Actually the song is called "15 NAKED Bab(aka broads)", or "ПЕТНАДЦАТЬ ГОЛЫХ БАБ", but thanks for putting it up anyway = that's my favorite song by them!
Actually it's called "15 NAKED Bab(aka Broads)", or in Russian: "Пятнадцать Голых Баб", but thanks for putting it up anyway=that's my FAVORITE song by them!
@neodoc1976 На одном собрании англоязычных поэтов шла речь о невозможности перевести на английский поэзию Мандельштама. Кто-то предложил спросить мнения Бродского, который там тоже присутствовал. Бродский сказал, что нет ничего невозможного и в доказательство позже перевел одно из стихотворений Мандельштама. В общем нет ничего невозможного в этой фразе про голых баб, просто надо знать оба языка так же хорошо как их знал Бродский и все дела :)
Actually the song is called "15 NAKED Bab(aka broads)", or
"ПЕТНАДЦАТЬ ГОЛЫХ БАБ", but thanks for putting it up anyway = that's my favorite song by them!
Actually it's called "15 NAKED Bab(aka Broads)", or in Russian: "Пятнадцать Голых Баб", but thanks for putting it up anyway=that's my FAVORITE song by them!
You may watch a film by Sergei Debezhev "Two Captains - 2"
Гениально!
@mbmsv
Другое дело,чтобы смысл (или следующий за ним подсмысл),был понятен.
Культурные преференции,мать их...
@BriScribe
Archive: History of Aquarium, Vol. 3, 1991
@neodoc1976 На одном собрании англоязычных поэтов шла речь о невозможности перевести на английский поэзию Мандельштама. Кто-то предложил спросить мнения Бродского, который там тоже присутствовал. Бродский сказал, что нет ничего невозможного и в доказательство позже перевел одно из стихотворений Мандельштама. В общем нет ничего невозможного в этой фразе про голых баб, просто надо знать оба языка так же хорошо как их знал Бродский и все дела :)
xyu vam
Обращаю внимание на перевод названия.
да, Михалков умел петь раньше... :)
ЛУЧШЕ ПРО СССР НЕ НАПИСАЛ НИКТО
Борис Борисыч здесь чрезвычайно похож на Василия Иваныча. Особенно если перечитать одноимённый роман Виктора Олегыча на сходную тему :>