que triste que se haya perdido este dialecto. una variante unica y de mejor conservacion de la lengua vasca. ojala y la gente de el roncal la recupere.
@Asier De Miguel Yo, en cambiio, se lo recomiendo. Recibirá su mente un tesoro que ni el del conde Montecristo, ni el coltan mismo vale tanto. Se le asemeja, eso sí, a un juego de orgasmos de campeonato. Es parecido a las adorables tías porno Blue Angel o Tiffany Thompson, per se o cuando aparecen follando a tope haciendo o dejándose hacer de todo. Así es el uskara, el uskarara, el eskuara, el üskaa y el bascuenz en general, desde Gasteiz a Tutera, desde Arabako Errioxako Bastida a la otra Bastida, Pasando por Jestatze y Jerüntze, por Ehüjarre si te animas a subirlo o Sartaguda, incluso si te animas a pasar por las Bardeak que bombardean los americanos y que puede que tengan las coordenadas del Valle de los Caídos, se confundan y tiren un pepino allá. No es opinión, es lo que es, excepto la parte en que digo que puede, que es, de perogrullo, dudable.
@@pinquifrustri Gracias por su información. Aprovecho para saludar a los euskaldunes de esos territorios y a los del Roncal mismo. Eian uda ederki iragaiten duzien lurralde horietako eskualdunok. Ibaxeko uskaldun zrein korier guziuer, piltzoer, aetzer, xiberutartsoi eta abarri agur, eta, bidenabar, Arabako Errioxakoer orobat. Baita eskualdun urdaxka maitagarrioi, prefosta. Bueno, saludados están. A usted también.
Javier Hermosa Martín Pero es de recordar que el euskara batua es la unificación de los dialectos con ciertas normas de escritura, sintaxis y más, de tal forma que se puede platicar batua y por el léxico o los giros notarse de dónde es quien platica o qué batua ha elegido si es euskaldun berri (o euskaldun ikasia, que también se dice). Urte berri on ! Feliz año nuevo.
Y si quieres conocer más sobre el Pirineo o Auñamendiak o incluso Antsoko bortiak que también se dice, está el mensual Mendixut, sobre la vida, placeres y desplceres de las gentes pirenáicas meridionales, o el libro Orhipean, cultural. Anitx ekasen tzu, Aprenderás mucho. Utzu bar ztud, Te dejo.
Hizkuntza da bihotzaren hitza. Mende berri hunetan jendeak bertze urrungo hizkuntzak ikasteko nahi dituzte banan eztute bere herriko hizkuntza ikas nahi. Adibidez, etorri diren berriak iparraldean eztutela ikas nahi. Espaziorik badago hizkuntz guzirako mundu hunetan, ez bakarrik hizkuntz handirako. Euskararen dialektoak bere hiztunen eta aranen milakako historioa kontatzen gaitugu. Hizkerak munduaren memoria da.
Nai nokezu xakin nor den Norastorganlesiu kaur. Uskaraz elerratian emon dun. Kemenko zria? Eur ere ez zaitadan xin yire notiziaren emoitra. Izaguntu nai yair.
que triste que se haya perdido este dialecto. una variante unica y de mejor conservacion de la lengua vasca. ojala y la gente de el roncal la recupere.
¡El Euskera es un regalo de los dioses! Ojalá algún día tenga tiempo para estudiarlo.
@Asier De Miguel Yo, en cambiio, se lo recomiendo. Recibirá su mente un tesoro que ni el del conde Montecristo, ni el coltan mismo vale tanto. Se le asemeja, eso sí, a un juego de orgasmos de campeonato. Es parecido a las adorables tías porno Blue Angel o Tiffany Thompson, per se o cuando aparecen follando a tope haciendo o dejándose hacer de todo. Así es el uskara, el uskarara, el eskuara, el üskaa y el bascuenz en general, desde Gasteiz a Tutera, desde Arabako Errioxako Bastida a la otra Bastida, Pasando por Jestatze y Jerüntze, por Ehüjarre si te animas a subirlo o Sartaguda, incluso si te animas a pasar por las Bardeak que bombardean los americanos y que puede que tengan las coordenadas del Valle de los Caídos, se confundan y tiren un pepino allá. No es opinión, es lo que es, excepto la parte en que digo que puede, que es, de perogrullo, dudable.
@@pinquifrustri Se automedica ?
@@pinquifrustri Gracias por su información.
Aprovecho para saludar a los euskaldunes de esos territorios y a los del Roncal mismo. Eian uda ederki iragaiten duzien lurralde horietako eskualdunok. Ibaxeko uskaldun zrein korier guziuer, piltzoer, aetzer, xiberutartsoi eta abarri agur, eta, bidenabar, Arabako Errioxakoer orobat. Baita eskualdun urdaxka maitagarrioi, prefosta. Bueno, saludados están. A usted también.
@@pinquifrustri Habrase visto.
Ba nik berriz baietz esanen nioke euskara ikasteko nahia badauka, ikasteko, alegia. Hizkuntzak ikastea beti da aberasgarria.
No hablo euskera, pero me parece un idioma interesantísimo. Increíble que el roncalés además sea tan distinto del euskera batua... :)
Javier Hermosa Martín Pero es de recordar que el euskara batua es la unificación de los dialectos con ciertas normas de escritura, sintaxis y más, de tal forma que se puede platicar batua y por el léxico o los giros notarse de dónde es quien platica o qué batua ha elegido si es euskaldun berri (o euskaldun ikasia, que también se dice). Urte berri on ! Feliz año nuevo.
Y si quieres conocer más sobre el Pirineo o Auñamendiak o incluso Antsoko bortiak que también se dice, está el mensual Mendixut, sobre la vida, placeres y desplceres de las gentes pirenáicas meridionales, o el libro Orhipean, cultural. Anitx ekasen tzu, Aprenderás mucho. Utzu bar ztud, Te dejo.
Hizkuntza da bihotzaren hitza. Mende berri hunetan jendeak bertze urrungo hizkuntzak ikasteko nahi dituzte banan eztute bere herriko hizkuntza ikas nahi. Adibidez, etorri diren berriak iparraldean eztutela ikas nahi. Espaziorik badago hizkuntz guzirako mundu hunetan, ez bakarrik hizkuntz handirako. Euskararen dialektoak bere hiztunen eta aranen milakako historioa kontatzen gaitugu. Hizkerak munduaren memoria da.
Nai nokezu xakin nor den Norastorganlesiu kaur. Uskaraz elerratian emon dun. Kemenko zria? Eur ere ez zaitadan xin yire notiziaren emoitra. Izaguntu nai yair.
Impressionant. Pell de gallina.