[Vietsub] Đồng thoại - Quang Lương | 童话 - 光良 | Fairy Tale - Michael Wong

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @hlenannho2292
    @hlenannho2292 6 місяців тому +1

    Ảnh đẹp , font chữ đẹp , nhạc hayyyy 🫶🏼

  • @ThienNhien4k
    @ThienNhien4k 8 місяців тому +1

    bài hát mang nhiều cảm xúc và kỷ niệm

    • @coffee475
      @coffee475  8 місяців тому

      Vẫn hay như ngày đầu nghe

  • @thienle2042
    @thienle2042 7 місяців тому

    kỷ niệm

  • @TranDucHuu-vr1bs
    @TranDucHuu-vr1bs 3 місяці тому

    Giang rộng hai tay biến thành đôi cánh bảo vệ e

  • @Lợihuỳnh-o0
    @Lợihuỳnh-o0 2 місяці тому

    Tặng❤

  • @nguyennhung-x1l
    @nguyennhung-x1l 2 місяці тому +3

    忘了有多久
    wàngle yǒu duōjiǔ
    Không nhớ đã bao lâu rồi
    再没听到你
    zài méi tīng dào nǐ
    Chẳng còn nghe thấy em
    对我说你 最爱的故事
    duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
    Kể với anh câu chuyện mà em thích nhất
    我想了很久
    wǒ xiǎngle hěnjiǔ
    Anh suy nghĩ thật lâu
    我开始慌了
    wǒ kāishǐ huāngle
    Anh bắt đầu bối rối
    是不是我又做错了什么
    shì bùshì wǒ yòu zuò cuòle shénme
    có phải anh đã làm sai điều gì
    你哭着对我说
    nǐ kūzhe duì wǒ shuō
    Em vừa khóc vừa nói với anh
    童话里都是骗人的
    tónghuà li dōu shì piàn rén de
    Chuyện cổ tích đều là lừa dối
    我不可能 是你的王子
    wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
    Anh không thể là hoàng tử của em
    也许你不会懂
    yěxǔ nǐ bù huì dǒng
    Có lẽ em không hiểu
    从你说爱我以后
    cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
    Từ khi em nói yêu anh
    我的天空 星星都亮了
    wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
    Bầu trời của anh, các vì sao đều tỏa sáng
    我愿变成童话里
    wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
    Anh nguyện biến thành
    你爱的那个天使
    nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
    thiên sứ trong truyện cổ tích em yêu
    张开双手
    zhāng kāi shuāngshǒu
    Dang rộng đôi tay
    变成翅膀守护你
    biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
    biến thành đôi cánh để bảo vệ em
    你要相信
    nǐ yào xiāngxìn
    Em hãy tin tưởng
    相信我们会像童话故事里
    xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
    tin rằng chúng ta sẽ giống như truyện cổ tích
    幸福和快乐是结局
    xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
    hạnh phúc và niềm vui là đoạn kết
    Lời 2
    你哭着对我说
    nǐ kūzhe duì wǒ shuō
    Em khóc nói với em rằng
    童话里都是骗人的
    tónghuà li dōu shì piàn rén de
    Chuyện cổ tích đều là lừa dối
    我不可能 是你的王子
    wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
    Anh không thể là hoàng tử của em
    也许你不会懂
    yěxǔ nǐ bù huì dǒng
    Có lẽ em không hiểu
    从你说爱我以后
    cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
    Từ khi em nói yêu anh
    我的天空 星星都亮了
    wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
    Bầu trời của anh, các vì sao đều tỏa sáng
    我愿变成童话里
    wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
    Anh nguyện biến thành
    你爱的那个天使
    nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
    thiên sứ trong truyện cổ tích em yêu
    Điệp khúc 1
    张开双手
    zhāng kāi shuāngshǒu
    Dang rộng đôi tay
    变成翅膀守护你
    biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
    biến thành đôi cánh để bảo vệ em
    你要相信
    nǐ yào xiāngxìn
    Em hãy tin tưởng
    相信我们会像童话故事里
    xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
    tin rằng chúng ta sẽ giống như truyện cổ tích
    幸福和快乐是结局
    xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
    hạnh phúc và niềm vui là đoạn kết
    我要变成童话里
    wǒ yào biàn chéng tónghuà li
    Anh nguyện biến thành
    你爱的那个天使
    nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
    thiên sứ trong truyện cổ tích em yêu
    Điệp khúc 2
    张开双手
    zhāng kāi shuāngshǒu
    Dang rộng đôi tay
    变成翅膀守护你
    biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
    biến thành đôi cánh để bảo vệ em
    你要相信
    nǐ yào xiāngxìn
    Em hãy tin tưởng
    相信我们会像童话故事里
    xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
    tin rằng chúng ta sẽ giống như truyện cổ tích
    幸福和快乐是结局
    xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
    hạnh phúc và niềm vui là đoạn kết
    我会变成童话里
    wǒ huì biàn chéng tónghuà li
    Anh nguyện biến thành
    你爱的那个天使
    nǐ ài dì nàgè tiānshǐ
    thiên sứ trong truyện cổ tích em yêu
    张开双手
    zhāng kāi shuāngshǒu
    Dang rộng đôi tay
    变成翅膀守护你
    biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
    biến thành đôi cánh để bảo vệ em
    你要相信
    nǐ yào xiāngxìn
    Em hãy tin tưởng
    相信我们会像童话故事里
    xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
    tin rằng chúng ta sẽ giống như truyện cổ tích
    幸福和快乐是结局
    xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
    hạnh phúc và niềm vui là đoạn kết
    一起写 我们的结局
    yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
    Cùng nhau viết lên đoạn kết cho chúng ta.

  • @nguyenconglinh9556
    @nguyenconglinh9556 8 місяців тому +1

    Mình xin ảnh bìa chưa chèn Text được ko bạn?

    • @coffee475
      @coffee475  8 місяців тому +1

      drive.google.com/file/d/1EDiJTqQAsmVdXZ-H4LzbgiCDkCaK17Mf/view?usp=sharing
      b vào link này tải nhé

    • @nguyenconglinh9556
      @nguyenconglinh9556 8 місяців тому

      @@coffee475 cảm ơn bạn nhiềuu

  • @navy318
    @navy318 8 місяців тому

    xin chào, cho mk xin 4 font chữ sử dụng trong bài hát đc k ạ? Cảm ơn b nhiều

    • @coffee475
      @coffee475  8 місяців тому +2

      -Tên bài hát: canva Smooch
      -Hán: capcut biến thể ( font này kéo phần chữ Hán tìm nhé )
      -Pinyin: capcut Thỏ
      -Sub: capcut Tiên nữ
      Gửi b nhé