"Be Prepared" in Latin! Lion King "Duce Mē" (lyrics: Stefano Vittori)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • Latin Lyrics Below! Audio file mp3 download available to my Patreon supporters here: / 30151602
    This translation and performance preserves the music's rhythm with corresponding correct Latin rhythm (long and short syllables), and even the rhymes!
    🦂 Support my work on Patreon:
    / lukeranieri
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.m...
    🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
    learn.storylea...
    BE PREPARED
    DVCE ME
    Translated by Stefano "RVMAK" Vittori; see his UA-cam channel here:
    / @rvmak
    Vel in hōc genere est quod amētur
    miserābiliter stolidō,
    modo cōnsiliīs sociētur
    ratiōciniōque meō,
    retinentia, quantula cessat
    in hebentibu' pectoribus
    modo dogmata nostra capessat
    logos est ubi mīrificus.
    Licet hōs oculōs Libitīnae
    dominent vacuae tenebrae,
    neque vōs eritis necopīnae:
    loquimur regimen patriae.
    Redeunt Sāturnia rēgna!
    Oritur nova prōgeniēs!
    Spērāte futūrum
    bis nōn reditūrum!
    - Quidnam facientēs?
    - Pārēre volentēs!
    Ignōbile, certē:
    tamen omnia ferte!
    ea quae cupiam, mihi dā,
    ea quae cupiēs, tibi habē
    duce mē!
    - Macte! Duce tē! Dūcās nōs! Dūcēs quō?
    S- ad rēgis mortem
    - Aegrōtatne?
    S- Immō, nēquam! Interficiēmus, Simbam quoque
    - Quidnī? Quid nōbīs cum rēgibus? Pereant rēgēs, pereant rēgēs! Bucca bucca bucca!
    S- Stultī! Jam erit rēx!
    - Quid quod dīxistī…
    S- Ipse erō rēx! Mēcum estōte fameīque fīnem faxō!
    - Euge, sophōs! Iō triumphe! Iō triumphe!
    - Sibi sī datur optimu' prīnceps,
    quis enim quid alid cupiat?
    - Sibi sī dabit optima prīnceps,
    quis enim quid eī invideat?
    Licet accipiam mihi plūra,
    mereās modo: plūrima dō.
    quis in hōc fuerit sine cūrā?
    Is ab hōc careat solidō!
    Aderit jam tempus honōrum:
    bona turba, favēte mihī!
    Semper conjūrō, (conjūro)
    per tempora dūrō: (perdūro)
    semper rējectō (rējecto)
    it palma profectō! (palma)
    Dabitur majestās,
    sine fīne potestās.
    Meritō pete: jam dabitur!
    Neque jam petitis timidē
    duce mē!
    Neque jam petimus timidē
    duce tē!
    *****
    The translation is made in Leonine verses (i.e. verses with both quantitative structure and rhyme). The structure of the song consists of a strophe, an antistrophe, and an epode. The strophe and the antistrophe are each composed of two distichs, where the first verse is made of two anapaestic feet (two short and one long syllable) followed by an Ionic ā minōre (two short and two long syllables) and the second verse is made of three anapaestic feet - so it's basically the same metre of the first one, in a catalectic form. The rhyme scheme for each of them is ABAB.
    This is also the scheme of the recitative strophe of the introduction. The epode is composed of three strophes:
    1) a distich identical to the preceding ones, with rhyme scheme AB,
    2) a strophe made of four verses consisting of an anapaestic foot followed by an Ionic ā minōre, with rhyme scheme AABB,
    3) a strophe made of five verses, the first two with the same metre as the preceding strophe, the second two with the same metre as the even verses of the distichs of the strophe and antistrophe, and the last consisting of a unique anapaest, with rhyme scheme AABCC. This structure is repeated twice, the two iterations being separated by a recitative prosastic part. In the original English version, the structure is the same but with amphibrachys (a foot less popular in Latin) instead of anapaests (except for the distich in the epode, which has anapaests and Ionics as well).
    Scar's Latin is of an educated, archaizing type echoing the register of the original English. Traits of this register are: the fall of final /s/ after short vowels before words with consonantal onset ("hebentibu'" - a popular trait, hence shared by hyaenas' "optimu'"), obsolete nominal and verbal inflected forms ("fameī", "faxō"), elevated Hellenisms ("dogmata", "logos" - in contrast with hyaenas' more trivial Hellenisms "euge", "sophōs").
    As an anti-Augustan, Scar also wants to appear as an "optimus princeps" (a term typical of the Augustan propaganda) and cites in the distichs of the epode the most important Author of that propaganda, Vergil, in particular the most propagandistic piece, Eclogae IV ("redeunt Sāturnia rēgna / (oritur)(et) nova prōgeniēs", vv. 6-7; "aderit jam tempus(:) honōr(um)(ēs)", v. 48, as well as "bona turba, favēte mihī", where "favēte" echoes "casta favē, Lūcīna", v. 10). "Duce mē/tē" itself echoes "tē duce" of v. 13. "Per tempora dūrō" echoes Catullus' "obstinātā mente perfer, obdūrā" (8,10).
    However, Scar's deepest nature is Epicurean. Hence, his true favorite poet is not Vergil, whom he uses only for political purposes, but Lucretius, as it's clear from his use of some of this poet's favorite terms, like "retinentia", and the S decidua itself.
    _____
    Merch:
    teespring.com/...

КОМЕНТАРІ • 827

  • @ScorpioMartianus
    @ScorpioMartianus  5 років тому +414

    More of The Lion King in Latin: “Can You Feel the Love Tonight” ua-cam.com/video/5LW0Nw7asoE/v-deo.html 🦁
    Errātum: "reditūrum" nōn habet 'i' longam, nihilō minus rēctē prōnūntiātum est vocābulum in carmine.
    🦂 Support my work on Patreon:
    www.patreon.com/LukeRanieri
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.myshopify.com
    🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
    learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873
    🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
    www.patreon.com/posts/54058196

    • @bloodredhonorstudios2340
      @bloodredhonorstudios2340 5 років тому +1

      Is this classical or ecclesiastical latin?

    • @Philoglossos
      @Philoglossos 4 роки тому +31

      @@bloodredhonorstudios2340 Classical.

    • @bloodredhonorstudios2340
      @bloodredhonorstudios2340 4 роки тому +3

      @@Philoglossos he says volentes with a solid v. Perhaps this was a mistake cuz he speaks both classic and ecclesiastical Latin

    • @Philoglossos
      @Philoglossos 4 роки тому +17

      @@bloodredhonorstudios2340 Nah, listen again, it's a very clear [w].

    • @martinnet82
      @martinnet82 4 роки тому +1

      Just it's the quick of the pronunciation-

  • @caroliner.9388
    @caroliner.9388 3 роки тому +2471

    I’m chuckling because the meaning of this song is perfect for the Latin language. Plotting, revenge, murder, becoming a ruler, etc

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +194

      Quite so! Stefano Vittori is a genius translator

    • @sorcikator993
      @sorcikator993 3 роки тому +124

      Just a regular day in imperial Rome, right?

    • @me0101001000
      @me0101001000 3 роки тому +51

      @@sorcikator993 *checks calendar at 69 CE* yeah pretty much*

    • @MrGoldhandles
      @MrGoldhandles 3 роки тому +20

      @@me0101001000 going to be that guy and point out that this wouldn't be the latin they spoken during Rome.

    • @mr.mystery9338
      @mr.mystery9338 3 роки тому +7

      @@MrGoldhandles i don t think we can know what latin they spoke back then.

  • @ryantoth676
    @ryantoth676 4 роки тому +1785

    You know, that's actually really close to the Scar voice, I'm impressed.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  4 роки тому +115

      ryan toth thanks! 🦁

    • @Anto-qv6kt
      @Anto-qv6kt 3 роки тому +35

      This was actually something disney used to do (im unsure if they still do it), where every language they got a similar voice, its really nice.

    • @rollout1984
      @rollout1984 3 роки тому +19

      Even the laugh at the end sounded like Jeremy irons.

    • @ClaudioGrecoPhD
      @ClaudioGrecoPhD 3 роки тому +7

      @@rollout1984 You mean Ieremias Ferri

    • @iveriendawnlight9081
      @iveriendawnlight9081 3 роки тому +3

      @Al Tee Only the end was sung by Ed... I mean, Jim Cummings - the part after "You won't get a sniff without me!"

  • @timfortune9
    @timfortune9 3 роки тому +1418

    Tiberius: "Yeah! Be Prepared! We'll be prepared!...For what?"
    Livia: "For the death of Augustus!"
    Tiberius: "Why? Is he sick?"
    Livia: "No fool, we're going to kill him."
    Tiberius: "Great idea! Who needs an Emperor?"
    Livia: "Idiot! You'll be Emperor!"

    • @derekstein6193
      @derekstein6193 3 роки тому +18

      Bucca bucca bucca

    • @Zimisce85
      @Zimisce85 3 роки тому +97

      It works better with Claudius, Nero, and Agrippina.

    • @timfortune9
      @timfortune9 3 роки тому +61

      @@Zimisce85 Yeah you might be right. "No fool, we're going to kill him. And Britannicus too."
      I just find Livia works better as the exasperated schemer compared to Agrippina.

    • @vylbird8014
      @vylbird8014 3 роки тому +22

      Do Caesar and you can have all the assassins sing the chorus together.

    • @nothisispatrick4644
      @nothisispatrick4644 2 роки тому +16

      Tiberius: B-But I dont want to be emperor...
      Livia: well tough luck kiddo.

  • @ZephLodwick
    @ZephLodwick 4 роки тому +485

    A Roman general sings this whenever he tries to usurp the emperor.
    This song works very well in Latin.

    • @Unenvarjo
      @Unenvarjo 3 роки тому +14

      I imagine the song got really old by the end of the 3rd century

    • @ladymacbethofmtensk896
      @ladymacbethofmtensk896 3 роки тому +3

      @@Unenvarjo And Diocletian was not a fan.

    • @Unenvarjo
      @Unenvarjo 3 роки тому +1

      Yeah, he did end up regretting returning to the being all ”hakuna matata” back at the farm

  • @oolooo
    @oolooo 4 роки тому +992

    Octavian betraying Cicero be like: Long live the Republic

    • @briangronberg6507
      @briangronberg6507 4 роки тому +19

      Res publica restauror.

    • @ultimateempress1739
      @ultimateempress1739 3 роки тому +3

      Nooooo

    • @gleisonericli4727
      @gleisonericli4727 3 роки тому +25

      In his defense, it was in Cicero's plan to betray Augustus. The thing is, Augustus was smarter.

    • @nothisispatrick4644
      @nothisispatrick4644 3 роки тому +2

      @@gleisonericli4727 everyone was literally trying to one up one another and fuck them over, no wonder the republic got destroyed.

    • @ladymacbethofmtensk896
      @ladymacbethofmtensk896 3 роки тому

      And given that Octavian is better known as the Emperor Augustus...

  • @dewey2891
    @dewey2891 4 роки тому +587

    "bucca bucca bucca!"

    • @Hello_Gorgeous
      @Hello_Gorgeous 3 роки тому +31

      I know I liked that part as well ❤😆

    • @mele6406
      @mele6406 3 роки тому +17

      The best part of any song ever. I can't help but go back and watch that part ten times whenever I watch this masterpiece. The hyenas in this sound way more funny and amazing. Scar sounds even more creepier in this version as well.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +19

      You’re so nice! Thanks! I really appreciate it.

  • @bluehairandaxes8489
    @bluehairandaxes8489 4 роки тому +518

    Y'know, I'm just gonna listen to this on repeat forever. This song was WRITTEN to be sung in Latin!

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  4 роки тому +36

      I agree! Memorize it and sing it on YT also!

    • @vnixned2
      @vnixned2 3 роки тому +16

      It's quite good in Latin indeed, but honestly I prefer it in Dutch. The English one just doesn't have the right oomph, the German one lacks something I cannot quite put my finger on (even if it evokes the Nazis quite well), but Latin and Dutch are my nrs. 2 and 1 respectively.

  • @larrycantdraw8995
    @larrycantdraw8995 4 роки тому +429

    Imagine this: Latin never stopped being spoken by the masses and all the Disney films are also in Latin and Latin is taught as a living language at schools

    • @matthiuskoenig3378
      @matthiuskoenig3378 3 роки тому +34

      latin is a liveing language, just like all liveing langauges it just changed over time, now its called french, italian and Spanish (and portugese, etc)

    • @larrycantdraw8995
      @larrycantdraw8995 3 роки тому +20

      @@matthiuskoenig3378 well it's alive, I know, I have latin and Italian, but I mean like ancient Rome Latin still being a widely spoken in a sense that we would still get Disney films in latin

    • @leonardobonanno5115
      @leonardobonanno5115 3 роки тому +11

      In Italian highschools latin is taught alongside with english. It's quite the norm.

    • @larrycantdraw8995
      @larrycantdraw8995 3 роки тому +4

      @@leonardobonanno5115 that's pretty cool

    • @grimreapybones2875
      @grimreapybones2875 3 роки тому +6

      Then I wouldnt be interested in latin because it would be a common tongue
      And I would be watching a video in old Norse right now

  • @evangelosnikitopoulos
    @evangelosnikitopoulos 4 роки тому +404

    "Redeunt Saturnia Regna"
    Very clever. This whole thing was superb!

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  4 роки тому +60

      Yes! Stefano Vittori, the translator, is an amazing Latinist.

    • @elvenatheart982
      @elvenatheart982 4 роки тому +9

      What did it say?

    • @evangelosnikitopoulos
      @evangelosnikitopoulos 4 роки тому +76

      @@elvenatheart982 Saturn's Reign is returning, in reference to the Golden Age of classical mythology.

    • @zenocrate4040
      @zenocrate4040 3 роки тому +5

      Agree. That line made me subscribe ;)

    • @Amanda-C.
      @Amanda-C. 3 роки тому +5

      Bit of a novice, just curious. What's the significance of the plural, here? What's the difference to "redet saturnium regnum", beyond syllables/scansion?
      P.S.: Can't decide if I want to sit down with a pencil and a Latin dictionary or just listen to the epic delivery again... This song works very well in Latin.

  • @gabem.5242
    @gabem.5242 4 роки тому +190

    "Duce me!"
    *An ominous chin from Forlì arises*

  • @MorganMalfoy13
    @MorganMalfoy13 3 роки тому +187

    Bucca bucca bucca is my new favorite thing.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +41

      Aw thanks! Yeah, the translator, my friend Stefano Vittori, took it from Roman author Petronius.

    • @HasufelyArod
      @HasufelyArod 3 роки тому +2

      Quid es hoc? Nescio quid est hoc.

    • @returnoftheromans6726
      @returnoftheromans6726 3 роки тому +1

      That's when I lost it. 😂🤣

    • @TheHorrorDevotee
      @TheHorrorDevotee 3 роки тому +5

      Pereant regis! Bucca bucca bucca!

  • @думатьиначе
    @думатьиначе 3 роки тому +141

    This guy has the monopoly of Latin on UA-cam I swear

  • @august1837
    @august1837 3 роки тому +46

    This is perfect. I refuse to believe that Roman emperors didn’t sing this when they wanted to take over

    • @justinianthegreat1444
      @justinianthegreat1444 2 роки тому +2

      They sing in Latin in the early days and on the late days they sing it in Greek

  • @thoranevans4832
    @thoranevans4832 Рік тому +24

    "Licet accipiam mihi plūra, mereās modo plūrima dō", I can't help but love this line, so sinister and smooth!

  • @OhioWolf94
    @OhioWolf94 3 роки тому +56

    I love this! But I can't stop chuckling at the hyenas and their voices. "Bucca bucca bucca" is also my new favorite thing.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +8

      Thanks! Yes, the "bucca bucca bucca" is from Petronius.

  • @Bunni-Boiii
    @Bunni-Boiii 3 роки тому +9

    I love how half of the comments are just different parts of Roman History that fit so perfect, because this was just Rome every 10 years

  • @tomasheller6072
    @tomasheller6072 4 роки тому +144

    This is your masterpiece, domine.

  • @benjamingoldstein1111
    @benjamingoldstein1111 3 роки тому +76

    OMG dazzling. It is also the old republican Latin with ae=ai, c=k and silent h. And very well sung. Brilliant!

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +19

      Thanks! I appreciate that you noticed the details

    • @robertjarman3703
      @robertjarman3703 3 роки тому +7

      This song fits perfectly with the end of the Republic.

    • @matteocrino9888
      @matteocrino9888 2 роки тому +3

      I was wandering if there was a specific reason for this choice in pronunciation 😍

    • @robertjarman3703
      @robertjarman3703 2 роки тому

      @@matteocrino9888 At least 1/3 of Roman emperors were assassinated.

  • @KageMinowara
    @KageMinowara 4 роки тому +24

    Scar: Now how do I get down from here?

  • @olgud.manega
    @olgud.manega Рік тому +6

    That SOLIDO gave me chills

  • @mvmsma
    @mvmsma 3 роки тому +24

    Now I can't stop thinking of this as a Roman General trying to take over Rome with his army of Germanic warriors

    • @RealBelisariusCawl
      @RealBelisariusCawl 5 місяців тому

      Considering Italy’s recent foray with Fascism, the marching Hyenas would hit just a touch different.,.

  • @sk00k
    @sk00k 4 роки тому +252

    Nobody:
    The Senate in 44 BC: 0:00

  • @dlivdikhakan863
    @dlivdikhakan863 4 роки тому +72

    1:45 bucca bucca bucca lmao

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  4 роки тому +14

      Hahaha. Yeah! That's a quote from Petronius. The translator my friend Stefano Vittori is brilliant.

    • @dlivdikhakan863
      @dlivdikhakan863 4 роки тому +5

      @@ScorpioMartianus Hilarious. Thanks for this great video

  • @briangronberg6507
    @briangronberg6507 4 роки тому +18

    The choice of Λόγος was brilliant.

  • @Cowgirlcadet
    @Cowgirlcadet 3 роки тому +12

    "Be Prepared" in Latin is something I never knew I wanted to hear.

  • @TheRealTricky
    @TheRealTricky 3 роки тому +12

    Not that I understand Latin, but I gotta say this version is wonderful and that evil laugh at the end just was the final touch it needed to be even better.

  • @sashmiel6566
    @sashmiel6566 3 роки тому +9

    Any song with Latin lyrics immediately becomes final boss music.

  • @AleMazza100
    @AleMazza100 3 роки тому +7

    In the German translation "Seit Bereit" Scar says "Ich red' nicht nur Löwelatein". I guess this Scar does speak only Lion-latin

  • @weirdlanguageguy
    @weirdlanguageguy 3 роки тому +9

    No matter how many times I listen to these songs, Stefano Vittori never ceases to impress.

  • @ancestralwisdom448
    @ancestralwisdom448 5 років тому +75

    Very well crafted! Making the language flow poetically the way you have here, minding the correct pronunciation and vowel lengths, is very difficult, but you do it with great fluency and seeming ease!

  • @phari4820
    @phari4820 3 роки тому +6

    Everything sounds cooler in Latin and you can't convince me otherwise

  • @Wormwoodification
    @Wormwoodification 3 роки тому +8

    This might be my favorite thing I've ever seen on UA-cam.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +1

      Oh thank you so much! 😃 Check out my other videos! Some are even better

  • @brondevenish
    @brondevenish 5 років тому +43

    Brilliant! - Will be sharing with my Latin students

  • @KyleHarrisonRedacted
    @KyleHarrisonRedacted 2 роки тому +3

    "Bucca bucca bucca" will live in my head rent free for frigging ever..

  • @xiesie_xiesie
    @xiesie_xiesie 11 місяців тому +3

    Aaand I'm in the rabbit hole of binging latin songs. Great...

  • @aster965
    @aster965 5 років тому +110

    I think it would've been interesting to have the hyaenas speak in a more Vulgar or Ecclesiastical pronunciation, but very good!

    • @madscientist7430
      @madscientist7430 4 роки тому +2

      Why ecclesiastical?

    • @aster965
      @aster965 4 роки тому +20

      @@madscientist7430 Just to give some sense of being lower than the Classical-speaking King. I only said Ecclesiastical since I believe the pronunciation of Vulgar is fairly unknown.

    • @Borderose
      @Borderose 3 роки тому +10

      @@aster965 Wouldn't Vulgar be close to whichever Romance language developed in a specific region?

    • @aster965
      @aster965 3 роки тому

      @@Borderose Indeed, but still not really certain enough, from what I've seen, so Ecclesiastical seemed like a good alternative to me.

  • @angieulaka
    @angieulaka 3 роки тому +12

    So, technically I suppose the algorithm was a day off. But, a good song for the Ides of March.

  • @moomoomeadow6285
    @moomoomeadow6285 3 роки тому +9

    I’m in a Gregorian Chant choir and the Ecclesiastical Latin pronunciation is so different! But this is really cool 😊

  • @NathanaelTheAussie
    @NathanaelTheAussie Місяць тому +1

    For a competition in high school I endeavoured to try and learn four Disney songs, each in a different language. This one I did in German (Seid Bereit 😁).
    Listening to this stuff is a dream, so cool mate!

  • @pedrosabino8751
    @pedrosabino8751 4 роки тому +15

    Rare footage of Pompeus persuading the senate against Caesar.

    • @NodDisciple1
      @NodDisciple1 4 роки тому

      Don't you mean Caesar speaking the the XIII Legion?

    • @pedrosabino8751
      @pedrosabino8751 4 роки тому

      @@NodDisciple1 The senate was a oligarchy

    • @Aussiedezza12
      @Aussiedezza12 3 роки тому +2

      Only plebs believe that Caesar was the bad guy

  • @juniusrabbinius211
    @juniusrabbinius211 5 років тому +34

    Macte! Longum tempus abhinc carmen proximum fuit.

  • @ahmednemerabuelmeaza2334
    @ahmednemerabuelmeaza2334 3 роки тому +3

    I was not prepared for this

  • @imafrenchtartine
    @imafrenchtartine Рік тому +4

    Wow, I'm amazed at the translation and the amount of research that went into it in the first place, but to have it rhyme AND match the short/long syllabes is blowing my mind ! I'm very surprised at the comments about the pronunciation because that is exactly how I was taught here in France. Thank you for educating me about the different pronunciations on top of entertaining me so much :)

  • @ryanw.4983
    @ryanw.4983 3 роки тому +11

    _Caesar rallies his legions for their 2nd attack on the Brittons, 56BC_

  • @vuxigeck5281
    @vuxigeck5281 3 роки тому +5

    Studying Latin in high school can get annoying, but dang do I love the language. Hoping I continue learning even after I graduate! I want to be able to sing these bangers, hahaha. Awesome cover, dude!

  • @hopestoryteller
    @hopestoryteller 3 роки тому +2

    the fact that this is only showing up in my recs after the ides of march is rude and a personal attack

  • @TheGladGolem
    @TheGladGolem 3 роки тому +5

    I write this with a respect so deep it borders on awe:
    You are the biggest nerd on UA-cam.

  • @katyc.8663
    @katyc.8663 Рік тому +1

    This makes me wish that YT wasn't in its infancy when I was in college. I would've loved being able to listen to this while doing Latin homework.

  • @oolooo
    @oolooo 4 роки тому +7

    Gratitudem for using a Classical pronounciation

  • @quickrat3348
    @quickrat3348 3 роки тому +52

    Mufasa delenda est

  • @markushaahr9194
    @markushaahr9194 Рік тому +1

    the Preatorian Guards when left alone for 0.000372 seconds:

  • @Hand-in-Shot_Productions
    @Hand-in-Shot_Productions 2 роки тому +4

    I just rediscovered this (I watched it before a while back), and I found this to be a catchy tune and an interesting translation! Thanks for the video! Finally subscribed!

  • @emilygoodman6853
    @emilygoodman6853 3 роки тому +4

    Therapist: “Latin Bonzai isn’t real, he can’t hurt you.”
    Latin Bonzai: 1:35

  • @captainboon2978
    @captainboon2978 3 роки тому +3

    These videos will be invaluable in my attempt to learn Latin. Thank you, and great rendition.

  • @bluehairandaxes8489
    @bluehairandaxes8489 4 роки тому +2

    this is the most fabulous thing I have seen all day, and I am going to watch it over and over until I can sing along

  • @triumph2460
    @triumph2460 3 роки тому +4

    What a beautiful voice ! it fits Scar very well ^^

  • @anthony-l7y
    @anthony-l7y 3 роки тому +3

    I'm learning latin in school and have an exam in 3 days and goddamn now I'm motivated as hell

  • @willyloindici5446
    @willyloindici5446 4 роки тому +3

    Brilliant! Absolutely brilliant! I discovered your channel through an other video. Just leaving a quick comment to express my gratitude for you having created and shared these. Please continue if you're still willing to ;)

  • @alexp6364
    @alexp6364 3 роки тому +11

    Emperor Aurelian confronting the roman senate on his plans to raze Palmyra to the ground after they rebelled again.

  • @abelpalmer552
    @abelpalmer552 3 роки тому +2

    Ngl that description was intimidating but after researching the terms mentioned I understand it and appreciate the work that went into this ēgrēgia translation a lot more.

  • @eldoxografo
    @eldoxografo 5 років тому +4

    This is incredible and certainly deserve more views. Thank you so much.

  • @benpracht2655
    @benpracht2655 3 роки тому +1

    This is awesome. Getting the timing right on this is sheer brilliance. It had to have taken you a long time.

  • @sassymedea3065
    @sassymedea3065 3 роки тому +3

    I wish you also included the English translation to help me better understand the song, good job on the cover though I love how you kept the spirit of the song.

  • @kin4245
    @kin4245 3 роки тому +1

    This is amazing. I've studied latin for some time for some university exams but eventually couldn't accomplish much and gave up. But damn, everything in latin is so cool, and this is the first time I actually hear something using the classical pronunciation! Makes me so happy.

  • @danktankdragkings7117
    @danktankdragkings7117 3 роки тому +1

    I am so in love with your descriptions. I interpt songs for sign language and try to keep the rhyme and rhythm as well.

  • @MadTeaMarie
    @MadTeaMarie 8 місяців тому

    Enjoying this while I prepare for my annual review at work.....❤‍🔥

  • @ollagalla4137
    @ollagalla4137 11 місяців тому +2

    This one is so addicitive, goddamn sexy and powerful just like Jeremy irons!!!
    I'm studying Latin using every video in your channel!❤❤❤
    This song is kind of slow among your songs and easy to sing along. I hear it everyday on my way to work with volmue MAXXXXXIMUS!!!! buccabuccabucca😄

  • @austinreed7343
    @austinreed7343 Рік тому

    A few requests for future songs:
    * Stand Out (A Goofy Movie)
    * Friends on the Other Side
    * Poor Unfortunate Souls

  • @thephotoshopper5908
    @thephotoshopper5908 Рік тому +2

    1:59 Mussolini wanting to restore the Roman Empire

  • @puraidoeustass
    @puraidoeustass Рік тому +1

    Wow, that sounds so cool. I want a Latin version of The Lion King now. I don't understand Latin, but I still would watch it. Especially if you voice Scar! Why is this so perfect? Ahh.

  • @beltheblasphemer9223
    @beltheblasphemer9223 3 роки тому +1

    You have a beautiful villainous laugh! I hope you find the occasion to use it every now and again.

  • @magnalucian8
    @magnalucian8 3 роки тому +2

    this is glorious. to get a solid translation but make it rhyme like the english. Brilliant. Or should i say, optimus.

  • @EpykseDerbmon
    @EpykseDerbmon 4 роки тому +7

    Me encanta. No hablo latín pero comprendo la poesía en el idioma.

  • @alis4452
    @alis4452 3 роки тому +2

    Sei bravo pure a cantare! Incredibile.

  • @fabiopaolobarbieri2286
    @fabiopaolobarbieri2286 Рік тому +3

    Redetur Saturnia regna is terrific.

  • @DanksterPaws
    @DanksterPaws 3 роки тому +2

    I didnt know you made this!

  • @tordlindgren2123
    @tordlindgren2123 3 роки тому +9

    I've always gotten strong facist vibes from that song. It's so full of unifying speech patterns and promises of brighter times. We all know those promises won't solve much usually, but they paint an illusion people can escape into and unify under. Strange how people never mention it though.

    • @timfortune9
      @timfortune9 2 роки тому +2

      The film originally came out when I was 5, but as soon as I actually learned about the Nazis in late Elementary School 4-6 years later, I immediately drew the parallels.
      It's not surprising that it's halfway between opinion and meme when some say the song sounds better in German.

    • @GeekyFandomslover
      @GeekyFandomslover 2 роки тому +1

      the hyenas are goose stepping, the entire song is modeled on a nazi propaganda movie and footage from the Nuremberg Rallies

    • @suchiuomizu
      @suchiuomizu 2 роки тому

      People DO mention it.

  • @cengaver313
    @cengaver313 4 роки тому +8

    Et Tu Scar ?

  • @KikiYushima
    @KikiYushima 3 роки тому +3

    This is absolutely fantastic. But, man, it hits the uncanny valley for me. It's so good but it just feels _off_ since it _is_ so amazing.

  • @hansolav5924
    @hansolav5924 4 роки тому +6

    Astonishing. excellently performed. and while I may not have paid as much attention to it as I should, good job on the rhyming. Makes me wonder what other language versions there are out there that emulates the proper tone as well without embarrassing flaws in the rhyming. (I'd add 'awkward language', but I would not know the language to know unless it was english or norwegian, so nox on that. :P )

  • @DaLadyKaiba
    @DaLadyKaiba 3 роки тому +3

    Well I know which cover I am gonna use to dance this song

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +1

      Wow thanks! Are you dancing for a performance or just for fun? If it’s a performance I’d love to hear how it goes!

    • @DaLadyKaiba
      @DaLadyKaiba 3 роки тому

      @@ScorpioMartianus Just for fun. Is something I've been wanting to do for years.

  • @navybr0wnie
    @navybr0wnie 3 роки тому +1

    with some studio editing and equalization this could be billboard top ten ngl.

  • @MenelmacarLG
    @MenelmacarLG 5 років тому +4

    Grātiās vōbīs duōbus agō.

  • @gabrielabatista6016
    @gabrielabatista6016 3 роки тому +8

    Now I want to understand what he's singing, I can only make a few words because I speak a romance language but not much ;-;

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +2

      You should learn Latin with my videos!
      ua-cam.com/play/PLU1WuLg45SiyrXahjvFahDuA060P487pV.html

  • @maciejbachut-cholewa2328
    @maciejbachut-cholewa2328 2 роки тому

    :O The amount of work that went into this by you both! You are definitely crazy, in a good way! :D

  • @samy1540
    @samy1540 4 роки тому +4

    Fantástico! Trabalho belíssimo, parabéns!

  • @alirubaii4839
    @alirubaii4839 4 роки тому +7

    SCAR IS AN HONORABLE MAN

  • @edwardglass9602
    @edwardglass9602 3 роки тому +5

    The best part is you can just imagine Octavian singing this to Agrippa and Macenas :v

    • @mvmsma
      @mvmsma 3 роки тому

      I imagine Odoacer singing this to his germanic soldiers before deposing Julius Nepos lol

  • @visualinotion3957
    @visualinotion3957 3 роки тому +1

    This is awesome!!! So close to Sacar's voice! Amazing work =]

  • @tomhansen7582
    @tomhansen7582 3 роки тому +2

    I am not particularly skilled in Latin, but I have another song from a kid’s film perfect for a Latin translation: Where there’s a whip, there’s a way from the LOTR animated version. Marching legionaries, whipping centurions...it would be perfect.

  • @jaushuagrahamthefloridaman1124
    @jaushuagrahamthefloridaman1124 3 роки тому +2

    Its so crazy how familiar but alien it sounds to me an english speaker.
    I can almost understand its meaning but there is one final jump and i recognize alot of spanish similarity as well

  • @cageybee7221
    @cageybee7221 3 роки тому +6

    Sulla planning the Proscriptions be like:

  • @beatrice_penna
    @beatrice_penna 3 роки тому

    As a Latin student, I really appreciated. As an ITALIAN Latin student, the pronunciation made me cry. (Jk kidding of course, this vid is gold)

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому

      Dai, non mi dire che non hai sentito della pronuncia restituta classica? 😄 ua-cam.com/video/XeqTuPZv9as/v-deo.html

    • @beatrice_penna
      @beatrice_penna 3 роки тому

      @@ScorpioMartianus Non mi abituerò mai :'(

  • @JACOBITE-1745
    @JACOBITE-1745 2 роки тому

    Damn, I got such a vibe of Pricipate Emperors or even Caessr rallying their legions, particularly when Caesar (Scar) was elevated and the Legionaries (hyenas) marched passed in disciplined formation.

  • @brumbybailey6599
    @brumbybailey6599 4 роки тому +2

    Wow! That was impressive!

  • @justcallmeleonardo
    @justcallmeleonardo 2 роки тому +1

    POV: you're the emperor and haven't been paying the army well

  • @ZephLodwick
    @ZephLodwick 3 роки тому +4

    Rōmānī: (Silentia)
    Constantinus III ad Germānīs:

  • @aojet
    @aojet 3 роки тому +4

    I just watched the "This is Halloween" video before this one and honestly I am super, super impressed. These are awesome! I've been wanting to learn Latin for a while now, any tips for a newbie?

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +1

      Thank you!! 🥰 yes! This is how I learned Latin, LLPSI ua-cam.com/play/PLU1WuLg45SiyrXahjvFahDuA060P487pV.html

  • @Baplopird
    @Baplopird 3 роки тому

    A marvelous performance. It even rhymed, and as far as my knowledge of Latin goes, it was still consistent with the song's original lyrics.