Евгений, у Вас большой талант преподавателя! Все очень логично, доходчиво и всегда доброжелательно! Я, со своим скромным уровнем, смотрю и не теряю надежду разобраться 😁 Спасибо Вам🤝
@@usiernamier5673 Нет, если не говорить, что это сложно, то это и не будет восприниматься, как нечто сложное. Тем более если это в обычном режиме, еженедельно из года в год, никуда не спеша и с удовольствием. То и будет результат.
@@Oksana-ju2mhподтверждаю. Немецкий. Английский. Японский. Французский. И с недавнего времени корейский. Если все подкреплять. Фильмами музыкой аниме, дисциплиной и регулярностью как чистить зубы и тд. То все очень даже хорошо укладывается в коробочку.
Здравствуйте, Евгений! Мне очень нравится Ваша подача немецкого языка! У Вас есть талант не только лингвистический,но и преподавателя! Спасибо за Ваш труд! И спасибо за тест: 25 из 28... Ich bin stolz auf mich (...🙈...)
Евгений, в первый раз посмотрел ваше видео по грамматике (обычно смотрю только про разбор поэзии). Несмотря на то, что раньше я много работал переводчиком английского и немецкого, вот на этот небольшой оттенок значения между Perfekt и Präteritum я обратил внимание только сейчас
Занимаюсь сейчас с репетитором и почти прошла учебник уровень А1, посмотрела ваше видео и решила тест на 26 из 28, ошиблась в последнем абзаце, считаю, что вы хорошо объяснили тему, даже поняла Futur II
Благодарю, Евгений! Именно Ваши уроки придают моему обучению языка мотивацию, особенно зашла поезия. Тонкости понимания грамматики немецкого я надеюсь даст возможность понимать немцев правильно.
27 из 28. Спасибо за интересную подачу материала и упражнение после. К сожалению, тонкости применения Plusquamperfekt остаются не до конца ясными... Возможно, в этот пункт стоит добавить ещё примеров. Кроме того, я о нём до этого не слышала, и, поэтому, не знала как его грамматически правильно построить. Евгений, подскажите, есть ли на канале видео на тему применения Passiv и сослагательных наклонений?
это когда в одном предложении 2 части: в одном прошедшее, а во втором прошедшее-прошедшее. Bevor er zur Arbeit ging, hatte er bereits gefrühstückt. Перед тем как он пошёл на работу, он уже позавтракал. Als wir ankamen, hatte der Film bereits begonnen. Когда мы приехали, фильм уже начался. Sie hatte die Hausaufgaben gemacht, bevor sie ins Bett gegangen ist. Она сделала уроки, прежде чем лечь спать. Bevor ich den Kuchen probierte, hatte meine Schwester schon ein Stück gegessen. Перед тем как я попробовал торт, моя сестра уже съела кусочек. Bevor sie den Brief abschickte, hatte sie ihn bereits mehrmals überprüft. Прежде чем отправить письмо, она уже несколько раз его проверила. Als wir in den Urlaub fuhren, hatten wir das Auto bereits gepackt. Когда мы отправились в отпуск, мы уже упаковали машину. Bevor er den Zug verpasste, hatte er sich beeilt. Прежде чем он опоздал на поезд, он поспешил. Bevor ich die Geschichte erzählte, hatte ich sie bereits gehört. Прежде чем я рассказал историю, я уже её слышал. Bevor der Gastgeber ankam, hatten die Gäste bereits gegessen. Перед тем как пришёл хозяин, гости уже поели. Bevor sie die Prüfung ablegte, hatte sie intensiv gelernt. Прежде чем она сдала экзамен, она усердно училась.
Мне кажется, или в тесте в некоторых местах можно было написать по-разному. Например в предложении "Nächste Woche wird Lena nach München reisen", вполне можно заменить будущее время на настоящее. И ещё очень хочу спросить, в предложении "Sie wird bis dahin ihre Seminararbeit fertig gemacht haben" разве нету того самого масла масляного из-за слова fertig? Тест выполнил на 20 из 28
Я для себя эти Futur II так перевожу: Отто будет иметь большое приключение пережитым. Он будет иметь задание к четвергу сделанным. Да, как-то криво звучит на русском, но мне понятно.
Изучаю испанский язык разница только, в прошедших временах перфекта и претерита. У футурум 1и 2 есть модальное и временное значение, которые также можно заменить настоящим и словом "возможно".
Die Geschehnisse sind doch simultan, wozu Plusquamperfekt?... "dass die Temperatur gesunken war" - hier verstehe ich, warum man Plusquamperfekt setzen könnte. Aber in Ihrem Beispiel sehe ich keinen Sinn dazu. Wenn wir natürlich über das gleiche sprechen.
В этом видео точно содержаться моменты ,которые розочаруют начинающих познавать немецкий и разбегуться кто куда ! Это что мороженное с подливкой гулежжа !
Здравствуйте, Евгений, вопрос не по теме этого видео. Просмотрел ваше видео с разбором допроса из фильма ‘’Жизнь других’’ . Там был один момент с так называемым ‘’разговорным временем’’. (Ich war mit meinem Kinder im Park spazieren). Если есть возможность, могли бы вы записать ролик на данную тему? Заранее благодарю.
Вчера сдавал экзамен на В1 в Ташкенте. Только на Sprechen не успел зарегистрироваться, за минуту места разобрали. Lesen и Brief не трудными оказались, порог я точно прошел. А вот про Hören не уверен. Задания не простые.
По моим ощущениям (английский я знаю гораздо лучше немецкого) Futur I - это всё же скорее английское will, чем is going to. У werden есть всё же этот сильный призвук модальности, обещания, прогноза или (неуверенного) плана. А is going to (что-то просто произойдёт, случится) в немецком обычно просто Präsens. Не?
Ну и вообще, если брать образование будущего времени, то русский гораздо ближе к немецкому по форме, чем к английскому. За исключением нескольких случаев, которые вы привели, выражения со словом "буду" переводятся через "werden", а без него - чаще всего таки Präsens, но в значении будущего времени. Во многом это работает и из-за словечек сегодня, вчера, на следующей неделе и т.д. Просто у немцев там Präsens почти обязательный, а у русскоязычных можно сказать и так, и эдак.
Пожалуйста, не затягивай так сильно начало, видео начинается только на второй минуте. Советую ознакомиться с правилом первой минуты P.s.: спасибо за полезный контент!
Евгений конечно же глагол wollen часто заменяет глагол werden в немецком языке. Например куча Примеров в библии да и везде. Такое правило прописано в грамматике. Вы же наверняка это знаете или я вас неправильно понял? Кто захочет примеры спросите приведу.
Нет, ни в коем случае не заменяет. У глагола wollen НЕТ значения, когда он выражал бы чисто будущее время. Глаголы wollen werden никогда не являются взаимозаменяемыми. Если хотите, приведите примеры, разберем их.
Евгений, у Вас большой талант преподавателя! Все очень логично, доходчиво и всегда доброжелательно! Я, со своим скромным уровнем, смотрю и не теряю надежду разобраться 😁 Спасибо Вам🤝
Сейчас вышлю это видео моей дочери 11 лет, она учит немецкий и английский, спасибо Евгений ❤
@@usiernamier5673 Нет, если не говорить, что это сложно, то это и не будет восприниматься, как нечто сложное. Тем более если это в обычном режиме, еженедельно из года в год, никуда не спеша и с удовольствием. То и будет результат.
@@Oksana-ju2mhподтверждаю. Немецкий. Английский. Японский. Французский. И с недавнего времени корейский. Если все подкреплять. Фильмами музыкой аниме, дисциплиной и регулярностью как чистить зубы и тд. То все очень даже хорошо укладывается в коробочку.
Здравствуйте, Евгений! Мне очень нравится Ваша подача немецкого языка! У Вас есть талант не только лингвистический,но и преподавателя! Спасибо за Ваш труд! И спасибо за тест: 25 из 28... Ich bin stolz auf mich (...🙈...)
Благодарю, Евгений за ваш труд. ❤
Спасибо Евгений, очень нравится подача материала.
Евгений, в первый раз посмотрел ваше видео по грамматике (обычно смотрю только про разбор поэзии). Несмотря на то, что раньше я много работал переводчиком английского и немецкого, вот на этот небольшой оттенок значения между Perfekt и Präteritum я обратил внимание только сейчас
Vielen Dank, Evgeny, für die klare Information!
Спасибо!! Вас очень интересно и полезно слушать! Огромная благодарность за поэзию!! А тест -- 20 из 28. Последний абзац что то намудрила
Огромное спасибо! Как раз пригодилось, просто гениально, буду еще пересматривать и перечитывать!
Этого видео мне и не хватало)
очень полезные комментарии! Спасибо!
Огромное спасибо за работу! ❤
❤спасибо за вашу работу, очень полезно для меня
Спасибо за полезный контент ❤
Vielen Dank ❤
Евгений великолепен! Браво ❤
Занимаюсь сейчас с репетитором и почти прошла учебник уровень А1, посмотрела ваше видео и решила тест на 26 из 28, ошиблась в последнем абзаце, считаю, что вы хорошо объяснили тему, даже поняла Futur II
Скажите пожалуйста как называется ваш учебник на уровень А1? Спасибо 😊
@@sashkad.4551 Здравствуйте! Занимаюсь по Netzwerk. Уровень А разделён там на две части. + Intensivtrener от того же Netzwerk
Спасибо большое! Супер!!!
Очень полезный урок, спасибо, и отдельная благодарность за упражнение. Его, кстати сделаю завтра, когда будет доступен компьютер
Евгений - я не изучаю немецкий, но смотрю ваши ролики с удовольствием! Как бы хотелось увидеть вас за разборами французского)
Супер! Спасибо большое!
Отличный урок, спасибо!! Только вопрос про отсутствие «доделать»: разв не „erledigen“?
Спасибо огромное
Спасибо!!!
Как раз сейчас актуально для моего уровня грамматики!
Обязательно просмотрю в ближайшее время, спасибо Евгений за ваш труд.
Благодарю, Евгений! Именно Ваши уроки придают моему обучению языка мотивацию, особенно зашла поезия. Тонкости понимания грамматики немецкого я надеюсь даст возможность понимать немцев правильно.
спасибо!
Почему язык не повернется?
-- Что завтра делаешь?
-- Иду гулять, потом готовлю вкусняшку.
Немецкий ближе к русскому ,чем принято считать.
27 из 28. Спасибо за интересную подачу материала и упражнение после.
К сожалению, тонкости применения Plusquamperfekt остаются не до конца ясными... Возможно, в этот пункт стоит добавить ещё примеров. Кроме того, я о нём до этого не слышала, и, поэтому, не знала как его грамматически правильно построить.
Евгений, подскажите, есть ли на канале видео на тему применения Passiv и сослагательных наклонений?
это когда в одном предложении 2 части: в одном прошедшее, а во втором прошедшее-прошедшее.
Bevor er zur Arbeit ging, hatte er bereits gefrühstückt.
Перед тем как он пошёл на работу, он уже позавтракал.
Als wir ankamen, hatte der Film bereits begonnen.
Когда мы приехали, фильм уже начался.
Sie hatte die Hausaufgaben gemacht, bevor sie ins Bett gegangen ist.
Она сделала уроки, прежде чем лечь спать.
Bevor ich den Kuchen probierte, hatte meine Schwester schon ein Stück gegessen.
Перед тем как я попробовал торт, моя сестра уже съела кусочек.
Bevor sie den Brief abschickte, hatte sie ihn bereits mehrmals überprüft.
Прежде чем отправить письмо, она уже несколько раз его проверила.
Als wir in den Urlaub fuhren, hatten wir das Auto bereits gepackt.
Когда мы отправились в отпуск, мы уже упаковали машину.
Bevor er den Zug verpasste, hatte er sich beeilt.
Прежде чем он опоздал на поезд, он поспешил.
Bevor ich die Geschichte erzählte, hatte ich sie bereits gehört.
Прежде чем я рассказал историю, я уже её слышал.
Bevor der Gastgeber ankam, hatten die Gäste bereits gegessen.
Перед тем как пришёл хозяин, гости уже поели.
Bevor sie die Prüfung ablegte, hatte sie intensiv gelernt.
Прежде чем она сдала экзамен, она усердно училась.
Мне кажется, или в тесте в некоторых местах можно было написать по-разному. Например в предложении "Nächste Woche wird Lena nach München reisen", вполне можно заменить будущее время на настоящее. И ещё очень хочу спросить, в предложении "Sie wird bis dahin ihre Seminararbeit fertig gemacht haben" разве нету того самого масла масляного из-за слова fertig? Тест выполнил на 20 из 28
Сколько стоит ваш курс ?
Дзякуй! Danke!
Я для себя эти Futur II так перевожу:
Отто будет иметь большое приключение пережитым.
Он будет иметь задание к четвергу сделанным.
Да, как-то криво звучит на русском, но мне понятно.
Объясните пожалуйста конструкцию "Ich habe die Frau sprechen sehen"- смысл понятен, а вот конструкция нет
Изучаю испанский язык разница только, в прошедших временах перфекта и претерита. У футурум 1и 2 есть модальное и временное значение, которые также можно заменить настоящим и словом "возможно".
Yevgeniy, eine kleine Anmerkung, die Form "als wir..gefahren sind" fordert immernoch Plusquamperfekt, dh "als wir..gefahren waren".
Die Geschehnisse sind doch simultan, wozu Plusquamperfekt?...
"dass die Temperatur gesunken war" - hier verstehe ich, warum man Plusquamperfekt setzen könnte. Aber in Ihrem Beispiel sehe ich keinen Sinn dazu. Wenn wir natürlich über das gleiche sprechen.
Кто-то знает как можно скачивать книги на немецком бесплатно ? (через торрент не могу). Заранее спасибо)
В как будет по германски " прищучить"?
В этом видео точно содержаться моменты ,которые розочаруют начинающих познавать немецкий и разбегуться кто куда ! Это что мороженное с подливкой гулежжа !
Чат джипити, мне беретор подсказал, теперь, это не чат джипити, а мой психолог....
Здравствуйте, Евгений, вопрос не по теме этого видео. Просмотрел ваше видео с разбором допроса из фильма ‘’Жизнь других’’ . Там был один момент с так называемым ‘’разговорным временем’’. (Ich war mit meinem Kinder im Park spazieren). Если есть возможность, могли бы вы записать ролик на данную тему? Заранее благодарю.
Ich ging mit meinem Kind im Park spazieren.
Oder:
Ich ging mit meinen Kindern im Park spazieren.
Вчера сдавал экзамен на В1 в Ташкенте. Только на Sprechen не успел зарегистрироваться, за минуту места разобрали.
Lesen и Brief не трудными оказались, порог я точно прошел. А вот про Hören не уверен. Задания не простые.
❤❤🔥🔥
😊
Перфект или пратеритум проще тогда использовать
Спасибо. Но очень расстраиваюсь, когда проводят параллели с английским. Что делать тем, кто даже букв английских не знает.
По моим ощущениям (английский я знаю гораздо лучше немецкого) Futur I - это всё же скорее английское will, чем is going to. У werden есть всё же этот сильный призвук модальности, обещания, прогноза или (неуверенного) плана. А is going to (что-то просто произойдёт, случится) в немецком обычно просто Präsens. Не?
Ну и вообще, если брать образование будущего времени, то русский гораздо ближе к немецкому по форме, чем к английскому. За исключением нескольких случаев, которые вы привели, выражения со словом "буду" переводятся через "werden", а без него - чаще всего таки Präsens, но в значении будущего времени. Во многом это работает и из-за словечек сегодня, вчера, на следующей неделе и т.д. Просто у немцев там Präsens почти обязательный, а у русскоязычных можно сказать и так, и эдак.
Спасибо за видео ,очень важная тема ,где я "спотыкаюсь "
Самая первая, ура 🎉
💛💙
Не понимаю!!! Ведь глагол werden применяется очень редко!!!
Благодарю сердечно Вас за всё благослови Вас Господь Иисус Христос ❤
20 из 28 очень быстро. Была бы внимательнее, было бы меньше глупых ошибок. А В пунктах 7 и 8 одно окошко на два слова. Это тоже сбило с толку(
Zum Kennen braucht man einen gute Lehrer.
dachte
Пожалуйста, не затягивай так сильно начало, видео начинается только на второй минуте. Советую ознакомиться с правилом первой минуты
P.s.: спасибо за полезный контент!
Евгений конечно же глагол wollen часто заменяет глагол werden в немецком языке. Например куча Примеров в библии да и везде. Такое правило прописано в грамматике. Вы же наверняка это знаете или я вас неправильно понял? Кто захочет примеры спросите приведу.
Нет, ни в коем случае не заменяет. У глагола wollen НЕТ значения, когда он выражал бы чисто будущее время. Глаголы wollen werden никогда не являются взаимозаменяемыми. Если хотите, приведите примеры, разберем их.
@@erosheve спасибо за ответ Евгений. А почему тогда происходит такие замены как в библии так и в других источниках
Я учу немецкий самостоятельно, просто для себя... И мне кажется что слишком много говорится на русском... Зато четко и ясно...
Lebst du jetzt in Russland????
про свою речь в прошедшем бред какой то
Ну и манера подачи 🤣
Я учил немецкий в школе и в университете. И он ни разу в жизни мне не пригодился .
В четвертом предложении не зачло beschloßen 🥹
Две буквы s подряд не всегда можно заменить на ß