також слів перекладених з латині. І це все "місиво" позиціонують як "великий и могучий язьік", при тому, що воно знаходиться у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" у Вікіпедії і відома дата створення - 1666 рік і автор серб Юрій Крижаніч. А доповнив тюркизмами це "чудо лінгвістики" датчанин Даль, а розвинув ефіопський поет Пушкін і татарський письменник Дєржавін разом з татарським діячем Карамзіним (Кара Мирзою). Одні слов'яни, матінку їхню ....
а йой шо ж з дитиною наробили! кашмар, кашмар! а серйозно - це офігенно. дивився і мало не плакав від щастя таке бачити. нарешті є діти, які не розуміють московської!!!
Менi здаеться, що у хлопця недостатнiй словниковий запас, або не присутня винахiдливicть, щоб оперативно перакласти. Та i з читанням окремих слiв щось не дуже.
Я не розумію тої мови, знаю ще людей старше 20 які не розуміють московської, бо не вивчали тої. Мої діти зростатимуть на сході України, і не розумітимуть тої мови.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и Во-первых,понимание русского нами,украинцами, обусловлено не его примитивностью , а столетним влиянием СССР на наши земли. Территории современной России влиянию украинского подвержены не были.К тому же Украина подвергалась влиянию не только СССР ,но и соседних стран,так как временами была их частью.Следовательно нам понимать языки соседних народов легче и дело вовсе не в нашей гениальности. Во-вторых,с ваших слов,сложность украинского заключается в том,что он логичен ,а примитивность русского в том,что он иррационален?Что-то тут не сходиться.Если украинский логичнее,то и понимать его легче,а если русский такой запутанный,то в чем суть его примитивизма? Может я ,являющийся существом недалеким - русскоязычным, чего-то не понял?Объясните,если это так.
@@АнтонОнуфрійчук-щ4е По поводу логичности: если постоянно давать одному ребёнку запоминать длинный ряд случайных чисел - то он будет развивать способность запоминать и воспроизводить информацию (как жесткий диск). А другому если ставить постоянные логические задачки с числами - то он будет развивать логику (процессор). Русский язык создан на базе староболгарского церковного языка с большой примесью иностранных слов, которые не вяжутся логически. Очень часто в русском корни слов с одних языков, а производные к ним - с других. Не обязательно в каждого русскоговорящего будет нарушена логика. Многое зависит от исходных данных ребёнка. Насколько он пытлив к окружающему его миру и насколько он часто задает себе логические вопросы: "почему ?", "зачем ?", "как ?"... Но в целом мышление среднестатистического представителя описал академик И. П. Павлов: "должен выразить свой взгляд на мышление русского человека ...". Кому надо - найдёт. Павлов очень известный ученый, долго исследовал вопросы касающиеся рефлексов и мышления. Кстати, не надо путать русскоязычных с билингвами и теми, которые знают больше двух языков. Давно замечено: если человек с детства изучал два или больше языка, то он будет более развит. Поэтому аристократия обучала своих отпрысков иностранным языкам. Русскоязычный русскоязычному рознь. В Украине каждый фактически изучает минимум 2 языка плюс английский в школе. Вот почему русскоговорящие украинцы так сильно отличаются от большинства других русских - изначальная база для развития мышления мощнее. Поэтому я не отношу себя к русскоязычным, а к русскоговорящим - с натяжкой да, так как могу говорить на выученном русском. Это как владеть английским и быть англоязычным - разные вещи.
@@АнастасіяМеліка-г8и Во многих аспектах я с вами согласен и пример с числами замечательный ,но я не уверен что он применим к этим двум языкам(хотя я не обладаю достаточным объемом знаний,чтобы спорить о самой структуре украинского и русского) .В любом случае,спасибо за ответ.
@@АнтонОнуфрійчук-щ4е ну а чем ещё можно обьяснить что одни народы более склонны к изучению языков чем другие ? Возьмите украинских детей. Немного поиграются вместе и уже хорошо говорят по русски. Дети ведь в принципе рождаются одинаковые. Остается только языковая среда как база для развития интеллекта. Единственное что можно посоветовать - это изучение двух языков в детстве. Тогда смекалка будет развиваться сильнее. Замечено, что у детей билингвов (владеющих двумя языками) не возникает трудностей с освоением английского по школьной программе. Вообще есть такая зависимость в изучении языков: каждый следующий даётся быстрее и легче. Как и любая другая информация. Дети всё ровно заполнят свой досуг мобильным телефоном. Лучше уж изучают языки и развиваются. В Европе считается нормой изучать несколько языков. И ничего - справляются. Связь между изучением языков и интеллектом была известна аристократии издревле. Поэтому они приделяли много внимания и денежных средств для привлечения носителей иностранных языков для обучения на дому. А теперь и не надо тащить англичанина в свою страну чтобы быть в языковой среде. Интернет может её создать не выходя из дома.
Отак я з моїми україномовними дітьми переїхала до Харкова... Як же тільки їм тяжко було, що тільки їм не говорили ці московороті. Боляче дивитись на таке в Україні.
@@NoNo-fj4lv Ваші історичні землі - це землі "Золотого кільця Росії" - територія Володимиро-Суздальського князівства. Харків до кінця ХІХ ст. був україномовним містом. Про це писав ректор Харківського Унвверситету, академік Д.Багалій у праці "Історія Слобідської України"(1918р.) [dalizovut.narod.ru/bagaley/bagal_so.htm ] Харків - батьківщина української прози. Письменник Квітка-Основ'яненко народився і виріс у Харкові, і писав свої твори про Харків і харків'ян мовою тодішніх харків'ян ("Харківські бувальщини", "Сватання на Гончарівці"), і ця мова - українська : ua-cam.com/video/NOKa_uczbf0/v-deo.html
@@ii-hg8di 1. Так называемые "украинцы" на слобожанщине - "понаехавшие" с правого берега Днепра, бежавшие от польской панщины. По этой же ссылке видим: "Переселення народу в Слободську Україну з Задніпрянщини і його причини." 2. В те времена никаких "украинцев" еще не существовало. Об этом народе мы не найдем никаких упоминаний даже у Т.Г. Шевченко. 3. Речь Богдана Хмельницкого на раде: ""Паны полковники, есаулы, сотники и все Войско Запорожское и вся православнии християне! . . . Ведомо то вам всем, как нас Бог освободил из рук врагов, гонящих Церковь Божию и озлобляющих все христианство нашего православия восточного. Что уже шесть лет живем без государя в нашей земле в безпрестанных бранех и кровопролитиях з гонители и враги нашими, хотящими искоренити Церковь Божию, дабы имя русское не помянулось в земле нашей..." "А православный христианин великий государь - восточного единого с нами благочестия, греческого закона, единого исповедания, едино мы тело Церковное с православием Великой России, главу имея Иисуса Христа. Это великий государь, царь христианский, сжалившись над нестерпимым озлоблением православной Церкви в нашей Малой России..." Есть что то про Украину и украинцев? Правильно, нет.
@@NoNo-fj4lv Землі Слобожанщини були незаселеними до того як українці з Правобережної України ці землі заселили та освоїли. А почався цей процес до 1654 року, до того як на цих землях з'явилася російська державність і російська адміністрація. Щодо терміну "українець" : "Впервые термин «украинцы» фиксируется в конце XVI в. в документах, посвященных восстанию Григория Лободы и Северина Наливайко, а также борьбе с татарами. В первой половине XVII в. «украинцами» называли на сеймах Речи Посполитой послов от Киевского, Брацлавского и Черниговского воеводств. Это был еще не этноним и тем более не самоназвание, а только территориальное название всех жителей пограничья - «Украины», независимо от национальности. Превращение термина «украинцы» в самоназвание повлекли события Казацкой революции середины XVII в. и возникновение на территории собственно Украины Гетманского государства. Именно с того времени термин «украинцы» постепенно утверждается как этническое название жителей этих мест, в частности Среднего Надднепровья и Левобережья (но не всей Украины в современном понимании). В универсалах Богдана Хмельницкого и других гетманов появляются названия «народ украйно-малороссийский», «народ украинский». Термин же «украинцы» в этническом понимании встречаем в письме неизвестного лица к Ивану Выговскому в 1657 г., в письме архимандрита Новгород-Северского монастыря Михаила Лежайского к боярину Артамону Матвееву 1675 г. В конце XVII-начале XVIII в. этноним «украинцы» используют в своих летописях, наряду с терминами «русь»/«русин», Григорий Грабянка и Самийло Величко. В XVIII-XIX вв. термин «украинцы» распространяется среди населения как этноним, но только как региональный. В частности Яков Маркович в «Записках о Малороссии» (1798 г.) указывает, что Украиной считается территория «между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой», «от чего и тамошних жителей называют украинцами». С первой половины ХІХ в. украинская интеллигенция (Михаил Максимович, Николай Костомаров, Измаил Срезневский, Осип Бодянский, Михаил Драгоманов и пр.) начинает использовать название «украинцы» как общеукраинский этноним, в противоположность вытесненному на Надднепрянщине и Левобережье действием российских официальных властей этнониму «русины». Ее усилиями этноним «украинцы» постепенно распространяется по всей территории Украины. Одной из весомых причин принятия украинской интеллигенцией нового этнонима была монополизация Россией древнерусского наследия и невозможность эффективно противостоять этому в условиях отсутствия у украинцев своей государственности. Между тем этнонимическое название «украинцы» было очень удачным, поскольку соединялось со знаменитым казацким прошлым и уже бытовало как один из региональных этнонимов. Тем не менее утверждение нового общеукраинского этнонима состоялось далеко не сразу. В частности Тарас Шевченко термина «украинцы» еще не употребляет. В произведениях Степана Руданского этнонимы «украинцы» и «русины» фигурируют параллельно. Леся Украинка уже взяла новый этноним себе в качестве псевдонима, хотя иногда все же использовала и названия «русины», «русско-украинский народ». Среди широких народных масс этноним «украинцы» приживался как самоназвание еще медленнее. Окончательно утверждается самоназвание «украинцы» в Восточно-Центральной Украине только после национально-освободительного движения 1917-1920 гг. На Галичине и в Буковине этноним «украинцы» начинает распространяться с конца ХІХ в. Восприятие народоназвания «украинцы» русинами Галичины затянулось до Второй мировой войны. МЂСТА ЖИТЕЛЬСТВА И МЂСТНЫЯ НАЗВАНІЯ РУСИНОВЪ ВЪ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (1861 г.) : litopys.org.ua/rizne/rusyny1.htm
До речі, у цьомку є велика правда: навіть у нашому південному регіоні, діти найчастіше скажуть неділя, а не воскресенье і майже всі вживають слово кавун) від російського суржику в українській ми переходимо до українського суржику в російській) тож продовжуймо лупати сю скалу)
У львові в 90-ті викрутка і хмарочос були в дивину, і всі говорили понімаю. Зараз це сприймається по іншому, навітт старі електрики вже атвьортка не кажуть
Вчора дивився двох блогерів. Один з Миколаєва, а інший з Одеси. І вони обоє (в різних відео) в російському слові "арбуз" робили наголос як в українському слові "гарбуз". Не "арбУзом", а "арбузОм".
ось як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Коли до людей дійде, що ніхто в Україні не зобов'язаний знати російську мову. Дуже сумно, що від зросійщення страждають українські діти. Хлопчику пощастило - він тут не живе, тож має змогу бути українцем, а не малоросом
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
ну я например, украинец, но родной язык русский. Да и в моем регионе преимущественно русскоговорящие. Естественно я учил украинский язык, разговариваю на нем, и понимаю, но мне удобнее пользоваться русским. А такое принудительное украинизированное, ставит в меня в такое же положение про которое Вы писали "зросійщення". Это уже некая дискриминация, нам бы стоило искать путь взаимопонимания. И если обращаются к ребенку на русском, в русскоязычном регионе, то конечно на него будут странно смотреть, потому что, почти все дети здесь понимают русский, ситуация выпадает из ряда нормы, и в таких регионах ему желательно понимать русский язык, для него же самого, чтоб легче жить было, хоть он и не обязан знать русский язык.
@@МихаилРодной-п8б ок, откуда тогда древнерусский язык, на котором якобы разговаривала Русь, и ну и украинцы в том числе, почему русский язык схож с украинским, почему украинский похож на польский и наоборот? Отвечу почему - люди не живут как в клетках (как я понял вы именно так и думаете) люди обмениваются культурой, и она видоизменяется. и ваша фраза, ваше "НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів." Так и украинских тогда нет, да и вообще любого другого народа. Как человек который имел дело с исскуством скажу - на копировании все искуство и держится.
@@АлінаВасільєва-п3к в том то и дело, что я ее знаю, для меня не проблема, на каком языке человек говорит. Может все таки остальным тоже сделать, чтоб это было не проблемой?
ось як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Мені у свої 24 довелось зіштовхнутися із росіянами (навчаюсь в Болгарії). І коли я говорила деякі слова (як я думала російською) то вони не розуміли, бо таких слів немає. І тоді до мене дійшло що це українські слова, хоча я все життя думала що вони є і в рос.мові. Єдине що зараз можу згадати, це слово "шухлядка". Росіяни не зрозуміли.
@@KaterynaSTAR какой бред, "шуфлядка" является литературным в белорусском языке, встречается в Латвии, Молдавии, Средней Азии, в Украине через "Х". А в России его используют очень редко и то переселенцы.
@@NatashaPekar не повірите, але так - "выдвижной ящик")) у мене чоловік з Росії і довго мені доводив, якщо немає такого слова как "шуфляда" у російській. Доки ми не залізли в надри інтернету і не виявили, що слово таки є в рос словниках, але йде із поміткою "устр."
Принципово перейшла на рідну українську мову. Трохи ще плутаюсь, але з кожним днем все краще виходить. В моє дитинство 1973р.н. казали - українською розмовляють тільки колгоспники... А ми ж такі міськи були! Тепер соромно.
Я с востока Украины, но слово свёкла впервые услышал лет в 20. А воскресенье я считал церковный праздником до 5 го класса (первый урок русского языка).
Як я вас розумію)) але я зі Львова значення купи російських слів досі не розумію. Інколи ми на роботі з подругою сидимо і перекладаємо з книжки разом речення з російської, але суть не можемо вловити))) є такі звороти і поєднання слів, які реально можуть зрозуміти лише російськомовні
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Oksana Sidorenko ну, якщо вивчаєте російську, то напишіть про походження слова "ребёнoк", яка його етимологія і чому воно найбільше вживається в російській, а не дитя, дитё ...
@Oksana Sidorenko етимологія слова "РЕБЁНOК" - "маленький РАБ", дитина раба ... Зважаючи на таке тривале кріпосне право в Російській Імперії не дивно, що саме слово "ребёнок" так сильно прижилося ...
@Oksana Sidorenko є "зайнятість", є "вид діяльності", є "бізнес або підприємницька діяльність" - whatever is better for you ... Some countries and nations do business, some perform "РАБота" ... It is up to you completely ... Whatever you like to do ... If you can't do what you like, you do what others tell you to do ... It's called РАБота - the form of slavery
@Oksana Sidorenko маленький P, .A' 'Б, "p, 'e, 'b ё. ,H ,0 ,k" cтає дopocлим paбoм "My. жи кoм" - етимологічно це слово означає HEдо Myж, c л y r a. Ось так ...
Я з російськомовної родини, з 7 річним сином та й у сімї ми розмовляємо української, вчора мій син зарядив бабусі: я не розумію деякі твої слова. Аж приємно було-росте нове покоління українців.
@@SergKharkov не суди і не судимий будеш. Російська мова -зайва. Хочеш розмовляти рос.-вперед. Мій син вчить англ. - корисної інфи на цій мові побільше в світі.
@@ВіталійАйзель поясніть у чому неповноцінність Ілона Маска наприклад. Або поясніть про англійську націю яка дала світу більше трьох сотень Нобелівських лауреатів. Собі, не мені поясніть.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
І я спитала свою доньку. Окошко - кішка, ошибка - коли щось шепотіти на вушко, форточка - форма, речь - річка, весить - висіти, громко - ну ніби щось гарчить. І це ще моя мала чує руську вдома. Ну і так, їй всього 3,5 роки. Якщо немає різниці, то нехай буде українська)
Дуже Дякуємо пані Євгенія, що виростили дитину без засилля московії в її голову, та за відео бажання, щоб в Україні перестали говорити до нас московитською, і особливо тоді коли ти спілкуєшся з ними українською
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина і Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Напишу на двох мовах щоб всім було зрозуміло. Укр: Це відео чудове, мрію щоб моя дитина взагалі не знала московської. Моск: гав гав, ьі ьі ьі, эээ, якшэ маш.
Мої батьки зі мною спілкувалися українською. Віддали в садочок (у кінці 80-тих), я спочатку там не розмовляла ні з ким, бо всі ж діти російськомовні були. А одного разу забирала мене мама ввечері і вихователька почула, як я з нею розмовляю. І щиро здивувалася: "ой, как она у вас хорошо гаваріт", бо думала я не вмію... Потім, звичайно, і я навчалася російською... А другий епізод - після того ж садка привезли мене в село до бабусі. Там навпаки, всі україномовні, сільські - само собою, а ті, що в міста вже повиїжджали і там перейши на російську, приїжджаючи до батьків, говорили українською, ну і внуки (мої ровесники тоді) теж за ними. Так от я, отримавши з садка рефлес, що треба переходити на російську в дитячому колективі, коли прийшли до нас погратися сусідські діти - стала з ними російською розмовляти, чим здивувала маму. А от потім відбувся перелом у багатьох вже в наступному поколінні, які, зрусифіковані містами, створили свої сім'ї і вже їхня стартова мова сім'ї була російською, і їхні вже діти, навіть приїхавши в села до бабусь, не переходять на українську. Хоча, заради справедливості, деякі з них в свідомому віці приходить до своєї рідної мови. Як приклад - Данило Гайдамаха. Але не він один, таких багато - і це якраз дуже розумна, прогресивна молодь. Сподіваюся, тенденція буде продовжуватися.
"Народи помирають не від інфаркту. Спочатку в них відбирає мову" Ліна Костенко "Народи, в яких відсутня національна самоідентифікація - це гумус, на якому зростають інші народи". Мудреця запитали: "чи довго чекати кращих часів" ? Він відповів: "якщо чекати - то довго". Тому - до справи ...
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo. Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко. А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx: Наприклaд, в українcькій: ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня В рocійській: ЛЕКарcтво, вpач, больницa Або: Дiти, дитячий, дитинa і Дeти, дeтский, ребёнoк НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів. Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт. Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Дві історії з мого дитинства. 1. Райцентр в західній Україні. Дитячий майданчик. Літо. Діти бігають, граються - типова картина, на канікули приїхали до бабусь онуки. Російськомовна дівчинка років 7-8 бігає з іншими дітьми і кричить: Поторопіська! Поторопісь ка! Кричить гучно, кілька разів. Діти її побили і обкидали піском. Підходить бабуся розбиратися чому б’ють її внучку. Діти відповідають: - тому що вона нас обзивала! - як? - називала якоюсь патара піською. 😐 2. Я народилась за союзу , дивилась рос тв, і лише десь в 13-14 років я зрозуміла правильне значення слова «ребята». До того часу я вважала, що ребята це зменшувально-ласкаве від слова рибки, по типу кот - котята ну і риба - рібята 😅🙈 В мене таких історій було чимало в дитинстві, та я і зараз погано сприймаю на слух рос мову якщо швидко говорять з російським акцентом. Український акцент рос мови сприймаю норм. Неля 35 рочків, Київ
У 83му у Львові показували Провал операції «Велика ведмедиця», після чого по місту на будинках з’являлися тризуби. Трохи не по Вашій темі, але чомусь згадалося))
І цей коментар - також. ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
И Вы побачьте интересно что мальчик не распознал слов украинского языка , в слове утка "в" добавил - вутка, а в слове усы - вусы "в не догадался добавить, в слове ОКОшко оно же ОКОнце - вiконце не распознал слово ОКО, а потому что сначала "в" добавить нужно - воконце, а потом еще "о" на "i" заменить -вiконце. Для маленького целых две переделки, не каждый взрослый распознает. ошибка - чешск. шиба (chyba) слово хiба не распознал. помiлка - польск. помилка (pomyłka) уши - ухи, слушай - слухай /одинаково тыква - гарбуз (тюркск). звено- позвоночник - - потому что из звеньев воскресенье - воскреснути, жаль мальчик не знает что это такое ровный - рівний, "о" на "i" заменили и только, равнять - рівняти сравнивать - порівнювати уныло - ныть - нити, мальчик не знает бережно - беречь - берегти /одинаково остались действительно трудные для понимания украинца слова грустный, наружу, свекла онжебуряк, и забота )))) Да уж ничего общего ))))
Київ. Початок 90-х. Ми російськомовна родина сина віддаємо в український дитячий садок. Вихователька у перший-же день заявила, що ми знущаємося з дитини " Навіщо вашій дитині українська?" Син зараз вільно володіє ще й англійською, іспанською.
ОСЬ які рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык более примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
У моїй школі був україномовний клас- викладання суто українською, всіх предметів. Чому пишу? Бо теж дев'яності. Зараз один із хлопців з цього класу охороняє Вілкула, а дівчинка з цього класу викладає світлини де позує на тлі сєпорського трьохкольорового дрантя в Донецьку. І таке бува
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Чесно, я кожного разу радію, коли бачу таких дітей . Я щиро хочу, щоб в нашій країні дітей, які розмовляють українською і не розуміють російської, ставало більше. Насправді російська і українська дуже відрізняється. Коли я розмовляю поряд чи щось кажу українською людині, яка знає російську і не знає української, мене взагалі майже не розуміють. Якщо навіть російськомовна людина, яка не знає української, і розуміє слова, які схожі на російські то й те навіть не завжди, бо вимова, звуки всеодно відрізняються. Українська - неймовірна! Слава Україні!💙💛
Дякую! 1. Яке класне філологічне спостереження! 2. Ще один доказ, що українська і російська різні мови - вустами малечі говорить правда. 3. І свої 5 копійок вставлю: "Ребйонок" - таку відпоідь почула від дівчинки років 8 в селі на Івано-франківщині на питання "Як російською буде слово "дитина"?". Кінець 90-х минулого сторіччя.
ОСЬ які рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина і Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Дякую. Згодна. Ми вчасно дітей забрали з русифікованного міста і мої діти зараз так добре вже знають мову, що виправляють у Львові тих, хто говорить або суржиком, або російською, настільки важливо читати дітям українською мовою. І як виявилось той хто хоче, той знаходить і україномовний контент і українські книжки.
Я народилась в Харкові і до третього класу і розмовляла чисто російською . На канікулах їздила в село на Сумщині і спілкувалась з україномовними дітьми. Українську мову я вивчала вже на Івано-Франківщині і для мене вона була легшою граматично ніж російська. Для мене на підсвідомому рівні рідною мовою є українська!!! Повертаємо і відроджуємо своє!🇺🇦💪👍❤️
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo. Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко. А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx: Наприклaд, в українcькій: ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня В рocійській: ЛЕКарcтво, вpач, больницa Або: Дiти, дитячий, дитинa і Дeти, дeтский, ребёнoк НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів. Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Я народився й виріс у Чернігові вже за років незалежності. Це було й досі залишається переважно російськомовним містом. Втім всі дивуються, коли я розмовляю українською, що я нею розмовляю майже без артефактів, бо більшість людей, незважаючи на повне розуміння української мови, спілкуються нею поганенько. Це, доречі, свого часу у мене самого викликало подив, бо я думав, що всі спілкуються російською, але за потреби могли б розмовляти українською не гірше за мене. Але це не так: наприклад, як виявилось, мій молодший на 3 роки друг, який за логікою мав би ще краще розуміти українську, бо народився ще далі у часі від розпаду СРСР, володіє нею так само погано, як і те покоління, що народилось за радянських часів. І тут до мене дійшло, що в дитинстві батьки (зауважу, що це повністю російськомовні люди) віддали мене на дошкільні курси вивчення української та англійської мов, що бабуся і її тітонька, як вихідці з села, розмовляли час від часу діалектною українською, що частина дитячих книг була українською, що уроки в школі вимагали знання саме української мови. І тоді я зрозумів, чому я розмовляю краще, ніж більшість: бо моє оточення, нехай і небагато, але вклалося в те, щоб я засвоїв українську, якщо не як домінуючу мову моєї свідомості, то принаймі, як мову, якою я міг би послуговуватись не гірше за російську. До мене дійшло, що гарна українська закладається з дитинства і для цього не треба народитись в україномовній сім'ї в селі на Тернопільщині. Треба, щоб сім'я, нехай навіть російськомовна сім'я, буквально трохи вклалися в те, щоб дитина впевнено користувалася українською у школі: книги, відео та курси українською -- це не якісь там надзусилля, бо діти дошкільного віку засвоюють мови швидше, ніж наші президенти втрачають рейтинг після виборів. Тому я вирішив, що якщо матиму дітей, то вони російської не знатимуть і вивчать її самі пізніше, якщо самі того схочуть.
Мене у 1 класі перевели з укр.школи до рос.школи, бо переїхали в інше місто, то з мене реготав весь клас як я "воробья" називала "гарабєй", бо горобець він і в Африці горобець 🤣
Пам'ятаю, як у сьомому класі (2009 р.) у нас з'явився новий учень. Його батьки переїхали з Києва до нас у село. І пам'ятаю як мені розповідав, що в попередній школі він вчив якісь там - глаголи, сказуємає, нарєчіє, прімєри, вичітаніє і т. п... Я здивувався, коли декілька років назад випадково дізнався, що глагол, це дієслово.
Дуже схожа історія... Кривий Ріг, 1997р, в середній школі з 8 паралельних класів один український, в якому вчився я. 7й клас, стою біля дому спілкуюсь зі старшим сусідом, який вже був в 8му класі, питаю його що вони вже вчать... І він відповідає "глаголы...", ой думаю нічого собі ото якась страшна штука)) тільки через кілька років зрозумів що то були звичайні дієслова)))
У моєму дитинстві теж були схожі моменти. У вагоні: Я: а чого той поїзд став? Якась жінка: патаму шта он устал. Я: ну так я ж і кажу, шо став. І це вже мені десь років 9-10 було, і російської я чув немало, і телевізор, і книжки. Що то, як чуже.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Green Werewolf Не знаєш, чому мільйони українців вивчили російську і в Україні і в РФ, а мільйони російськомовних НЕ В ЗМОЗІ вивчити українську в Україні ? Запропоную 2 варіанти ЧОМУ: 1. Українська більш складна. Або: 2. Під впливом першої російської мислення й дійсно більш примітивне в її носіїв. Запропонуй свій варіант ЧОМУ В УКРАЇНІ МІЛЬЙОНИ РОСІЙСЬКОМОВНИХ, ЯКІ РОКАМИ ЖИВУТЬ В КРАЇНІ І НЕ ЗНАЮТЬ ЇЇ МОВИ ...
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Хлопець чудовий! Отримав щире задоволення від перегляду. Також згадав як моя старша донька після першого уроку математики сміялася над однокласниками через цифру 0. "Вони кажуть ноль, уявляєш?! Ха-ха-ха". Довелося проводити роз'яснювальну роботу, що не варто сміятися над чужою мовою. А самому так приємно було. Нарешті наші українські діти!
Теж саме про слово "свекла", навіть російськомовні кажуть шо то "буряк", а мем про "ихний", це вважайте українське "їхній", яке просто сказано якби то на російський лад; варто також назви птахів та ягід додавати, там взалагі співпадінь майже нема; одного разу купувала агрус у бабулі, а вона каже "крижовнік", а я така "а ну то ж агрус", а вона у відповідь, "ну вибач, я не знаю як воно на російській", я так сміялась
В Криму була історія про агрус) Декілька разів на базарі питав "сколько стоит агрус?", ріс здебільшого в російськомовному середовищі. Місцеві не розуміли. Я теж не одразу збагнув у чому справа..
@@YaShoom Нет, оно взято из другого языка, по этому кстати он пишется як аґрус, потому что там буква ґ, а не глухая г украинская. Но суть в том, что и крыжовника нет в украинском, а только аґрус
@@lipofag суть в том, что девушка смеялась с того, что бабушка не знает иностранного слова, которое внедрили в официальный украинский язык, созданный искусственно. В то время как бабушка и говорила на настоящем украинском языке.
@@YaShoom Еще со времён СССР называли аґрус, в селах точно. При чем с чего он искусственный, если в других славянских языках его тоже называют так же. Прочитал, что во времена Руси называли крыжем, но информацию не проверял. Ну тогда давайте в украинском, русском, белорусском вернём все архаизмы. Будем говорить на украинском не поет, а піїт, на русском не родитель, а радетель и тд. Язык развивается и меняется, и с этим ничего не сделаешь. Если слово аґрус используют до сих пор, то значит, что оно прижилось в языке. Например, оранжевий еще называют помаранчевый, но оно не так прижилось.
Дуже добре! Після революції Гідності зустрічав людей в Києві, які відмовлялись спілкуватись зі мною українською. Це були бабусі за 60 років. Не факт, що ще живі. Але я частіше чую українську саме від молодих людей і це добре. І це прагматично. Якщи ти добре володієш українською, то ти швидко почнеш розуміти польську, словацьку, хорватську, білоруську.... Разом це понад 80 000 000 людей. І це європейці, тобто - культурні, охайні, працелюбні, воховані люди. Вони розуміють нашу культуру і прагнення свободи, вони сумлінно ставляться до праці, вони доброзичливі та мирні. Повна протилежність населенню, з одної безкрайньої російськомовної країни. З ким краще, спокійнйше та вигідніше налагоджувати культурні, наукові, виробничні торгівельні, бізнесові зв'язки: з братами слов'янами чи національнострокатою РФ ??? Регіони РФ, що заселені етнічними українцями - це окрема тема. Судячи зі змістовних коментарів, на каналі зібралась спільнота, що думає.
Це радує. У нас в місті серед молоді україномовні мабуть 99%, люди середнього віку україномовні приблизно на 95%, а серед людей похилого віку україномовні лише 75-80% Але радує що колишні чужинці які поселились на Волині за часів СРСР вже старі та помирають потрохи, а їх діти, внуки цілком асимілювалися.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и really? Let's compare it to the English words "doctor", "hospital" and "to treat". Oh my god, how aren't anglophones confused by so much illogical language? Ви колись БАЧили ВИДіння?
було б цікавіше, якби хлопцю не підказували взагалі. Але й так супер! В мене донька виросла в Україні, знає 5 мов, а російську ніби розуміє, але говорить з великим і помітним акцентом, як іноземка. Уникає говорити російською (їй це незвично і не комфортно) і одразу ж переходить на англійську, якою володіє бездоганно. P.S. Ми її російській мові не вчили. Все що вона нахапала - нахапала в інтернеті і з мультиків. Їй зараз 22 роки. Дитина Незалежної України.
@@vldkoz купив малому "Казки Покуття", важко дається. При тому що текст відредагований, наближений до літературної. В оригіналі мабуть взагалі незрозумілий для наддніпрянців.
Притомили хлопця тими словами. Дивлюсь і радію, що у нас є українці не отруєні совєтізмом, але для цього їх потрібно тримати подалі від телевізора і отруєної спільноти
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@ichhassediewelt7625 потому что в отличии от вас мне не нужен Гугл чтобы перевести Лишeнетребaтутвдаватиpозуміннямoвивикоpистовyючиперекладaчнааватарціслужбоваформачищо ? Заразпришлеякиїсьвисерпротещонезбираєтьсявтомлюватиочівичитуватиабопростоякусьлайкуізіллєтьсякудись
Схожі, але не надто, але люди, хто знають і українську і російську легко розуміють інші слов'янські мови, бо словник стає значно більшим. А якщо ще англійську, то й поготів. Гарне відео демонстрація.
Російська заважає розуміти, приміром словацьку. Бо у них є слово Позор, якось так. І в українців виринають російські асоціяції, але ж в українській мові є слово Позір - погляд, увага. В українській мові є слово Станиця - вокзал, станиця схоже на словацьке. Є слово Потрава - їжа, асоціюється з нашими словами Страва, Травлення, але багато хто асоціює з російським словом Отравление. Слово Овочі в українській мові раніше означало фрукти, як і в словацькій
@@inksorwatercolour більшість слов'янських мов утворилось з германських, московський ж, язик, утворився штучно в церквах, як це вам допоможе у вивченні слов'янських мов, панночко?
про те, що знаючи одну мову автоматично знаєш іншу апріорі маячня. я от навпаки, маючи рідною російську, українську в 7 років погано розумів. але потім вивчив. значить і україномовні російську не дуже розуміють. та й нащо вона їм, українська краще))
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и несёшь - говоришь. В Тернопололе не знают, что такое контекст? Опять московиты мучают благородных украинцев своим примитивнейшим и нелогичным язіком.
ОСЬ які рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo. Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко. А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx: Наприклaд, в українcькій: ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня В рocійській: ЛЕКарcтво, вpач, больницa Або: Дiти, дитячий, дитинa і Дeти, дeтский, ребёнoк НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів. Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт. Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Так. Саме біль і смуток відчували українці за часів повальної русифікації при СРСР коли українські школи перетворювали на школи з російською мовою навчання.
До речі, в ютубі повно відео зі зворотньою темою: як московити вгадують українські слова. Забийте в пошук "россияне угадывают украинские слова", кому цікаво. Побачите як калічно вони читають наші слова. Просто тут дехто дорікає малому, що він читати не вміє московською.
ОСЬ які рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
@@МихаилРодной-п8б , толсто. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Вот тебе для самообразования, шельмец.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим".
Хочете знати ЯК звучали рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів. Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
А "прапорщик" - "флаговщик". Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина І Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось. Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом. Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки. Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и такой бред))Работал в Польше как-то, ну и там были русскоязычные украинцы, и украиноязычные.Что странно русскоязычные за полгода-год все выучивали польский, ну на бытовом уровне, не литературный понятно, но общались вполне сносно.А западенцы которые там уже по 10-20 лет ездят в Польшу, ну вообще ни в какую не хотели его учить, или не могли, я не знаю.Крч, они общаются на украинском, ну и добавляют в конце "пше".Такой это смех)).Типо "польский" у них такой.У них спрашиваешь, а чё не выучите язык, вы же здесь работаете, живёте, а они типо да и так типо поляки поймут, а поляки только пальцем у виска крутят)) Вот и вся суть вашей теории, что якобы владение украинским языком, якобы облегчает изучение других языков, смешно блин))
@@Hedin07 знаете, почему они его не учат? Потому что украинцы понимают беларуский и польский без проблем. И наоборот. А если бы поляки заартачились и "не понимали" украинцев, то они бы как миленькие запшекали по польски. Знаете, ещё в 19 веке (до революции) украинцы объездили Бельгию, Канаду, США (туда на паромах добирались). В то время когда русские дальше своей деревни не бывали. И знаете, как то удавалось украинцам изучать языки. Просто эти языки были полностью чужими и никто их там вообще не понимал. Вот и возникала необходимость. Как в странах Балтии: пока не возникла необходимость, никто не изучал местные языки. Всех устраивал русский. Возникла необходимость - изучили местные. Вы возьмите другой пример: русскоговорящие и украиномовные дети играются на улице. Какие быстрее выучат другой язык ? Предположим их поровну в группе? Или же неважно в каком соотношении, какие изучат другой язык быстрее и ПОЧЕМУ ?
@@АнастасіяМеліка-г8и что за бред, что поляки понимают украинский?Просто там украинцы работаю на таких работах, что язык особо не нужен, лопатой махать, или за станком стоять.Но из уважения к стране в которой ты живёшь и работаешь, это стоит делать, хотя бы для того, чтобы люди тебя понимали, не только на работе,но и на улице, в магазине и т.д.И вот эти западенцы, едут в Польшу, не учат язык, смеют утверждать, что их украинский якобы там "понимают", хотя это не так.Аха-ха, вы себя хоть послушайте.Как поляки могут понимать украинский, если это совершенно разные языки.Да, есть небольшие какие-то сходства, как русский с польским, вот точно так же.Например, "хвилина" по польски будет "минута", это совершенно разные слова, и больше похоже на русское слово, и так во всем, там много слов, которые у нас звучат так же, но на польском имеют совершенно другое значение.О каком понимании может идти речь, если это совершенно разные языки? Это как вот этот ребенок на видео понимал русские слова, так же поляк понимает украинские, то есть никак не понимает. И выходит эти украинцы едут в чужую страну, не хотят там учить язык, а потом ещё и в Украине кидаются на владельцев кафе, кто написал там что-то не правильно на украинском, потому что сам не украинец))Ну не двойные ли стандарты?
@@kirillpopov8692 Дитина і знає додаткові мови, крім російської, показуючи їх "братскость". Постав свої "лапки"(наголос на останньому складі), в позу "логіки" 2 літер "Л" в імені: "Кірілл".
@@awdey о, хороший ответ, обожаю когда пытаются уколоть и каким то образом обидеть за русский язык путем троллинга, условно "у нас нєт ілі ві что такоє гаварите", да, Васыль? А братскость здесь не при чем, русский где то похож на украинский и другие славянские, а где то нет ввиду разных влияний. Если это супер проблема и чуть ли не клеймо знать 8 язык мира по использованию , то это уже беда)) Заметьте, я владею украинским и не против мовы, но утверждение "испорченного ребенка" явно не несёт глубокого смысла✌️
ось як звучать рідні для росіян мови: ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють. Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!! Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської. Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2 Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ... А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык». Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА. І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні. НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Хлопче, ти чудовий! Дякую, що зігрів мені серце своєю українською. Дійсно, це так приємно знати,що росте молоде покоління, котре розмовляє українською і майже не розуміє (бо деякі слова він влучно і вірно відгадав) російської мови. Сподіваюсь, незабаром прийде час і всі будуть розмовляти українською в Україні та ніхто не посміє дорікти українським дітям за спілкування українскою, як то було в моєму дитинстві.
Дуже познавальне відео. Я російськомовна українка, але намагаюсь частіше спілкуватися українською, хоча в Харкові робити це дуже важко, мене оточують 99,9 % російськомовних... 🙄. Добре, хоч закон прийняли й тепер до мене в магазинах і аптеках звертаються українською! Ще полюбляю дивитися україномовні фільми, відео, ін... Дуже дякую за Вашу роботу, репост!
@@Who-jk5bt , на додачу до Української і англійської, вибір у дитини звісно буде _(німецька, французька, іспанська та/або китайська)._ А росіянську - на смітник історії! (=
ще згадалося... сам я з Сумської області, у нас вдень на базарі заведено говорити українською, а ввечері в барі - російською. То раз один хлоп'яга видав фразу "давай встретимся в эту неделю" :D
Почитав коментарі та згадав дивну річ, яка давно мене обурює: на українському телебаченні майже ніколи не дублюють / субтитулюють російську! Начебто всі україномовні автоматично розуміють російську. Але ж це не так! І такий підхід "відповідно до стану речей" (уявного) відтинає: - по-перше, наступні покоління (120 років тому в багатьох книжках були величезні фрази західноєвропейськими мовами, які тоді начебто всі розуміли, а зараз це для читача здебільшого прогалина в розумінні тексту); - по-друге, людей, які вчили спеціально українську, а російську не вчили. Себто, це іноземці (мігранти, працівники, фахівці-українисти), це закордонні українці (в Аргентині, в Канаді вчать мову, щоб бути ближче до історичної батьківщини - а що отримують?); - по-третє, це власно україномовні українці. Їх стає дедалі все більше, а російську бездоганно розуміють далеко не всі. Тому коли беруть інтерв'ю у російськомовного експерта (це просто краса: журналіст питає українською, у відповідь буркочуть щось незрозуміле в так чверть години - ось так виглядає це для тих, хто російської не знає; цікаво, чи буває таке у Казахстані) або російськомовний гість на дебатах починає кричати (зазвичай, цей потік свідомості й не треба розуміти, особливо коли така людина каже "фашисти", "братскіє народи" тощо), або на вуличні опитування російською відповідають - це їм незрозуміло. Це виглядає дещо дико зі сторони. Одним словом, хоча б субтитри додавайте. Хоча б заради нашої діаспори та наших нащадків.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно. Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко. А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших: Наприклад, в українській: ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня В російській: ЛЕКарство, врач, больница Або: Діти, дитячий, дитина і Дети, детский, ребенок НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів. Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект. Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и ваші слова нагадують мені закиди з боку носіїв "русскава міра" про примітивність й нелогічнисть української мови. В мене великі сумніви щодо того, чи може мова сама по собі бути нелогічною. Про дослідження психологів відносно впливу "нелогічних мов" на їх носіїв прошу надати більше інформації. Особливо імена авторів та посилання на джерела. Стосовно "вивчать на вулиці". Серйозне вивчення мови передбачає знання граматики та читання словників, художніх творів. Для цього ані "вулиці", ані окремих виступів на ТБ недостатньо. Пані Анастасіє, антипатія до російської мови, політики й так званої культури не має ворогувати із здоровим глуздом. Така реторіка, що ви її застосовуєте, нагадує промови псевдонаукових фріків або відвертих шовіністів.
@@ЖекаЗимогляд так, тому що це приклад для тих, хто вважає, що людина зі знанням української мови, спокійно розуміє російську мову. І з відео видно, що це не так
@@Олександр-м3ъ ну, если смотреть с этой точки зрения, то я согласен с Вами, что языки, действительно, немного отличаются. Просто в остальных комментариях все так радуются, что малой не понимает русского языка, всячески его обсирают. Я считаю, что это не повод для гордости
@@ЖекаЗимогляд ну рівень адекватності у всіх різний. Свою позицію я вислов. Додам, хіба, що це також показник того, що україномовний контент потрібно розвивати, бо якщо людина не знає російської мови, але хоче читати, та дивитись українською то принцип "И так поймут" поганий підхід :)
@@ЖекаЗимогляд А чому цей хлопець в Україні має обов'язково розуміти російську? Де це написано? Це наш обов'язок? Чому росіяни не розуміють українську мову? І вас це влаштовує. Але українці, чомусь на вашу думку, мають розуміти російську
Боже, як згадаю, як мене в дитинстві соромили за "безграмотні" слова цибуля і буряк, бо ж "грамотно" свьокла і лук. Дякую, Женю, за Вашу роботу!
ОСЬ які рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Кст, ни от кого не слышал свёкла в Киеве. Все говорят буряк, хоть и на русском 😁
А ще слово сир, на звичайний кисломолочний продукт, от звідки той творог?
@@lafalafafa9423 Тра казати кисломолочний сир або білий сир, який нах "твіріг" :)
Чому це в них, цікаво, СИРНИКИ, а не "тварожнікі" ??
Це просто неймовірно. Показувала ТІ САМІ слова своєму Грицю. Правда. йому 6. Майже завжди відповіді як у Лукаша: Утка - вудка
лошадь- лоша
усы - все
окошко - кермо
больница - лікарня
ошибка - підшипник
форточка - вікно
уши - волосся
На тикві втік.
клас, мій фаворит серед лукашевих це "здесь" - звідкись. З десь)))
"Уші", мабуть, у дітей асоціюється із "воші", тому і волосся)))
@@Mistral74, ми раді що вам горить.)
@@freikorpsdamonisch8127 , у мне ничего не горить, а вот у вас подгорает...😉😀
@@Mistral74, помиляєтесь. У мене нема комплексу меншовартості і я щасливий, що моя рідна - українська. Російську теж знаю, але вона немилозвучна і груба. Навіть англійська ліпша.
В мене хороша освіта і мене не збити з пантелику якимись нісенітницями про "low language". Для мене давно українська - "high", український варіант російської в Україні - ну...постколоніальний ерзац, якого поступово дедалі меншатиме.
Ви розумієте? З кожним роком буде все менше російської і більше української. І ви з цим нічого не зробите.
Живіть з цим:)
У мене в дитинстві теж були приколи. Якось бабусі на автовокзалі влаштували мені допит. "Как тебя звать" - я відповіла, "как маму звать" - віповіла. "Как папу звать? - У мене не має папу". Дитині у 4 роки було легко здогадатись, що "как тебя звать" це "як тебе звати". А ось "папу" у мене викликав когнітивний дисонанс. А потім був когнітивний дисонанс у бабусь, коли по мене ( якій надавали повні руки цукерок, бо "бедная сіротка") підійшов тато, котрий так сміявся, що аж слова не міг вимовити. І я така щаслива біжу: "тато, тато!" І потім пояснював, що дитина у 1992 році російської не знає і віддавав назад цукерки обуреним бабусям. (Все норм - я в дитинстві цукерки не любила, а тато стояв з боку і спостерігав за тим всім цирком)
Коли тато мене забирав із дитсадка, його колега запитав: "слухаєшся папу?" Я знала як це перекладається, але якесь дивне слово для мене. А тато говорить: "у неї немає папи, є лише тато".💕
Вот я ни часу не учил украинский язык, но мне все понятно. Строй языка, принцип формирования смысла. .. Немного слов, значения которых не знаю, но из контекста понятно...
Это точно "совсем, нежели русский, иной язык" ?
@@ВладимирСидоров-х4ш французька і англійська теж мають багато подібних слів. Але мови все ж таки зовсім різні. Як і українська з російською - відмінностей все ж більше ніж тотожностей!
@@SANAmyNAMEis у меня дети двуязычные, я говорю по-русски, жена по-украински. Но мне, русскоязычному, всегда больше нравилось "тато", чем "папа". Папа - это заимствованное с французского papa, искусственное слово, на мой вкус. Простой народ в России тоже говорил "тятя", если почитать произведения 19 века. Да что далеко ходить, моя прабабушка 1900 года рождения своего отца называла либо "отец", либо "тятя", никогда "папа". Поэтому я прошу детей обращаться ко мне "тато", даже если по-русски. :)
@@ВладимирСидоров-х4ш вам повезло, возможно, вы какое-то время пожили в Украине или Беларуси или еще какой славянской стране, послушали передачи, адаптировались. Мне повезло, что я в школе учил белорусский, поэтому в Украине адаптировался легко, все было более-менее понятно. А вот мои русскоговорящие родственники, когда приезжали ко мне во Львов и слышали украинскую речь, часто просили перевести. Я так польскую воспринимаю, с трудом. На письме все более-менее понятно, а вот если человек говорит, то понимаю только в общих чертах. Хотя польский ближе к украинскому.
В цьому відео я ніби побачила свою маму, яка народилася в 1927 році і до 10 років не знала російської мови.
В 1937-му українську школу закрили і довелося йти в російську. До цього моменту вона була відмінниця. Аж тут перші кілька місяців нічого не розуміла. Посипалися двійки. Часу на вивчення рус.язіка не було, та вчителька з цим не рахувалась. Потім був період, коли вже розуміла російську, але відповідала все ще українською. Правильно відповідала на питання вчителя, але українською. Вчителька зупиняла і ставила двійку.
"Учи, дєвочка рускій язік, єслі хочеш жить в странє Совєтов".
Це Кривий Ріг, який зараз повністю російськомовний.
:(
😲😲😲☹️
🙁
@Алекс Крэйтон прокоментуй цей коментар, будь ласка! мені вже надто цікаво, як ти це викрутиш на свій лад.
Схiд, та конкретно Бахмут теж меньше нiж за 100 рокiв перетворили на узькомовний, репресiями та переселеннями знищували нашу iдентичнiсть
😀 В больніце - боліють, а в лікарні - лікують! 😂
Так у мене було, коли в 1975 році я вступила до київського інституту, де викладали російською . З відмінниці скотилась до того, що мало не відрахували. Ще й насміхались з мене викладачі. Отак українці в Україні! тож борімося за своє! 💛💙
Так. Але перше, що вам скажуть у відповідь - це "українізація". Яка ж страшна вона була !!!
А ще скажуть, що ніякого голодомору не було. А ще скажуть, що харчі відбирали "свої ж x0xлu", а ще - що вони в Союзі Україну "кормили" ....
А ще скажуть: "как харашо прі Саюзе жилі" і "все дружно жилі і билі братьямі".
@@АнастасіяМеліка-г8и
борімося, поборемо! Ми ж на своїй землі! 💙💛🇺🇦
Наша правда і наша сила!мордор має зникнути!
@@АнастасіяМеліка-г8и так и було....
а чого попера у росiйськомовний Киiв?? треба було у Львовi навчатись i далi...
@@пчелкаВжик пшло вон ! І не смерди тут!
Щаслива дитина! Дай їй Бог здоров'я!
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
і
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и ты и есть прям тот самый психолог отсталый от которого взяла эту дичь
От так почувалася моя мама, коли (о щастя!) їй дозволили вчитися у зооветеринарному технікумі, але не близько дому, а в далекому Запоріжжі, де навчання велося російською мовою. Постійні знущання, навмисні перекручування прізвища, звинувачення "мой син пагіб в ваших бандєравскіх лєсах"... Мама каже, що якби не сором повернутися без диплома і не підтримка двох викладачів, то не витримала би. Дійшло до того, що директор технікуму змушений був повторно екзаменувати мою маму, бо про несправедливість повідомив керівник групи, чесний викладач, німець за походженням. Він же примушував маму їсти, бо та була у такій депресії, що на їжу навіть не дивилася. Ото "щастя" було! А багатьом іншим не можна було навіть мріяти виїхати за межі колгоспу.
На жаль, навіть у незалежній Україні були в Зп проблеми з україномовними закладами освіти. Я міняла школу в 2008 році і на вибір з україномовних гімназій за моїм профілем сильних було 3 школи (включно з тією, з якої я йшла), решта - росмовні. Зараз працюємо над тим, щоб такого не було в майбутньому. Чимало друзів переходить у побуті на українську, ми спілкуємося між собою українською, одностайні у тому, що наші діти мають говорити укр. Сподіваюся, Запоріжжя таки стане україномовним містом і такі сумні історії залишаться в минулому.
Я был в Литве, там молодёжь русскую речь не понимает, только английский. Люди преклонного возраста говорят, верней владеют. Средний возраст может и понимает, но игнорят)))). Молодцы!)))
В магазинах фишка, продавцы имеют значки с именами и на них нанесены флаги стран, на каких языках они могут розговаривать, это супер. Все говорят на литовском и это правильно!
Я 73 года, перестраиваюсь, хоть и тяжело, но нужно!))))
В Украине не русский язык надо защищать, а нормальный украинский.
Хороший ролик познавательный.
Я нічого не зрозумів. Ви болгарин?
Півтора роки пройшло, тест повторили. Усы - гуси, Форточка - фортеця, ушы - це лось, тыква - "десь чув, але не пам'ятаю, що це. Як слива?", позвоночник - пояс, воскресенье - вересень, вовремя - запізно, речь - речі. На свеклі втік.
Живемо в Німеччині, пішли до стоматолога з дитиною (4роки) , медсестра росіянка, і коли вона почула що ми з України то одразу сказала до дочки ''прівєт''. Донечка почала сміятись і сказала ''вона сказала ''прівєт'' '' . Дитина подумала, що вона не правильно слово вимовила,так як вона знає тільки привіт,вітання,галльо(нім) , хеллоу(англ), чао(ітл) (які чує,такі знає). Та недомедсестра , явно якесь пришелепкувате, подумала що дитина сміється з ''вєлікого'' , заявляє - ''ви нє у сєбя НА Украінє , здєсь уніжєніє другій язіков прєслєдуєтса законам, учітє ,учітє єйо насмєхатса над другімі за язік, патом ой как аукнєца''. Ми оторопівші не одразу зрозуміли що відбувається, вирішили звернутись з цього приводу до її начальства і написали скаргу з цього приводу. Що ви думаєте? Через два дні дзвонить нам з вибаченнями і проханням забрати скаргу , так як її величність не знала,що дитина не знає ''язіка'' і думала ''ви же все па вєлікаму гаварітє''. Виявилось, що вона знає такі слова як ''вибачтє'' ,''мая правина'', ''дапабачєння''. Ми покумекали,дружина захотіла її пожаліти і забрати скаргу,розговорилась з лікарем... І нас накрила друга хвиля шоку від цієї жіночки. Ще не знаючи,що ми були у начальника, вона почала розповідати колегам, коли ті поцікавились чому вона так грубувато нам щось сказала ''ауф русіш'' , що ми навчаємо свою дитину ненавидіти все російське і принижувати усе це. І це хворе зробило такі висновки, тому що дитина розсміялась зі слова ''прівєт''. Скаргу ми забрали,але пояснивши все лікарю ми повідомили йому, що більше не зможемо користуватись його послугами. Він зробив вигляд що розуміє, але видно було ,що він злий (адже зарплата німецького лікаря у '' Praxis '' на пряму залежить від кількості пацієнтів). Більше ми її не бачили і нічого не чули.
Какая же вы злая.
@@oksanadiachenko4594 не зрозумів
@@zhyvyihranytel3670 ви не бачите, шо та особа навіть читати не вміє?😅 Пофіг, що ви чоловік, будете "злая женщіна", їм же какая разніца.
Росіяни думають, що всі мають знати їхню мову.
Ми зараз живемо в США і у нас була наступна ситуація. Я записала дочку на заняття катання на ковзанах. Коли ми заходили на лід я їй казала: "Йди вперед". Асистент запитав російською "Ви гаварите па рускі?" Я йому відповіла англійською мовою, що ні. Я сказала, що ми спілкуємося лише українською і англійською. Моя дочка зайшла на лід і я чую, що він розмовляє з нею російською. Ця людина вільно володіє англійською, але їй хватає наглості використовувати російську мові, навіть коли просять цього не робити. 😡
@@khrystynababulenko2204ага, а потім зробите зауваження і станете «злою бандерівкою». А в мене інша історія. Живу в Естонії, тут як відомо 40% руськоговорящих і важко серед них виживати. І 90% українців руськоговорящі тут😢.
Повела дитину на гімнастику в руську групу, думаю, хоча б розумітиме щось (говорить вона на українській, садок англомовний). Так от ця руськомовеа тренерша спочатку дивувалась зо дитина не говорить на кацапській. Два рази в різний час уточнювала, «А ребенок точно не говорит на русском?». А на третій раз спитала по-іншому «А почему ребенок не говорит на русском , вы же в Эстонии живете?»😂😂😂😂 я подумала, що це мій зірковий час потролити її😂, кажу «А зачем нам русский, мы же в ЭСТОНИИ? Я понимаю претензию за эстонский, но никак не русский». Потім вона почала наводити приклад української дівчинки в іншій групі, яка «свободно говорит на русском». (А в нас типу щелепа не та 😂). В тренерши трохи око засіпалось, це було приємно 😅
Якщо "какая разніца", то давайте українською :)
О! Я завжди так відповідаю. Дійсно, яка різниця! То продовжимо українською ))))
@@ccompass теж так подумав, і перейшов на мову
@@АнастасіяМеліка-г8и Лекарство лекарь(устаревш.) лечебница. А то , что в русском языке ещё существуют такие слова как доктор, врач, врачеватель, медик, эскулап, коновал говорит о скудности русского языка. А его примитивность ярко иллюстрируют слова дитя ,ребёнок, малыш, младенец, чадо, детка, кроха, малютка, карапуз, бутуз.
Конечно русский язык совсем нелогичный. НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ. То ли дело мова. Движитель-двiжитель, движение-рух, двигатель-двигун, задвижка- засувка.🤣🤣🤣🤣🤣
Понимаю, что настоящему украинскому парню нет надобности различия знать между движителем и двигателем. Главное, чтобы корову от быка отличал.🤦♂️
@Dim Kosh наявність в російській мові таких iншомовних слів як "доктор" (doctor), "медик" (medic), ескулап (esculap) лише підтверджує те, що Даль її "ліпив" з суржика староцерковної болгарської і тюркизмів домішуючи латинські і інші іноземні слова. Вийшло таке собі "есперанто" для фінно-угорського населення Московії.
@Dim Koch Що примітивність РOCІЙСЬKOЇ MOBИ - то є так. Ребёнoк - зовсім не слов'янське слово. Так само як і KAPAпуз. Якщо дослівно з тюркських мов то - "чёрнoe пузo", "гря3ный мaльчиk". По аналогії с тюркским словом КAPAндaш "чёрный кaмeнь".
Что касается "кpoшки", то paccматpивaя дeтeй в кaчecтвe сьecтн0г0 пpипaca нeвoльно зaкpaдывaeтcя мыcль чтo ckaзки o Бaбe Ягe и cвидeтeльствa Гepoдoтa об A: ;H' ,Д. ,P" :O' .Ф: .А' Г; А, :X' а также название данное тюpкaми M0, -ck0в,-итAM ,К: 'А; ,С" :С, ;А, 'Б; :Ы имeют пoд coбoй ocнoвy. Чтo и пoдтвepждaeтcя poccийскиMи apxeoл0гaми, packoпaвшими бьітoвьіе ямьі с .0; .б" ,г; л, -.0; ,д' , ,a' ,н" :H. ;ы, -,M' и' ,ч: 'e;- :л; - ,0, ,B' -,e; 'ч; . ,е' -,c; :k, ,и: 'M, "и ,o; -'c" ,т; "a' .H; -'к; 'a; 'M; ,и' в0kрyг М0.ck. BbI.
Моя бабуся постійно ходила до сільської церкви УПЦ МП, але якось вже у поважному віці вона вперше відвідала УПЦ КП, де вся служба велась українською мовою. І тоді вона розповіла, що вперше за своє життя зрозуміла всю церемонію, про що священик говорить та про що молиться.
Тому мова має велике значення, не тільки для таких діток, але і для старшого покоління.
Так, мова має велике значення для розвитку інтелекту в дитячому віці. Чим вона складніша - тим розвиненіша росте дитина. Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Пашка Гераскин Хорошо знать церковнославянский. Будете лучше понимать русский, сербский и болгарский и другие славянские языки - язык то один общий был раньше славянский, у всех славян. Церковнославянский отличается от русского больше чем тот же украинский или беларусский, если украинский не уча языка, зная хорошо литературный русский язык, понимаешь без проблем, то церковнославянский очень сложно понять особенно читая летописи. Уровень вхождения наверное как у сербского. Что касается служб - то лучшего перевода с греческих текстов никто еще не сделал. Очень поэтичный и красивый перевод на ЦСЯ. Поэтому ЦСЯ не только используется в РПЦ, но и в СПЦ, БПЦ, ППЦ да и в той же OCA часто поют на ЦСЯ.
@@АнастасіяМеліка-г8и на правах космополита скажу - люди начинают гордиться национальностью, языком, цветом кожи в том случае, когда больше нечем другим гордиться. Конкретно про язык - это всего лишь инструмент у которого весьма примитивная функция - передавать информацию. Мне сложно оценить языки, которыми я не владею. Я не филолог и очень далёк от многих гуманитарных дисциплин, потому не могу оценить сложность/простоту того или иного языка. Для меня главным критерием необходимости языка - является рынок. С вашего позволения я бы хотел пояснить составляющие части этого понятия:
1) Массовость. Языки международного общения являются последствием экспансии (не важно культурной или военной). Китайский, фарси, арабский, латынь… языки агрессоры которые в той или иной степени вели к подавлению местных культур. Со временем они становились языками культуры, науки, религии.
2) Доступность и важность контента. Любой носитель языка должен иметь возможность потреблять контент на родном языке, как от своих соотечественников, так и зарубежные рассказы, переведённые на твой язык. Например, я люблю стихи Роберта Бернса и даже могу пару процитировать (правда не в оригинале, а в переводе Маршака). Я обожаю научпоп от Докинза и Хокинга, А ещё достаточно много читаю технической литературы и документалок-обучалок (я думаю вы догадались, что в основном это русскоязычный и англоязычный контент… есть грешок смотрел 2 видеокурса на китайском и 1 на немецком, но там английские/русские субтитры спасали). На украинском и близко нет такого разнообразия и врядли будет.
3) Культурный слой языка. Любой чужеродный язык человек из праздного интереса будет учить опирась на культурный слой той или иной языковой группы/страны. При всём уважении к нашей культуре, у меня есть сомнение что многие за пределами нашей страны смогут назвать хотя бы 3х деятелей нашей науки и культуры (без гугла). Например, если вести речь о других странах:
Иран - Саади, Омар Хаям, Авицена;
Япония - Ясунари Кавабата, Басё, Сюдзи Накамура
Польша - Сапковский, Лем, Ясинский
(при желании продолжим, но к своему стыду из белорусов без подсказки вспомнил лишь Адама Мицкевича и Тадеуша Костюшко и то по очень глупой причине. На улице с первым именем я в детстве часто бывал, а второй - следствие нездорового интереса к войне за независимость США).
4) Скажу ещё одну крамольную мысль. Про ядерную энергетику - не вся нормативы переведены на украинский. Большая часть технической документации ведаться на русском языке. Да и то что уже выполнено на украинском - насыщенно местной русскоязычной «феней» (если угодно словами заимствованными из другого языка, т.е. суржик).
Мог бы то же самое написать и на государственном языке, но после того как увидел, что ваш комментарий дублируется в нескольких постах - решил не заморачиваться.
П.с. не робіть з мови фетиш, а займайтеся справами. Нікого не хвилює ступень мелодійності наприклад німецької мови, завдяки таким людям як Планк, Гейзенберг, Міс ван дер Рое (чи хтось більш гуманітарний на кшталт Гегеля, Канта, Ніцше чи Ремарка) - цю мову все одно буде сенс вивчати.
@@magxsardas Потрібно розрізняти РОСІЙСЬКОМОВНИХ етнічних українців, батьки яких перейшли на російську при СРСР і "РУССКОЯЗЫЧНЫХ" етнічних росіян, яких понавозили після голодоморів. Останні - "необучаємі", і як показали недавні події, становлять загрозу державному суверенітету України. "Скільки вовка не годуй, а він все одно в ліс дивиться", тобто в РФ. Тому найкращим фільтром для розділення зpociйщених етнічних українців і "нєобучаємиx" буде українська мова. Підмічено, що нащадки етнічних українців схильні до вивчення української мови, українські пісні їм подобаються. Натомість НАЩАДКИ РОСІЯН вивчити українську мову не можуть, для них характерна ПАТОЛОГІЧНА ВІДРАЗА ДО ВСЬОГО УКРАЇНСЬКОГО.
По поводу "большая часть документации ведется на русском языке" - это уже уходит в прошлое.
В результаті цілеспрямованої державної освітньої політики хто не буде володіти українською мовою - не отримає вищу освіту і буде виключений з найважливіших галузей країни і тих професій, де потрібне спілкування з народом. Так є у всій Европі, США, і у всьому цивілізованому світі: не володієш державною мовою - йдеш пакувати коробки на склад або працювати вантажником, прибиральницею, на ферму пасти свиней ! І така має бути позиція кожного українця на своїй землі. Ми у себе вдома і нам вирішувати.
@@АнастасіяМеліка-г8и мені здається, що те що ви написали - річ антинаучна і ґрунтується виключно на шовінізмі. Те що ви написали про державну політику - фактично є дискримінаційна політика держави, що займається якоюсь євгенікою. Можливо в часи до мережі інтернет це і мало сенс, але вже зараз це щось на кшталт молитв якоїсь архаічної авраамічної секти.
Прочитав останній абзац і…. я просто повинен перейти на більш конкурентноспроможну мову.)
Шовинизм в любой форме - следствие комплекса неполноценности. Не важно мы говорим о конкретном Большом Брате (бункерном деде) или о группе людей, что нуждаются в изоляции, поскольку в условиях равной конкуренции они окажутся в конце пищевой цепочки.
По поводу документации - вы говорите о стратегии Украины, но вы далеки от практики (как минимум в конкретной отрасли). Скорее можно говорить о росте роли английского языка, чем украинского, впрочем переход на английский - верное решение.
Я навчалась у Херсоні. Школа була україномовна. Російська мова викладалась один раз на два тижні, а то і рідше. Мені 32 роки, а досі гуглю що таке глагол, наречие і т д. Російською і українською спілкуюсь вільно. Завдяки вивченню української, чудово розумію говір західних регіонів. Ми читали багацько авторів західної частини України. За що дуже вдячна вчителям.
За століття русифікації, Україна втратила східні діалекти, культуру. Чому ж захід є культурною столицею? Колись, схід мав сильніший вплив на загальну українську культуру.
Пам'ятаю, яка мені було незручно на уроках тієї російскої в школі, бо в тих імєнах я не розбиралася вза-га-лі, українську граматику знала набагато краще
Частини мови я теж не розумію російською іправила які пояснюються російською теж,в математицв також там не все зрозуміло. Це те де дійсно не всі розуміють.
@@KONTAGD Таке саме. Завдяки українській мові, я не розумію російську термінологію. Ще один крок України на віддалення від Росії.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим".
Маю надію, що в майбутньому, дітей, які не знають російської, буде ставати все більше.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
50 % украинцев говорят на русском. Не думаю что в этом есть что-то плохое-_- запрещать ребенку русский язык это как запретить ему учить английский. Вдруг он захочет поехать в Россию но языка не будет знать.
Хлопчик знає 4 мови. Якщо він захоче поїхати по світу, то йому англійська знадобитися значно більше ніж російська. А їхати з Європи (де хлопчик живе) в країни де не розуміють англійської нема сенсу. Принаймні до повноліття туди він точно не поїде. Нафіг йому та російська ? Якщо вона йому знадобитися колись, то з огляду на те, що він в дитячому віці був здатний вивчити 4 мови - вивчить і російську за кілька місяців.
А в дитячому віці немає потреби забивати голову дурницями.
Нащо йому в Європі спілкуватися з росіянами які не розуміють європейських мов?
@@АнастасіяМеліка-г8и , примитив - это твоя заробитчанска мова.
А на русском языке есть Ютуб-канал "Время, вперёд!" и интернет-сайт "Сделано у нас"
Селюкам такого "примитива" за 100 лет не достичь. Цэеуропэйци такие "сложные", что миллионами таскаются на заробитки к "примитивным" русским. Клованы, как и цэеуропэйский президент
@@АнастасіяМеліка-г8и , прислуга обязана знать языки господ. А господам ваша мова вообще не нужна. Поэтому русские и американцы говорят только на своих родных языках
я з заходняй Беларусі, выхоўваўся па беларуску і польску. У Мінску у расейскім садку ніяк не мог зразумець, чаму каня трэба называць "лошадь", а рукавічкі - "варежкамі"
Ахаххаах. Бо спробуй розбери його чого. Руки - рукавички, а вяряжкі це що?
@@L.l.I.ia_N варяги мабуть🤷
@@L.l.I.ia_NАХАХАХАХ, а я по-іншому тлумачив: "рукав" - те, що покриває руку від зап'ястя до ліктя(або, навіть, довше), бо рукавиці теж можуть покривати руку від зап'ястя та до ліктя(починаючи з долоні, звісно). Знаю, що я представив етимологію зовсім невірно, але частина логіки присутня. З "варєжкою" так само не второпаю.
Дочка на Західній співпрацює з корейцями. Так от, ті корейці, що вчать українську "з нуля", тобто не через російську, російської потім геть не розуміють.
Україно одна! Наша, єдина. Є схід/захід/північ/південь України. Але немає ,,Західній,,.
@@volodymyrwolodymyriv7150 какая нахрен разница? вам лишь бы доколупаться до чего-то, угнетённые обиженки. Даже единомышленник вам не угодил
@@kotokg Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
@@ИгорьАлександров-ъ9е Вам може разніци нєт, бо то не ваша мова, тому недоречно виправляти того, в кого інша, від вашої, рідна мова. Ви - не носій і не вам говорити "какая разніца".
Тішить, що хоч якісь корейці вивчають українську напряму. Насправді це дуже добре. Так само як і вивчати корейську напряму, бо алфавіт і звуки (крім одного, двох) дуже схожі з нашими. А то ті корейці, що вивчали російську і беруться за українську потім не знають української, бо плутають з російською. - їм потім важко запам*ятати українську.
І все дуже просто зрозуміло чому - Російська фонетика далека від української, польської, білоруської і т.д. Це інший фон.
Дзякуй вам вялікі! Ваша відыё моцна мяне ўсцешыла. Спадзяюся, што калі-небудзь падобныя хлопчыкі з’явяцца ў нас, у Беларусі.
І ми на це сподіваємось , вітання братам білорусам .
Знайомий поїхав у Тернопіль (у Почаєво). Приїжає додому (на Одещину) і так обурено розповідає: "Представляешь какие фашисты, я захожу в магазин, спрашиваю "ржаной хлеб есть?" а продавщица машет головой, мол нет! А потом заходит другой покупатель и говорит: "Дайте житній хліб, будь ласка!" И она ему дает!!!! " Тобто у них в голові не вкладається, що людина НІКОЛИ не чула слова "рожь" і не знає що то!!!!
Почаєво? Там є Почаїв
это ненормальный национализм
@@netlain що ненормального в незнанні чужої мови?
@@netlain "Ненормальний націоналізм" це коли на вашу землю приходить ворог і вбиває вас за вашу мову. Передавайте привіт рашистам!
почаїв, та там відсотків 60 з казахстану, росії і інших ісконних мєст. чудово там все розуміють. це оплот московького паханату в україні
сравні - так це срав чи ні
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
не за баром ))
@@eliash2424 означає , що щось знаходиться не за баром, можливо перед баром.
Лукаш, ти молодець! Ти їм втер ніс!
Це не пристойний вираз. Невдалий приклад.
Чудовий приклад) я пам'ятаю як дитиною мене дивувало, що "лук" то цибуля) бо як лук( зброя) може бути цибулею)
В моєму дитинстві також були казуси - на літо збиралися у бабці й діда онуки - більшість були наші западенські - а були з Донецька від нашої тітки. Ото вже було сміху, коли мої брати з Гуцульщини з тими гралися - один каже " Дай мені мотуз. А другий каже - не знаю, что это - но у меня есть веревка. " Багато різних ляпів було...
А мені тато одразу сказав, що лук українською цибуля і все, я запам'ятала, бо цибулю завжди любила.
Аналогічно. Коли приїжджала родичка з Криму, я довго думав над сказаною нею фразою "Лук пажаріла к супу".
@@SilviyaAntonovich Я народилась і живу на Буковині. Свого часу я, брат і двоюрідні сестри(так само всі з Буковини) вчились в російськомовних школах. В родині, тільки мами розмовляли українською, батьки - молдовани. Але коли ми вчотирьох "десантувались" на канікули до бабусі з дідусем. На воротах, перше, що ми чули від дідуся:" ніяких "чтоканий і каканий".Все літо розмовляли українською. Ставши, з часом батьками зі своїми дітьми розмовляємо - українською. Ставши,дідусями та бабусями, з онуками розмовляємо - українською. Одна біда - коли діти та онуки пішли до школи, почали розмовляти неграмотною російською. Спочатку, ми намагались повернути їх до української. Не вийшло, тепер, виправляємо мову російську.
Ось як звучать рідні для росіян мови - їх предків:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административную карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова є розробленою хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році штучною мовою з церковної староболгарскої, польської і української.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою НА’ВІ для фильму Аватар. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛІДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академію вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як українських народних пісень є десятки тисяч.
Наша кінцева мета: російська - зі словником.
А сюди - з закордонною візою за 300 $. І то - ненадовго ...
А ще - підтвердження громадянства як в країнах Балтії і екзамен на знання української мови для прийняття участі у виборах і прийомі на державну посаду, заклади освіти, охорони здоров'я, заклади торгівлі та інші, де потрібне спілкування з людьми
Яка чудова дитина! Хочу щоб у нас таких було більшість які знають українську , англійську і на вибір ще будь-які крім російської.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Побільше б нам таких діток, війни б не було. Чудова дитина, здоров'я, тобі і щастя.
Наші предки не говорили московською, коли москалі захопили Гетьманщину. Приводом до "воз'єднання" було слов'янство-православ'я. Як вважатимемо себе половцями, станемо католиками та перейдемо на латиницю, то москалі сюди не полізуть? Дєржитє карман ширє. В Ізраїлі скільки люду московською розмовля, а деякі навіть пушкіна люблять, то ви думаєте москалі підуть на Ізраїль?
Щодо російської, то коли читаю, то дуже часто казуси виникають. Коли слухаю, то інколи. А ось розмовляти не можу. При цьому можу говорити англійською, польською, білоруською, німецькою та рідною українською мовами. Мені 18 р. (скоро 19 р.) Відео - чудове.
А які виникають казуси?
@@ЄвгенійПанасенко-н2к Зокрема значення слів "понимаю", "поет", "робкий", "ошибка", "язык" тощо.
@@dmytrobuhera9303 Цікаво. Мене завжди цікавило те, як сприймають російську мову ті люди, котрі знають українську і взагалі не вивчали російську, не стикалися з нею.
Наскільки російська здається схожою чи не дуже. І взагалі чи можна нормально розуміти російську мову українцю, який взагалі її не чув. Які асоціяції вона викликає?
@@ЄвгенійПанасенко-н2к смішний язик
@@crushimp6923 Язик - це орган, який розміщується у ротовій порожнині
Прекрасний доказ чи так вже близькі наші мови.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Украина и Россия такие близкие как Земля и небо !! Общего только время проведённое в СССР и больше ничего !!!
Саме так. Так званий "русский язьік" - це суржик (суміш) староцерковного болгарського (який привезли на фіно-угорські землі Московії, щоб зліпити з фінських і татарських племен слов'ян), а також суміші тюркизмів, українських і польських слів, а також слів перекладених з латині.
І це все "місиво" позиціонують як "великий и могучий язьік", при тому, що воно знаходиться у "Списку искусственньІх язьІков мира" на літеру "Р" у Вікіпедії і відома дата створення - 1666 рік і автор серб Юрій Крижаніч. А доповнив тюркизмами це "чудо лінгвістики" датчанин Даль, а розвинув ефіопський поет Пушкін і татарський письменник Дєржавін разом з татарським діячем Карамзіним (Кара Мирзою). Одні слов'яни, матінку їхню ....
@@АнастасіяМеліка-г8и полностью с Вами согласен !
а йой шо ж з дитиною наробили! кашмар, кашмар! а серйозно - це офігенно. дивився і мало не плакав від щастя таке бачити. нарешті є діти, які не розуміють московської!!!
Менi здаеться, що у хлопця недостатнiй словниковий запас, або не присутня винахiдливicть, щоб оперативно перакласти. Та i з читанням окремих слiв щось не дуже.
почему ты этому радуешься?
@@netlain вибачте, я не розумію псячого гавкіту. використовуйте людську мову.
Те саме подумала
Я не розумію тої мови, знаю ще людей старше 20 які не розуміють московської, бо не вивчали тої. Мої діти зростатимуть на сході України, і не розумітимуть тої мови.
" девочка ,как тебя зовут?" Дитина через 10 хв. запитує "А що це "дєвочка?"
"А как папу зовут?". " Папу? А в нас є папа?"
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Таке пам‘ятаю:
Дитина: Мам, а ти вмієш російською говорити? Скажи шось.
Мама: Сегодня 15 ноября...
Дитина: Я теж трохи вмію, але так «ябрями» не вмію.
Російська мова примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и Во-первых,понимание русского нами,украинцами, обусловлено не его примитивностью , а столетним влиянием СССР на наши земли.
Территории современной России влиянию украинского подвержены не были.К тому же Украина подвергалась влиянию не только СССР ,но и соседних стран,так как временами была их частью.Следовательно нам понимать языки соседних народов легче и дело вовсе не в нашей гениальности.
Во-вторых,с ваших слов,сложность украинского заключается в том,что он логичен ,а примитивность русского в том,что он иррационален?Что-то тут не сходиться.Если украинский логичнее,то и понимать его легче,а если русский такой запутанный,то в чем суть его примитивизма?
Может я ,являющийся существом недалеким - русскоязычным, чего-то не понял?Объясните,если это так.
@@АнтонОнуфрійчук-щ4е По поводу логичности: если постоянно давать одному ребёнку запоминать длинный ряд случайных чисел - то он будет развивать способность запоминать и воспроизводить информацию (как жесткий диск). А другому если ставить постоянные логические задачки с числами - то он будет развивать логику (процессор).
Русский язык создан на базе староболгарского церковного языка с большой примесью иностранных слов, которые не вяжутся логически. Очень часто в русском корни слов с одних языков, а производные к ним - с других.
Не обязательно в каждого русскоговорящего будет нарушена логика. Многое зависит от исходных данных ребёнка. Насколько он пытлив к окружающему его миру и насколько он часто задает себе логические вопросы: "почему ?", "зачем ?", "как ?"...
Но в целом мышление среднестатистического представителя описал академик И. П. Павлов: "должен выразить свой взгляд на мышление русского человека ...". Кому надо - найдёт. Павлов очень известный ученый, долго исследовал вопросы касающиеся рефлексов и мышления.
Кстати, не надо путать русскоязычных с билингвами и теми, которые знают больше двух языков.
Давно замечено: если человек с детства изучал два или больше языка, то он будет более развит. Поэтому аристократия обучала своих отпрысков иностранным языкам.
Русскоязычный русскоязычному рознь. В Украине каждый фактически изучает минимум 2 языка плюс английский в школе. Вот почему русскоговорящие украинцы так сильно отличаются от большинства других русских - изначальная база для развития мышления мощнее.
Поэтому я не отношу себя к русскоязычным, а к русскоговорящим - с натяжкой да, так как могу говорить на выученном русском.
Это как владеть английским и быть англоязычным - разные вещи.
@@АнастасіяМеліка-г8и Во многих аспектах я с вами согласен и пример с числами замечательный ,но я не уверен что он применим к этим двум языкам(хотя я не обладаю достаточным объемом знаний,чтобы спорить о самой структуре украинского и русского) .В любом случае,спасибо за ответ.
@@АнтонОнуфрійчук-щ4е ну а чем ещё можно обьяснить что одни народы более склонны к изучению языков чем другие ? Возьмите украинских детей. Немного поиграются вместе и уже хорошо говорят по русски. Дети ведь в принципе рождаются одинаковые. Остается только языковая среда как база для развития интеллекта.
Единственное что можно посоветовать - это изучение двух языков в детстве. Тогда смекалка будет развиваться сильнее. Замечено, что у детей билингвов (владеющих двумя языками) не возникает трудностей с освоением английского по школьной программе.
Вообще есть такая зависимость в изучении языков: каждый следующий даётся быстрее и легче. Как и любая другая информация.
Дети всё ровно заполнят свой досуг мобильным телефоном. Лучше уж изучают языки и развиваются. В Европе считается нормой изучать несколько языков. И ничего - справляются.
Связь между изучением языков и интеллектом была известна аристократии издревле. Поэтому они приделяли много внимания и денежных средств для привлечения носителей иностранных языков для обучения на дому.
А теперь и не надо тащить англичанина в свою страну чтобы быть в языковой среде. Интернет может её создать не выходя из дома.
Чим більше буде таких дітей , тим спокійніше буде нам!
Отак я з моїми україномовними дітьми переїхала до Харкова... Як же тільки їм тяжко було, що тільки їм не говорили ці московороті. Боляче дивитись на таке в Україні.
Як мешканець Харкова щиро Вам співчуваю.
Удивительно, приехали на исторические русские земли, а там по-русски говорят в основном, вот негодяи то.
@@NoNo-fj4lv Ваші історичні землі - це землі "Золотого кільця Росії" - територія Володимиро-Суздальського князівства. Харків до кінця ХІХ ст. був україномовним містом. Про це писав ректор Харківського Унвверситету, академік Д.Багалій у праці "Історія Слобідської України"(1918р.) [dalizovut.narod.ru/bagaley/bagal_so.htm
] Харків - батьківщина української прози. Письменник Квітка-Основ'яненко народився і виріс у Харкові, і писав свої твори про Харків і харків'ян мовою тодішніх харків'ян ("Харківські бувальщини", "Сватання на Гончарівці"), і ця мова - українська : ua-cam.com/video/NOKa_uczbf0/v-deo.html
@@ii-hg8di 1. Так называемые "украинцы" на слобожанщине - "понаехавшие" с правого берега Днепра, бежавшие от польской панщины. По этой же ссылке видим: "Переселення народу в Слободську Україну з Задніпрянщини і його причини."
2. В те времена никаких "украинцев" еще не существовало. Об этом народе мы не найдем никаких упоминаний даже у Т.Г. Шевченко.
3. Речь Богдана Хмельницкого на раде: ""Паны полковники, есаулы, сотники и все Войско Запорожское и вся православнии християне! . . .
Ведомо то вам всем, как нас Бог освободил из рук врагов, гонящих Церковь Божию и озлобляющих все христианство нашего православия восточного. Что уже шесть лет живем без государя в нашей земле в безпрестанных бранех и кровопролитиях з гонители и враги нашими, хотящими искоренити Церковь Божию, дабы имя русское не помянулось в земле нашей..."
"А православный христианин великий государь - восточного единого с нами благочестия, греческого закона, единого исповедания, едино мы тело Церковное с православием Великой России, главу имея Иисуса Христа. Это великий государь, царь христианский, сжалившись над нестерпимым озлоблением православной Церкви в нашей Малой России..."
Есть что то про Украину и украинцев? Правильно, нет.
@@NoNo-fj4lv Землі Слобожанщини були незаселеними до того як українці з Правобережної України ці землі заселили та освоїли. А почався цей процес до 1654 року, до того як на цих землях з'явилася російська державність і російська адміністрація. Щодо терміну "українець" : "Впервые термин «украинцы» фиксируется в конце XVI в. в документах, посвященных восстанию Григория Лободы и Северина Наливайко, а также борьбе с татарами. В первой половине XVII в. «украинцами» называли на сеймах Речи Посполитой послов от Киевского, Брацлавского и Черниговского воеводств. Это был еще не этноним и тем более не самоназвание, а только территориальное название всех жителей пограничья - «Украины», независимо от национальности. Превращение термина «украинцы» в самоназвание повлекли события Казацкой революции середины XVII в. и возникновение на территории собственно Украины Гетманского государства. Именно с того времени термин «украинцы» постепенно утверждается как этническое название жителей этих мест, в частности Среднего Надднепровья и Левобережья (но не всей Украины в современном понимании). В универсалах Богдана Хмельницкого и других гетманов появляются названия «народ украйно-малороссийский», «народ украинский». Термин же «украинцы» в этническом понимании встречаем в письме неизвестного лица к Ивану Выговскому в 1657 г., в письме архимандрита Новгород-Северского монастыря Михаила Лежайского к боярину Артамону Матвееву 1675 г. В конце XVII-начале XVIII в. этноним «украинцы» используют в своих летописях, наряду с терминами «русь»/«русин», Григорий Грабянка и Самийло Величко. В XVIII-XIX вв. термин «украинцы» распространяется среди населения как этноним, но только как региональный. В частности Яков Маркович в «Записках о Малороссии» (1798 г.) указывает, что Украиной считается территория «между реками Остром, Супоем, Днепром и Ворсклой», «от чего и тамошних жителей называют украинцами». С первой половины ХІХ в. украинская интеллигенция (Михаил Максимович, Николай Костомаров, Измаил Срезневский, Осип Бодянский, Михаил Драгоманов и пр.) начинает использовать название «украинцы» как общеукраинский этноним, в противоположность вытесненному на Надднепрянщине и Левобережье действием российских официальных властей этнониму «русины». Ее усилиями этноним «украинцы» постепенно распространяется по всей территории Украины. Одной из весомых причин принятия украинской интеллигенцией нового этнонима была монополизация Россией древнерусского наследия и невозможность эффективно противостоять этому в условиях отсутствия у украинцев своей государственности. Между тем этнонимическое название «украинцы» было очень удачным, поскольку соединялось со знаменитым казацким прошлым и уже бытовало как один из региональных этнонимов. Тем не менее утверждение нового общеукраинского этнонима состоялось далеко не сразу. В частности Тарас Шевченко термина «украинцы» еще не употребляет. В произведениях Степана Руданского этнонимы «украинцы» и «русины» фигурируют параллельно. Леся Украинка уже взяла новый этноним себе в качестве псевдонима, хотя иногда все же использовала и названия «русины», «русско-украинский народ». Среди широких народных масс этноним «украинцы» приживался как самоназвание еще медленнее. Окончательно утверждается самоназвание «украинцы» в Восточно-Центральной Украине только после национально-освободительного движения 1917-1920 гг. На Галичине и в Буковине этноним «украинцы» начинает распространяться с конца ХІХ в. Восприятие народоназвания «украинцы» русинами Галичины затянулось до Второй мировой войны.
МЂСТА ЖИТЕЛЬСТВА И МЂСТНЫЯ НАЗВАНІЯ РУСИНОВЪ ВЪ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (1861 г.) : litopys.org.ua/rizne/rusyny1.htm
садочок 10 років тому, мій син повертається з садочку "мамусь, а чому тьотя називалє літачок самальотіком?". Садочок змінили.
Ахаха
Клас)) Молодці, що змінили садочок
Лучше б вы мозги себе сменили...
@@Mistral74 ніт в нас вони є і вони чудові, а от вам вже нічого не допоможе
:)))
@@liliyastupnytska3054 , да ну да куда уж мне убогому до титульной нации...🙄
@@Mistral74 дійсно, куди вам, убогому
До речі, у цьомку є велика правда: навіть у нашому південному регіоні, діти найчастіше скажуть неділя, а не воскресенье і майже всі вживають слово кавун) від російського суржику в українській ми переходимо до українського суржику в російській) тож продовжуймо лупати сю скалу)
Навіть якщо на суржику, то ніхто всі кажуть "неділя" і "кавун"
наші узкі навіть не здгадуються як вони недолуго звучать коли користуються московським діалектом, але вперто намагаються кривлятись...
У львові в 90-ті викрутка і хмарочос були в дивину, і всі говорили понімаю. Зараз це сприймається по іншому, навітт старі електрики вже атвьортка не кажуть
Вчора дивився двох блогерів. Один з Миколаєва, а інший з Одеси. І вони обоє (в різних відео) в російському слові "арбуз" робили наголос як в українському слові "гарбуз". Не "арбУзом", а "арбузОм".
ось як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Коли до людей дійде, що ніхто в Україні не зобов'язаний знати російську мову.
Дуже сумно, що від зросійщення страждають українські діти.
Хлопчику пощастило - він тут не живе, тож має змогу бути українцем, а не малоросом
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
ну я например, украинец, но родной язык русский. Да и в моем регионе преимущественно русскоговорящие. Естественно я учил украинский язык, разговариваю на нем, и понимаю, но мне удобнее пользоваться русским. А такое принудительное украинизированное, ставит в меня в такое же положение про которое Вы писали "зросійщення". Это уже некая дискриминация, нам бы стоило искать путь взаимопонимания. И если обращаются к ребенку на русском, в русскоязычном регионе, то конечно на него будут странно смотреть, потому что, почти все дети здесь понимают русский, ситуация выпадает из ряда нормы, и в таких регионах ему желательно понимать русский язык, для него же самого, чтоб легче жить было, хоть он и не обязан знать русский язык.
@@МихаилРодной-п8б ок, откуда тогда древнерусский язык, на котором якобы разговаривала Русь, и ну и украинцы в том числе, почему русский язык схож с украинским, почему украинский похож на польский и наоборот? Отвечу почему - люди не живут как в клетках (как я понял вы именно так и думаете) люди обмениваются культурой, и она видоизменяется. и ваша фраза, ваше "НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів." Так и украинских тогда нет, да и вообще любого другого народа. Как человек который имел дело с исскуством скажу - на копировании все искуство и держится.
@@L-A-O-S а може б вам вивчити таки мову країни, в якій живете?
@@АлінаВасільєва-п3к в том то и дело, что я ее знаю, для меня не проблема, на каком языке человек говорит. Может все таки остальным тоже сделать, чтоб это было не проблемой?
Геніальне відео! Дякую за нього! Буду постити всім, хто казатиме "какаяразніца"!
Какая разница?
ось як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
ох, как же вас корежит от слов "какая разница")) Кто это первый сказал, не подскажите, даже интересно)
Так то да) разницы нет.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
@@АнастасіяМеліка-г8и , что за националистский коммент? Вам лечиться (лiкуватися) нужно, сударыня
Мені у свої 24 довелось зіштовхнутися із росіянами (навчаюсь в Болгарії). І коли я говорила деякі слова (як я думала російською) то вони не розуміли, бо таких слів немає. І тоді до мене дійшло що це українські слова, хоча я все життя думала що вони є і в рос.мові.
Єдине що зараз можу згадати, це слово "шухлядка". Росіяни не зрозуміли.
Тому що "шухлядка"-українське слово. Російською перекладається, як "шуфлядка"
@@KaterynaSTAR какой бред, "шуфлядка" является литературным в белорусском языке, встречается в Латвии, Молдавии, Средней Азии, в Украине через "Х". А в России его используют очень редко и то переселенцы.
@@Alldess А як же вони називають шухлядку? Ящік?
@@NatashaPekar не повірите, але так - "выдвижной ящик")) у мене чоловік з Росії і довго мені доводив, якщо немає такого слова как "шуфляда" у російській. Доки ми не залізли в надри інтернету і не виявили, що слово таки є в рос словниках, але йде із поміткою "устр."
@@Alldess то був сарказм)))
Принципово перейшла на рідну українську мову. Трохи ще плутаюсь, але з кожним днем все краще виходить. В моє дитинство 1973р.н. казали - українською розмовляють тільки колгоспники... А ми ж такі міськи були! Тепер соромно.
Я с востока Украины, но слово свёкла впервые услышал лет в 20. А воскресенье я считал церковный праздником до 5 го класса (первый урок русского языка).
Як я вас розумію)) але я зі Львова значення купи російських слів досі не розумію. Інколи ми на роботі з подругою сидимо і перекладаємо з книжки разом речення з російської, але суть не можемо вловити))) є такі звороти і поєднання слів, які реально можуть зрозуміти лише російськомовні
@@SanaSana-po2oy а я жодного слова не зрозумів. Це болгарська чи сербська?
Ошибка - це о скло!
Це секта увіруваних в Шибку.
Оооо Шибка, ти велика й могутня!
Ти захищаєш нас від вітру та опадів!
Оооо Шибка візми дари з оцету та газети!!!
Я давно так не сміялася наодинці 😂
@@oksanabrieger6338 чого?
Уявила собі картинку секти шибок 😂 , ну , смішний ж коментар
@@oksanabrieger6338 ☺️😚
"ошибка - це десь біля вікна" 😅
дуже мило
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Oksana Sidorenko ну, якщо вивчаєте російську, то напишіть про походження слова "ребёнoк", яка його етимологія і чому воно найбільше вживається в російській, а не дитя, дитё ...
@Oksana Sidorenko етимологія слова "РЕБЁНOК" - "маленький РАБ", дитина раба ...
Зважаючи на таке тривале кріпосне право в Російській Імперії не дивно, що саме слово "ребёнок" так сильно прижилося ...
@Oksana Sidorenko є "зайнятість", є "вид діяльності", є "бізнес або підприємницька діяльність" - whatever is better for you ... Some countries and nations do business, some perform "РАБота" ...
It is up to you completely ...
Whatever you like to do ...
If you can't do what you like, you do what others tell you to do ... It's called РАБота - the form of slavery
@Oksana Sidorenko маленький P, .A' 'Б, "p, 'e, 'b ё. ,H ,0 ,k" cтає дopocлим paбoм "My. жи кoм" - етимологічно це слово означає HEдо Myж, c л y r a. Ось так ...
Я з російськомовної родини, з 7 річним сином та й у сімї ми розмовляємо української, вчора мій син зарядив бабусі: я не розумію деякі твої слова. Аж приємно було-росте нове покоління українців.
@@SergKharkov не суди і не судимий будеш. Російська мова -зайва. Хочеш розмовляти рос.-вперед. Мій син вчить англ. - корисної інфи на цій мові побільше в світі.
@@SergKharkov Це що ж виходить, росіяни, котрі знають лише російську - зіпсовані (а таких більшість)?! Зіпсована, імперіалістична нація.
@@ВіталійАйзель поясніть у чому неповноцінність Ілона Маска наприклад. Або поясніть про англійську націю яка дала світу більше трьох сотень Нобелівських лауреатів. Собі, не мені поясніть.
@@МазепаПетлюраБандерович Я не казав, що ця нація неповноцінна, навпаки, нема націй кращих чи гірших за інші.
@@ВіталійАйзель Вибачте шановний. Певно я переплутав. Це я не вам адресував
"Ошибка" - та то десь бiля вiкна )) ♥️
О шибку по п'яні вдурбелився дід.
Ні, ошибка єто росія
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
І я спитала свою доньку.
Окошко - кішка, ошибка - коли щось шепотіти на вушко, форточка - форма, речь - річка, весить - висіти, громко - ну ніби щось гарчить. І це ще моя мала чує руську вдома. Ну і так, їй всього 3,5 роки.
Якщо немає різниці, то нехай буде українська)
Дуже Дякуємо пані Євгенія, що виростили дитину без засилля московії в її голову, та за відео
бажання, щоб в Україні перестали говорити до нас московитською, і особливо тоді коли ти спілкуєшся з ними українською
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
топ, не ржав так давно, а коменти ще веселіші
про "сравни" взагалі безцінно
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
А як вам ось це: "ПАДАЙДІ КАКНУ" ??? 😉
Золота моя дитинонька, дай боже здоров'я тобі та твоїм батькам.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
і
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Напишу на двох мовах щоб всім було зрозуміло.
Укр:
Це відео чудове, мрію щоб моя дитина взагалі не знала московської.
Моск: гав гав, ьі ьі ьі, эээ, якшэ маш.
😂😂😂👏👏👏
ты дура?
Супер!!! )))) Вказане справжнє лаптеголове місце))
Что вспомнило свой родной язык, чудо?!
@@ЖекаЗимогляд а шо ви на цьому каналі забули, зубожілі? Геть
Як мед в мої вуха))) дуже приємно чути, от би і мені забути той язік, та країну також.
Мої батьки зі мною спілкувалися українською. Віддали в садочок (у кінці 80-тих), я спочатку там не розмовляла ні з ким, бо всі ж діти російськомовні були. А одного разу забирала мене мама ввечері і вихователька почула, як я з нею розмовляю. І щиро здивувалася: "ой, как она у вас хорошо гаваріт", бо думала я не вмію... Потім, звичайно, і я навчалася російською... А другий епізод - після того ж садка привезли мене в село до бабусі. Там навпаки, всі україномовні, сільські - само собою, а ті, що в міста вже повиїжджали і там перейши на російську, приїжджаючи до батьків, говорили українською, ну і внуки (мої ровесники тоді) теж за ними. Так от я, отримавши з садка рефлес, що треба переходити на російську в дитячому колективі, коли прийшли до нас погратися сусідські діти - стала з ними російською розмовляти, чим здивувала маму. А от потім відбувся перелом у багатьох вже в наступному поколінні, які, зрусифіковані містами, створили свої сім'ї і вже їхня стартова мова сім'ї була російською, і їхні вже діти, навіть приїхавши в села до бабусь, не переходять на українську. Хоча, заради справедливості, деякі з них в свідомому віці приходить до своєї рідної мови. Як приклад - Данило Гайдамаха. Але не він один, таких багато - і це якраз дуже розумна, прогресивна молодь. Сподіваюся, тенденція буде продовжуватися.
Тож от як воно відбувається з переходом дітей на російську. Який підступний хід з дітсадками!
"Народи помирають не від інфаркту. Спочатку в них відбирає мову"
Ліна Костенко
"Народи, в яких відсутня національна самоідентифікація - це гумус, на якому зростають інші народи".
Мудреця запитали: "чи довго чекати кращих часів" ?
Він відповів: "якщо чекати - то довго".
Тому - до справи ...
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo.
Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко.
А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx:
Наприклaд, в українcькій:
ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня
В рocійській:
ЛЕКарcтво, вpач, больницa
Або:
Дiти, дитячий, дитинa
і
Дeти, дeтский, ребёнoк
НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів.
Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт.
Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Дві історії з мого дитинства.
1.
Райцентр в західній Україні. Дитячий майданчик. Літо. Діти бігають, граються - типова картина, на канікули приїхали до бабусь онуки. Російськомовна дівчинка років 7-8 бігає з іншими дітьми і кричить: Поторопіська! Поторопісь ка!
Кричить гучно, кілька разів.
Діти її побили і обкидали піском.
Підходить бабуся розбиратися чому б’ють її внучку. Діти відповідають:
- тому що вона нас обзивала!
- як?
- називала якоюсь патара піською. 😐
2.
Я народилась за союзу , дивилась рос тв, і лише десь в 13-14 років я зрозуміла правильне значення слова «ребята». До того часу я вважала, що ребята це зменшувально-ласкаве від слова рибки, по типу кот - котята ну і риба - рібята 😅🙈
В мене таких історій було чимало в дитинстві, та я і зараз погано сприймаю на слух рос мову якщо швидко говорять з російським акцентом. Український акцент рос мови сприймаю норм.
Неля 35 рочків, Київ
VN 8 за патаріпіську і дорослі наваляли можуть😂
У 83му у Львові показували Провал операції «Велика ведмедиця», після чого по місту на будинках з’являлися тризуби. Трохи не по Вашій темі, але чомусь згадалося))
Ріб'ята 👍👍👍 а мені так навіть більше подобається це слово😃😉
@@kitpesec1536 а що це за проект «Велика ведмедиця» ?
@@vn8vn8 совєцкій фільм «Провал операції велика ведмедиця»
Клас! Сподіваюся, це відео побачить багато людей!
І цей коментар - також.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
@@МихаилРодной-п8б Если вы считаете себя реально украинцем, может, поменяете ник на "Михайло Рідний"??
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
И Вы побачьте
интересно что мальчик не распознал слов украинского языка ,
в слове утка "в" добавил - вутка, а в слове усы - вусы "в не догадался добавить,
в слове ОКОшко оно же ОКОнце - вiконце не распознал слово ОКО, а потому что сначала "в" добавить нужно - воконце, а потом еще "о" на "i" заменить -вiконце. Для маленького целых две переделки, не каждый взрослый распознает.
ошибка - чешск. шиба (chyba) слово хiба не распознал.
помiлка - польск. помилка (pomyłka)
уши - ухи, слушай - слухай /одинаково
тыква - гарбуз (тюркск).
звено- позвоночник - - потому что из звеньев
воскресенье - воскреснути, жаль мальчик не знает что это такое
ровный - рівний, "о" на "i" заменили и только,
равнять - рівняти
сравнивать - порівнювати
уныло - ныть - нити, мальчик не знает
бережно - беречь - берегти /одинаково
остались действительно трудные для понимания украинца слова
грустный, наружу, свекла онжебуряк, и забота ))))
Да уж ничего общего ))))
Київ. Початок 90-х. Ми російськомовна родина сина віддаємо в український дитячий садок. Вихователька у перший-же день заявила, що ми знущаємося з дитини " Навіщо вашій дитині українська?" Син зараз вільно володіє ще й англійською, іспанською.
ОСЬ які рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык более примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
У моїй школі був україномовний клас- викладання суто українською, всіх предметів. Чому пишу? Бо теж дев'яності. Зараз один із хлопців з цього класу охороняє Вілкула, а дівчинка з цього класу викладає світлини де позує на тлі сєпорського трьохкольорового дрантя в Донецьку. І таке бува
Хахаха який ти класний, малюк! :) Позвоночнік-во шо дзвонять 🤣🐥❤️
По «позвоночнікові» дзвонять 🤣
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Чесно, я кожного разу радію, коли бачу таких дітей . Я щиро хочу, щоб в нашій країні дітей, які розмовляють українською і не розуміють російської, ставало більше.
Насправді російська і українська дуже відрізняється. Коли я розмовляю поряд чи щось кажу українською людині, яка знає російську і не знає української, мене взагалі майже не розуміють. Якщо навіть російськомовна людина, яка не знає української, і розуміє слова, які схожі на російські то й те навіть не завжди, бо вимова, звуки всеодно відрізняються.
Українська - неймовірна! Слава Україні!💙💛
трясця, які ж мої діти щасливі, що в душі не їбуть ворожу мову
Ну їм же не треба працювати в СБУ і ГУР. І ми перемогли, і згинули наші вороженьки як роса на сонці.
Дякую! 1. Яке класне філологічне спостереження!
2. Ще один доказ, що українська і російська різні мови - вустами малечі говорить правда.
3. І свої 5 копійок вставлю: "Ребйонок" - таку відпоідь почула від дівчинки років 8 в селі на Івано-франківщині на питання "Як російською буде слово "дитина"?". Кінець 90-х минулого сторіччя.
в мене "реб'йонок" теща до самої смерті казала. :) - російську знала на рівні "в магазин сходити" (Буковина)
У мене брат казав "рибйонок", мабуть, пов'язував якось із рибками)
ОСЬ які рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
і
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Дякую. Згодна. Ми вчасно дітей забрали з русифікованного міста і мої діти зараз так добре вже знають мову, що виправляють у Львові тих, хто говорить або суржиком, або російською, настільки важливо читати дітям українською мовою. І як виявилось той хто хоче, той знаходить і україномовний контент і українські книжки.
Ідеальний формат! Давно було цікаво побачити подібне з українцями в головних ролях
Я народилась в Харкові і до третього класу і розмовляла чисто російською . На канікулах їздила в село на Сумщині і спілкувалась з україномовними дітьми. Українську мову я вивчала вже на Івано-Франківщині і для мене вона була легшою граматично ніж російська. Для мене на підсвідомому рівні рідною мовою є українська!!! Повертаємо і відроджуємо своє!🇺🇦💪👍❤️
Так російська це Франкенштейн, достатньо на похідні слова подивитися які між собою ніяк не гармоніюють.
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo.
Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко.
А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx:
Наприклaд, в українcькій:
ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня
В рocійській:
ЛЕКарcтво, вpач, больницa
Або:
Дiти, дитячий, дитинa
і
Дeти, дeтский, ребёнoк
НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів.
Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Кожен раз, коли дитина не знала, що то за слово, то така радість всередині прокидалася. Буду дивитись інколи, щоб настрій собі підіймати
Я народився й виріс у Чернігові вже за років незалежності. Це було й досі залишається переважно російськомовним містом. Втім всі дивуються, коли я розмовляю українською, що я нею розмовляю майже без артефактів, бо більшість людей, незважаючи на повне розуміння української мови, спілкуються нею поганенько. Це, доречі, свого часу у мене самого викликало подив, бо я думав, що всі спілкуються російською, але за потреби могли б розмовляти українською не гірше за мене. Але це не так: наприклад, як виявилось, мій молодший на 3 роки друг, який за логікою мав би ще краще розуміти українську, бо народився ще далі у часі від розпаду СРСР, володіє нею так само погано, як і те покоління, що народилось за радянських часів. І тут до мене дійшло, що в дитинстві батьки (зауважу, що це повністю російськомовні люди) віддали мене на дошкільні курси вивчення української та англійської мов, що бабуся і її тітонька, як вихідці з села, розмовляли час від часу діалектною українською, що частина дитячих книг була українською, що уроки в школі вимагали знання саме української мови. І тоді я зрозумів, чому я розмовляю краще, ніж більшість: бо моє оточення, нехай і небагато, але вклалося в те, щоб я засвоїв українську, якщо не як домінуючу мову моєї свідомості, то принаймі, як мову, якою я міг би послуговуватись не гірше за російську. До мене дійшло, що гарна українська закладається з дитинства і для цього не треба народитись в україномовній сім'ї в селі на Тернопільщині. Треба, щоб сім'я, нехай навіть російськомовна сім'я, буквально трохи вклалися в те, щоб дитина впевнено користувалася українською у школі: книги, відео та курси українською -- це не якісь там надзусилля, бо діти дошкільного віку засвоюють мови швидше, ніж наші президенти втрачають рейтинг після виборів. Тому я вирішив, що якщо матиму дітей, то вони російської не знатимуть і вивчать її самі пізніше, якщо самі того схочуть.
Мене у 1 класі перевели з укр.школи до рос.школи, бо переїхали в інше місто, то з мене реготав весь клас як я "воробья" називала "гарабєй", бо горобець він і в Африці горобець 🤣
Пам'ятаю, як у сьомому класі (2009 р.) у нас з'явився новий учень. Його батьки переїхали з Києва до нас у село. І пам'ятаю як мені розповідав, що в попередній школі він вчив якісь там - глаголи, сказуємає, нарєчіє, прімєри, вичітаніє і т. п... Я здивувався, коли декілька років назад випадково дізнався, що глагол, це дієслово.
Дуже схожа історія...
Кривий Ріг, 1997р, в середній школі з 8 паралельних класів один український, в якому вчився я. 7й клас, стою біля дому спілкуюсь зі старшим сусідом, який вже був в 8му класі, питаю його що вони вже вчать... І він відповідає "глаголы...", ой думаю нічого собі ото якась страшна штука)) тільки через кілька років зрозумів що то були звичайні дієслова)))
Мені 23, надворі 2021... І я щойно дізнався, що "глалол" - це дієслово...... Раніше думав, що це "наголос"
@@dmitrykhudoley5233 щасливчик.
А я думав що глагол це голосний звук. You live you learn.
Я ненавиділа в школі граматику рос язика, а українську любила
У моєму дитинстві теж були схожі моменти. У вагоні:
Я: а чого той поїзд став?
Якась жінка: патаму шта он устал.
Я: ну так я ж і кажу, шо став.
І це вже мені десь років 9-10 було, і російської я чув немало, і телевізор, і книжки. Що то, як чуже.
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@Green Werewolf Не знаєш, чому мільйони українців вивчили російську і в Україні і в РФ, а мільйони російськомовних НЕ В ЗМОЗІ вивчити українську в Україні ? Запропоную 2 варіанти ЧОМУ: 1. Українська більш складна. Або:
2. Під впливом першої російської мислення й дійсно більш примітивне в її носіїв.
Запропонуй свій варіант ЧОМУ В УКРАЇНІ МІЛЬЙОНИ РОСІЙСЬКОМОВНИХ, ЯКІ РОКАМИ ЖИВУТЬ В КРАЇНІ І НЕ ЗНАЮТЬ ЇЇ МОВИ ...
Лукаш таке сонечко) ви молодці, дякую за відео
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Хлопець чудовий! Отримав щире задоволення від перегляду.
Також згадав як моя старша донька після першого уроку математики сміялася над однокласниками через цифру 0. "Вони кажуть ноль, уявляєш?! Ха-ха-ха". Довелося проводити роз'яснювальну роботу, що не варто сміятися над чужою мовою. А самому так приємно було. Нарешті наші українські діти!
Живемо в Швеції, говорить швецькою, англійською, українською
Теж саме про слово "свекла", навіть російськомовні кажуть шо то "буряк", а мем про "ихний", це вважайте українське "їхній", яке просто сказано якби то на російський лад; варто також назви птахів та ягід додавати, там взалагі співпадінь майже нема; одного разу купувала агрус у бабулі, а вона каже "крижовнік", а я така "а ну то ж агрус", а вона у відповідь, "ну вибач, я не знаю як воно на російській", я так сміялась
В Криму була історія про агрус) Декілька разів на базарі питав "сколько стоит агрус?", ріс здебільшого в російськомовному середовищі. Місцеві не розуміли. Я теж не одразу збагнув у чому справа..
Ну да, ведь "агрус" это исконно украинское.
@@YaShoom Нет, оно взято из другого языка, по этому кстати он пишется як аґрус, потому что там буква ґ, а не глухая г украинская. Но суть в том, что и крыжовника нет в украинском, а только аґрус
@@lipofag суть в том, что девушка смеялась с того, что бабушка не знает иностранного слова, которое внедрили в официальный украинский язык, созданный искусственно. В то время как бабушка и говорила на настоящем украинском языке.
@@YaShoom Еще со времён СССР называли аґрус, в селах точно. При чем с чего он искусственный, если в других славянских языках его тоже называют так же. Прочитал, что во времена Руси называли крыжем, но информацию не проверял. Ну тогда давайте в украинском, русском, белорусском вернём все архаизмы. Будем говорить на украинском не поет, а піїт, на русском не родитель, а радетель и тд. Язык развивается и меняется, и с этим ничего не сделаешь. Если слово аґрус используют до сих пор, то значит, что оно прижилось в языке. Например, оранжевий еще называют помаранчевый, но оно не так прижилось.
Дуже добре!
Після революції Гідності зустрічав людей в Києві, які відмовлялись спілкуватись зі мною українською. Це були бабусі за 60 років. Не факт, що ще живі. Але я частіше чую українську саме від молодих людей і це добре.
І це прагматично.
Якщи ти добре володієш українською, то ти швидко почнеш розуміти польську, словацьку, хорватську, білоруську.... Разом це понад 80 000 000 людей. І це європейці, тобто - культурні, охайні, працелюбні, воховані люди. Вони розуміють нашу культуру і прагнення свободи, вони сумлінно ставляться до праці, вони доброзичливі та мирні. Повна протилежність населенню, з одної безкрайньої російськомовної країни. З ким краще, спокійнйше та вигідніше налагоджувати культурні, наукові, виробничні торгівельні, бізнесові зв'язки: з братами слов'янами чи національнострокатою РФ ???
Регіони РФ, що заселені етнічними українцями - це окрема тема.
Судячи зі змістовних коментарів, на каналі зібралась спільнота, що думає.
Це радує. У нас в місті серед молоді україномовні мабуть 99%, люди середнього віку україномовні приблизно на 95%, а серед людей похилого віку україномовні лише 75-80% Але радує що колишні чужинці які поселились на Волині за часів СРСР вже старі та помирають потрохи, а їх діти, внуки цілком асимілювалися.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и really? Let's compare it to the English words "doctor", "hospital" and "to treat". Oh my god, how aren't anglophones confused by so much illogical language?
Ви колись БАЧили ВИДіння?
Треба це додати до Вікіпедії... На противагу до статті про російську мову.
було б цікавіше, якби хлопцю не підказували взагалі. Але й так супер! В мене донька виросла в Україні, знає 5 мов, а російську ніби розуміє, але говорить з великим і помітним акцентом, як іноземка. Уникає говорити російською (їй це незвично і не комфортно) і одразу ж переходить на англійську, якою володіє бездоганно. P.S. Ми її російській мові не вчили. Все що вона нахапала - нахапала в інтернеті і з мультиків. Їй зараз 22 роки. Дитина Незалежної України.
ого! радісно таке читати
Діліться досвідом, як зуміли, будь ласка :)
Ви напевно на заході України живете ?
@@Ustash88 так, майже :) - Буковина
@@vldkoz купив малому "Казки Покуття", важко дається. При тому що текст відредагований, наближений до літературної. В оригіналі мабуть взагалі незрозумілий для наддніпрянців.
Притомили хлопця тими словами. Дивлюсь і радію, що у нас є українці не отруєні совєтізмом, але для цього їх потрібно тримати подалі від телевізора і отруєної спільноти
Тому я завжди і тільки завжди, за український контент, українське озвучування фільмів і мультфільмів, а також за УКРАЇНСЬКУ МОВУ НА УКРАЇНСЬКІЙ ЗЕМЛІ
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и что-то говоришь про примитивное мышление,при этом владея им,таких глупых людей редко встретишь на самом деле
@@ichhassediewelt7625 идёшь туда, откуда появился.
И побежал ...
@@АнастасіяМеліка-г8и а чому не державною?))
@@ichhassediewelt7625 потому что в отличии от вас мне не нужен Гугл чтобы перевести
Лишeнетребaтутвдаватиpозуміннямoвивикоpистовyючиперекладaчнааватарціслужбоваформачищо ? Заразпришлеякиїсьвисерпротещонезбираєтьсявтомлюватиочівичитуватиабопростоякусьлайкуізіллєтьсякудись
Взагалі-то я "російськомовна", але величезне задоволення від вашого відео. Це прекрасно. Мови дійсно мало схожі.
вони схожі.
просто знання цієї спорідненої мови, не дається за фактом народження українцем
Схожі, але не надто, але люди, хто знають і українську і російську легко розуміють інші слов'янські мови, бо словник стає значно більшим. А якщо ще англійську, то й поготів. Гарне відео демонстрація.
@@SS-tl1dt по-перше не тикайте і не варто додумувати контекст якого немає.
Російська заважає розуміти, приміром словацьку. Бо у них є слово Позор, якось так. І в українців виринають російські асоціяції, але ж в українській мові є слово Позір - погляд, увага.
В українській мові є слово Станиця - вокзал, станиця схоже на словацьке. Є слово Потрава - їжа, асоціюється з нашими словами Страва, Травлення, але багато хто асоціює з російським словом Отравление. Слово Овочі в українській мові раніше означало фрукти, як і в словацькій
@@inksorwatercolour більшість слов'янських мов утворилось з германських, московський ж, язик, утворився штучно в церквах, як це вам допоможе у вивченні слов'янських мов, панночко?
Мрію дожити до тих часів коли для наших дітей російська мова буде незрозуміла.
Я вважаю, що кожна людина має право на вивчення будь якої мови за бажанням факультативно.
@@SilviyaAntonovich за бажанням!
@@SilviyaAntonovich російська тут до чого? Нацизм цікавить?
ты лучше доживи,когда все мовнюки в АТО могилизируются.
Вот из-за таких, как ты Украина никогда не будет единой! Такие, как ты разделяют её по языковому и национальному признаку.
про те, що знаючи одну мову автоматично знаєш іншу апріорі маячня. я от навпаки, маючи рідною російську, українську в 7 років погано розумів. але потім вивчив. значить і україномовні російську не дуже розуміють. та й нащо вона їм, українська краще))
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык - примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и что ты несёшь, сумасшедшая?
@@user-zc9gp8jn1y світло в зросійщені темні маси
@@АнастасіяМеліка-г8и несёшь - говоришь. В Тернопололе не знают, что такое контекст? Опять московиты мучают благородных украинцев своим примитивнейшим и нелогичным язіком.
Дякую Вам за таке відео і канал! Нині Україні вкрай необхідно побільше такого роз'яснювального контенту !!!👍👍👍
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo.
Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко.
А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx:
Наприклaд, в українcькій:
ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня
В рocійській:
ЛЕКарcтво, вpач, больницa
Або:
Дiти, дитячий, дитинa
і
Дeти, дeтский, ребёнoк
НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів.
Тoму вчіть українcьку мoву, дiтки ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт.
Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Одна з найкращих дитин України.
Згадую як в дитинстві ми з друзями думали як росіянською буде Яка година?. В нас вийшло:"которая ґадіна?")))
ОСЬ які рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
😁
Ого ! Скільки цікавих коментарів! І в кожному коротка біографія. Кожен має свої і біль і смуток....
Рoсійськa мова - пpимітивнa. Вивчаєтьcя на вулицi нa раз-двa. Тoму вивчaти в школaх її не потрібнo.
Українськa cкладна. А тoму нoсій склaдної мoви мaє бiльш poзвинене миcлення і здaтний вивчити зa пiв рoку буд-якy іншу. Чoго не скaжеш прo нoсія рoсійської мoви. Мислeння у ньoго вкрaй нерозвинeне і вивчaти іншi мoви нoсію рoсійської мoви ДУЖЕ вaжко.
А такoж в російcькій нелoгічній мoві слoва набpані з oдних мoв, а похiдні дo них - з iншиx:
Наприклaд, в українcькій:
ЛІКИ, ЛІКувaти, ЛІКар, ЛІКaрня
В рocійській:
ЛЕКарcтво, вpач, больницa
Або:
Дiти, дитячий, дитинa
і
Дeти, дeтский, ребёнoк
НІЯКOГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчaть ДOСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛOГІВ у нoсіїв нeлогічних мoв ПOРУШЕНА ЛOГІКА. Саме томy російськомoвним так важкo рoзуміти слoв'янські мoви - вoни простo не розyміють значeння корeнів cлів.
Тoму навчайте дiтей українською мовою ! Вонa розвивaє мислeння тa інтелeкт.
Для рoзвитку розумoвих здібностeй дітeй потрібнo в першy чергy навчaти українськoї, а російськy вoни освoять "междy прoчим" тoді, кoли вонa їм будe потрібнa.
Так. Саме біль і смуток відчували українці за часів повальної русифікації при СРСР коли українські школи перетворювали на школи з російською мовою навчання.
Тепер я знаю, як хочу виховувати своїх дітей, якщо вони в мене будуть. Дякую.
Ви подарували мені надію.
Фраза «ошибка це шось коло вікна» зробила мій вечір)
До речі, в ютубі повно відео зі зворотньою темою: як московити вгадують українські слова. Забийте в пошук "россияне угадывают украинские слова", кому цікаво. Побачите як калічно вони читають наші слова. Просто тут дехто дорікає малому, що він читати не вміє московською.
ОСЬ які рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
@@МихаилРодной-п8б , толсто.
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Вот тебе для самообразования, шельмец.
@@МихаилРодной-п8б росіяни вгадують українські слова:
ua-cam.com/video/w6L97B16GhM/v-deo.html
ua-cam.com/video/QjqwQKzdM2Q/v-deo.html
ua-cam.com/video/CMQKFFF6bCg/v-deo.html
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим".
Росія це Дно.
Дивлюсь і думаю як же ж засрана моя голова цим лижучим собачим язиком, нав язували його нам 300 років, а хлопець молодець, шкода що таких мало.
"Здесь - це звідкись" ♥️
це і мій фаворит))
- Все?
- Да.
Хочете знати ЯК звучали рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Це слово реально заслуговує на існування в українській 😁
заздрю цьому хлопцю, хотілось би забути московитську говірку
Дякую Лукашу. Наочно показав "какая разница".
Яка ж чудова українська! Приємно слухати
Дякую!
ОСЬ як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Тоді як нараховується десятки тисяч українських.
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Муха цеце, російською Муха етоето :)
А "прапорщик" - "флаговщик".
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
І
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Русский язык примитивный и изучается в среде сверстников без особых усилий и не требуется специального изучения его в школе. Русский примитивный как молоток, к примеру. Компьютер используется для одних целей, а молоток для других. Русский - примитивный язык, его может освоить любой полуумный представитель племени которое вчера ещё за оленями гонялось.
Всё просто: мышление ребенка у которого первый язык сложный будет более гибкое и восприимчивое к изучению других языков. ВОТ ПОЧЕМУ для украиномовных изучить русский - как раз плюнуть. А для русскоязычного изучить украинский - это подвиг и под силу только личностям с незаурядным интеллектом.
Среднестатистический русскоязычный владеет несколькими тысячами слов и почти не владеет грамотой, пишет с ошибками. Тогда как украинец у которого родной язык украинский владеет двумя-тремя языками и может понять беларусов, поляков, словаков даже если никогда не изучал их языки.
Тому дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
Нет
@@АнастасіяМеліка-г8и такой бред))Работал в Польше как-то, ну и там были русскоязычные украинцы, и украиноязычные.Что странно русскоязычные за полгода-год все выучивали польский, ну на бытовом уровне, не литературный понятно, но общались вполне сносно.А западенцы которые там уже по 10-20 лет ездят в Польшу, ну вообще ни в какую не хотели его учить, или не могли, я не знаю.Крч, они общаются на украинском, ну и добавляют в конце "пше".Такой это смех)).Типо "польский" у них такой.У них спрашиваешь, а чё не выучите язык, вы же здесь работаете, живёте, а они типо да и так типо поляки поймут, а поляки только пальцем у виска крутят))
Вот и вся суть вашей теории, что якобы владение украинским языком, якобы облегчает изучение других языков, смешно блин))
@@Hedin07 знаете, почему они его не учат? Потому что украинцы понимают беларуский и польский без проблем. И наоборот. А если бы поляки заартачились и "не понимали" украинцев, то они бы как миленькие запшекали по польски.
Знаете, ещё в 19 веке (до революции) украинцы объездили Бельгию, Канаду, США (туда на паромах добирались). В то время когда русские дальше своей деревни не бывали. И знаете, как то удавалось украинцам изучать языки. Просто эти языки были полностью чужими и никто их там вообще не понимал. Вот и возникала необходимость. Как в странах Балтии: пока не возникла необходимость, никто не изучал местные языки. Всех устраивал русский. Возникла необходимость - изучили местные.
Вы возьмите другой пример: русскоговорящие и украиномовные дети играются на улице. Какие быстрее выучат другой язык ? Предположим их поровну в группе? Или же неважно в каком соотношении, какие изучат другой язык быстрее и ПОЧЕМУ ?
@@АнастасіяМеліка-г8и что за бред, что поляки понимают украинский?Просто там украинцы работаю на таких работах, что язык особо не нужен, лопатой махать, или за станком стоять.Но из уважения к стране в которой ты живёшь и работаешь, это стоит делать, хотя бы для того, чтобы люди тебя понимали, не только на работе,но и на улице, в магазине и т.д.И вот эти западенцы, едут в Польшу, не учат язык, смеют утверждать, что их украинский якобы там "понимают", хотя это не так.Аха-ха, вы себя хоть послушайте.Как поляки могут понимать украинский, если это совершенно разные языки.Да, есть небольшие какие-то сходства, как русский с польским, вот точно так же.Например, "хвилина" по польски будет "минута", это совершенно разные слова, и больше похоже на русское слово, и так во всем, там много слов, которые у нас звучат так же, но на польском имеют совершенно другое значение.О каком понимании может идти речь, если это совершенно разные языки?
Это как вот этот ребенок на видео понимал русские слова, так же поляк понимает украинские, то есть никак не понимает.
И выходит эти украинцы едут в чужую страну, не хотят там учить язык, а потом ещё и в Украине кидаются на владельцев кафе, кто написал там что-то не правильно на украинском, потому что сам не украинец))Ну не двойные ли стандарты?
Так приємно, нарешті, бачити незіпсовану дитину))
знать дополнительный язык - испорченный ребенок, "умная" позиция :DD
@@kirillpopov8692 Дитина і знає додаткові мови, крім російської, показуючи їх "братскость". Постав свої "лапки"(наголос на останньому складі), в позу "логіки" 2 літер "Л" в імені: "Кірілл".
@@awdey о, хороший ответ, обожаю когда пытаются уколоть и каким то образом обидеть за русский язык путем троллинга, условно "у нас нєт ілі ві что такоє гаварите", да, Васыль? А братскость здесь не при чем, русский где то похож на украинский и другие славянские, а где то нет ввиду разных влияний. Если это супер проблема и чуть ли не клеймо знать 8 язык мира по использованию , то это уже беда)) Заметьте, я владею украинским и не против мовы, но утверждение "испорченного ребенка" явно не несёт глубокого смысла✌️
@@kirillpopov8692 Вам не зрозуміти. Все, що ти зараз написав - марно, одна теза це пояснює.
Я испорченная. Пойду с горя утоплюсь.
Ось вам і ,,какая разніца". Слава Нації.
Смерть ворогам!
ось як звучать рідні для росіян мови:
ua-cam.com/video/7GU9Nce03l0/v-deo.html
ua-cam.com/video/WIznvZI4cXw/v-deo.html
Уважно вслухайтеся в приспіви перших двох
ua-cam.com/video/QAL1bafUD1M/v-deo.html
ua-cam.com/video/szM60tP4OxE/v-deo.html
Росіяни - це фінно-угри, які колись вивчили церковну староболгарську мову, але інших слов‘янських мов не розуміють.
Подивіться на «Административну карту РФ» і зрозумієте - там немає ніякої «русскої» області, краю чи республіки - все якісь інші народності !!! Де «ісконно русская» земля ??? - її немає !!!
Так звана російська мова розроблена хорватом Юрієм Крижаничем в 1666 році з церковної староболгарскої, польської і украинської.
Російська мова знаходиться в списку «Искусственных языков мира» разом з эсперанто і вигаданою мовою для фильму Аватар НА’ВІ. ШУКАЙТЕ «русский язык» в російській Википедії в «Списке искусственных языков» на букву «Р»:
ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Російську мову розробили на базі церковної староболгарскої для КОНСОЛИДАЦІЇ НАРОДУ з фінно-угорських народностей, яких назвали «мордва»: эрзя, M, ‘0, K’ ‘Ш, .A, Ш, ,0, K, .Ш, A, M, ,E’ P, Я‘, М‘. Е, ,Щ, Е, ‚P, ,A. ...
А потім «московське наречие» доповнив ДАТЧАНИН Даль тюркизмами, тому що добра половина населення Москви була татарами и 300 вулиць і перевулків в Москві носять назви татарського походження. Так з’явився «великорусский язык».
Потім Элизавета послала Ломоносова в Україну в Києво-Могилянську академию вчити українську граматику, на основі якої він зліпив граматику «Россійского языка», як він його назвав, а «русским» він його не називав, тому що РУСЬкою мовою (мовою РУСІ) була УКРАЇНСЬКА.
І Ломоносов це знав, тому що навчався в Україні.
НЕМАЄ «русскіх» народних пісень - лише скопійовані від інших народів.
Слава Буркина Фасо.
@@katrinfilipicheva7836 Каким "ворогам" ???
@@НатальяКениг-ж5л хто, Крим окупував, і частини Донецької та Луганської областей?
Знаю добре російську мову, але після української, розумієшь, які странні російськи слова 😄
Дивні слова))))
Так можна і казати про польську. Я особисто не зміг стримати сміх коли вперше чув її від брата.
Так,згодна.
@Green Werewolf дивні...👍
Хлопче, ти чудовий! Дякую, що зігрів мені серце своєю українською. Дійсно, це так приємно знати,що росте молоде покоління, котре розмовляє українською і майже не розуміє (бо деякі слова він влучно і вірно відгадав) російської мови. Сподіваюсь, незабаром прийде час і всі будуть розмовляти українською в Україні та ніхто не посміє дорікти українським дітям за спілкування українскою, як то було в моєму дитинстві.
Дуже познавальне відео. Я російськомовна українка, але намагаюсь частіше спілкуватися українською, хоча в Харкові робити це дуже важко, мене оточують 99,9 % російськомовних... 🙄. Добре, хоч закон прийняли й тепер до мене в магазинах і аптеках звертаються українською! Ще полюбляю дивитися україномовні фільми, відео, ін... Дуже дякую за Вашу роботу, репост!
російськомовна українка🤡
Яка ж щаслива дитина, яка не знає собачого язика!😍
Сподіваюся і моя дитина _(коли з’явиться)_ взагалі не знатиме російську.
Я буду усе для цього робити.
@@НикитаЛанько , усе буде добре. :-)
У України гарний запас міцності.
@@_FireHeart ви повинні дати їй право вибору.
@@Who-jk5bt , на додачу до Української і англійської,
вибір у дитини звісно буде _(німецька, французька, іспанська та/або китайська)._
А росіянську - на смітник історії! (=
@@_FireHeart вона повинна сама вирішити, що їй вивчати. Для неї обов'язково англійська й українська. Все інше за її рішенням.
@@Who-jk5bt , хочеш ростити καцαπυняτко, то справа твоя,
але чого ти до мене причепилося, як та муха осіння?))
ще згадалося... сам я з Сумської області, у нас вдень на базарі заведено говорити українською, а ввечері в барі - російською. То раз один хлоп'яга видав фразу "давай встретимся в эту неделю" :D
Почитав коментарі та згадав дивну річ, яка давно мене обурює: на українському телебаченні майже ніколи не дублюють / субтитулюють російську! Начебто всі україномовні автоматично розуміють російську. Але ж це не так!
І такий підхід "відповідно до стану речей" (уявного) відтинає:
- по-перше, наступні покоління (120 років тому в багатьох книжках були величезні фрази західноєвропейськими мовами, які тоді начебто всі розуміли, а зараз це для читача здебільшого прогалина в розумінні тексту);
- по-друге, людей, які вчили спеціально українську, а російську не вчили. Себто, це іноземці (мігранти, працівники, фахівці-українисти), це закордонні українці (в Аргентині, в Канаді вчать мову, щоб бути ближче до історичної батьківщини - а що отримують?);
- по-третє, це власно україномовні українці. Їх стає дедалі все більше, а російську бездоганно розуміють далеко не всі. Тому коли беруть інтерв'ю у російськомовного експерта (це просто краса: журналіст питає українською, у відповідь буркочуть щось незрозуміле в так чверть години - ось так виглядає це для тих, хто російської не знає; цікаво, чи буває таке у Казахстані) або російськомовний гість на дебатах починає кричати (зазвичай, цей потік свідомості й не треба розуміти, особливо коли така людина каже "фашисти", "братскіє народи" тощо), або на вуличні опитування російською відповідають - це їм незрозуміло. Це виглядає дещо дико зі сторони.
Одним словом, хоча б субтитри додавайте. Хоча б заради нашої діаспори та наших нащадків.
Чудова ідея, до речі. На Українському радіо російську часто дублюють українською звукодоріжкою, вже щось)
Російська мова - примітивна. Вивчається на вулиці на раз-два. Тому вивчати в школах її не потрібно.
Українська складна. А тому носій складної мови має більш розвинене мислення і здатний вивчити за пів року буд-яку іншу. Чого не скажеш про носія російської мови. Мислення у нього вкрай нерозвинене і вивчати інші мови носію російської мови ДУЖЕ важко.
А також в російській нелогічній мові слова набрані з одних мов, а похідні до них - з інших:
Наприклад, в українській:
ЛІКИ, ЛІКувати, ЛІКар, ЛІКарня
В російській:
ЛЕКарство, врач, больница
Або:
Діти, дитячий, дитина
і
Дети, детский, ребенок
НІЯКОГО ЗВ'ЯЗКУ
Як свідчать ДОСЛІДЖЕННЯ ПСИХОЛОГІВ у носіїв нелогічних мов ПОРУШЕНА ЛОГІКА. Саме тому російськомовним так важко розуміти слов'янські мови - вони просто не розуміють значення коренів слів.
Тому вчіть українську мову, дітки ! Вона розвиває мислення та інтелект.
Дітей потрібно в першу чергу навчати української, а російську вони освоять "между прочим" тоді, коли вона їм буде потрібна.
@@АнастасіяМеліка-г8и ваші слова нагадують мені закиди з боку носіїв "русскава міра" про примітивність й нелогічнисть української мови. В мене великі сумніви щодо того, чи може мова сама по собі бути нелогічною.
Про дослідження психологів відносно впливу "нелогічних мов" на їх носіїв прошу надати більше інформації. Особливо імена авторів та посилання на джерела.
Стосовно "вивчать на вулиці". Серйозне вивчення мови передбачає знання граматики та читання словників, художніх творів. Для цього ані "вулиці", ані окремих виступів на ТБ недостатньо.
Пані Анастасіє, антипатія до російської мови, політики й так званої культури не має ворогувати із здоровим глуздом. Така реторіка, що ви її застосовуєте, нагадує промови псевдонаукових фріків або відвертих шовіністів.
Здесь/Звідкись))))) , це чарівно, так і казатиму : "Здесь ти їдеш?"
Дякуємо ! Дуже показова " схожість " в лапках цих двох мов .
На сьогодні, це найкраще що я побачив :)
А что хорошего в этом видео? Мелкий не понимает другого языка и это повод для радости?
@@ЖекаЗимогляд так, тому що це приклад для тих, хто вважає, що людина зі знанням української мови, спокійно розуміє російську мову. І з відео видно, що це не так
@@Олександр-м3ъ ну, если смотреть с этой точки зрения, то я согласен с Вами, что языки, действительно, немного отличаются. Просто в остальных комментариях все так радуются, что малой не понимает русского языка, всячески его обсирают. Я считаю, что это не повод для гордости
@@ЖекаЗимогляд ну рівень адекватності у всіх різний. Свою позицію я вислов. Додам, хіба, що це також показник того, що україномовний контент потрібно розвивати, бо якщо людина не знає російської мови, але хоче читати, та дивитись українською то принцип "И так поймут" поганий підхід :)
@@ЖекаЗимогляд А чому цей хлопець в Україні має обов'язково розуміти російську? Де це написано? Це наш обов'язок? Чому росіяни не розуміють українську мову? І вас це влаштовує. Але українці, чомусь на вашу думку, мають розуміти російську