Why Did Russia & Prussia Have Such Similar Names?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 869

  • @belisarius6949
    @belisarius6949 6 років тому +402

    People can Clickbait suicide without penalty while Name Explain gets his educational video taken off for "misleading tags".

    • @Nugcon
      @Nugcon 6 років тому +25

      UA-cam get your shit together.

    • @jokerofmorocco
      @jokerofmorocco 6 років тому +13

      The video itself is misleading and has so many inaccuracies

    • @valeriasanchez-jimenez97
      @valeriasanchez-jimenez97 6 років тому +4

      Bob Jones wait, like what, precisely?

    • @jokerofmorocco
      @jokerofmorocco 6 років тому +17

      Like for starters he doesnt know the difference between the region of Prussia and the Kingdom of Prussia. Like that map of "Old Prussians" in 2:20 is completely wrong as they only lived in East and West Prussia.

    • @jokerofmorocco
      @jokerofmorocco 6 років тому +6

      and before you get confused.
      This is East Prussia:
      en.wikipedia.org/wiki/East_Prussia#/media/File:German_Empire__-Prussia-__East_Prussia_(1878).svg

  • @NameExplain
    @NameExplain  6 років тому +231

    UPDATE: I made a video taking about what happened: ua-cam.com/video/P1lo3QVHJ4U/v-deo.html&lc=Ugztj9QIDhOXcQunmaN4AaABAg
    Hey everyone,
    I had to re-upload this video because UA-cam are arsehats and decided the last time I uploaded it it had misleading tags. The tags for the video were things like "russia" "prussia" "history" "geography" etc... that's 70,000 views down the toilet but nevertheless here's the video again. And yes I know Svalbard isn't part of Russia, my bad.

  • @oliverschonfeld3317
    @oliverschonfeld3317 3 роки тому +84

    Interestingly Prussia in German is “Preußen” and Russia was in older times “Reußen”. So even in German language they are pretty similar.

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 Рік тому +7

      Polish;
      Prussia - Prusy
      Russia - Rosja

    • @korana6308
      @korana6308 Рік тому +2

      @@modmaker7617 It is the same thing. Which had the exact same origin. Russia is just a more western pronunciation. Rossia is a more eastern pronunciation.
      Regardless, both names are used in Russian, Rus' referring to the old Russia and Rossiya referring to the modern Russia.

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 Рік тому

      @@korana6308
      Polish;
      rosyjski - Russian
      ruski - Ruthenian (in relation to the Kyivan Rus), Russian (derogatory)
      Russian;
      российский - Russian (government, country)
      русский - Russian (people, culture, language)
      Polish treats the Kyivan Rus as a separate entity from Russia while Russian treats it as "Old Russia".

    • @korana6308
      @korana6308 Рік тому +5

      @@modmaker7617 There is no such thing as "Kievan Rus" such thing has never existed in history and it was invented as a term by a Russian scientist in the 19 century for a time period of when Kiev was the capital of Rus'. The country itself never existed under such name and has always been called as Rus' or the land of Rus - Ruskaya Zemlya.
      So how do you then say "Рутены" and "Русины" in Polish?

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 Рік тому

      @@korana6308
      Word "Ruteny" doesn't exist in Polish. "Ruteński" could mean the old Ukrainian/Belarusian language but is not used much in Polish. We usually say "ruski" for the old Ukrainian/Belarusian language.
      The Rusyns are called "Rusini" in Polish.

  • @lithuanian_mapper
    @lithuanian_mapper 5 років тому +133

    Old Prussians were BALTIC people who lived in todays Kaliningrad, North East Poland and parts of Lithuania. No more.

    • @LukasSRR
      @LukasSRR 4 роки тому +20

      @@lucasdavy2721 Germanic are fake ones. Real ones are baltic Prūsai. Learn history.

    • @nc9604
      @nc9604 3 роки тому +8

      @@lucasdavy2721 those are the old Prussians they were referring to you literally just agreed with their point

    • @СтефановићКараџић
      @СтефановићКараџић 3 роки тому +6

      @@LukasSRR There are no baltic prussians because they were all mostly killed. The area was replaced by the Germans.

    • @ImATiger-ci5ru
      @ImATiger-ci5ru 3 роки тому +1

      The Prussian Crusade was a series of 13th-century campaigns of Roman Catholic crusaders, primarily led by the Teutonic Knights, to Christianize under duress the pagan Old Prussians. Invited after earlier unsuccessful expeditions against the Prussians by Christian Polish kings, the Teutonic Knights began campaigning against the Prussians, Lithuanians and Samogitians in 1230. By the end of the century, having quelled several Prussian uprisings, the Knights had established control over Prussia and administered the conquered Prussians through their monastic state, eventually erasing the Prussian language, culture and pre-Christian religion by a combination of physical and ideological force. Some Prussians took refuge in neighboring Lithuania.

    • @aSnailCyclopsNamedSteve
      @aSnailCyclopsNamedSteve 8 місяців тому

      A nice discussion en.wikipedia.org/wiki/Old_Prussians#Etymology

  • @jonasmuller3815
    @jonasmuller3815 6 років тому +247

    The etnic baltic prussians called themself prūsai and not prussians the teutonic order called the Preußen because they need a Name for Prūsai in German so they called ths tribes Preußen (Prussians)

    • @areulsois8411
      @areulsois8411 4 роки тому +2

      @Sylvia Terzian cringe

    • @Mephilis78
      @Mephilis78 3 роки тому +3

      This isn't a point of difference because both words mean the same thing.
      That's like saying "but they aren't fries because they are chips"

    • @cryptopaula1616
      @cryptopaula1616 3 роки тому +1

      @@Mephilis78 you’re majorly mistaking, those are completely different words, and Genetic Races of human species

    • @JoshuaF.
      @JoshuaF. 3 роки тому +7

      Rip Baltic prussians

    • @KohaAlbert
      @KohaAlbert 3 роки тому

      @@JoshuaF. Balts speaking: ua-cam.com/video/JTfg0DvHXKA/v-deo.html

  • @mpetersen4823
    @mpetersen4823 6 років тому +413

    Small correction: Prussia is smaller than modern day Germany

    • @gabrielking1247
      @gabrielking1247 6 років тому +69

      Magnus Petersen u think he ment Prussia had land outside of Germany’s modern borders, but worded it wrong

    • @manueldegroot7625
      @manueldegroot7625 4 роки тому +27

      I think you mean the states of east and west prussia. he meant the land it had at jts peek

    • @speedwagon1824
      @speedwagon1824 3 роки тому +9

      Wrong

    • @arthursimsa9005
      @arthursimsa9005 3 роки тому +8

      Of course it depends what we mean by "Prussia"... At it's peak the "Kingdom of Prussia" (and then "Free state of Prussia") incorporated nearly all northern Germany, including Rheinland. That's another perspective if we talk about geographical Prussia, which is itself a vague notion, but may be understood as the German empire provinces of Westpreussen and Ostpreussen.

    • @borisbrosowski6630
      @borisbrosowski6630 3 роки тому +6

      Both are roughly the same size: Prussia in 1910 (biggest extent) 349 km2, Germany 2020: 357 km2

  • @pakabe8774
    @pakabe8774 5 років тому +16

    If you take the german name for the Old Prussian you have "Prussen" and if you take the german name for Russian, you have "Russen". This similarity is not only in the english language.

  • @Nightsky33
    @Nightsky33 4 роки тому +110

    You know, personally, I think the reason as to why Prussia is called Prussia is because english people have a hard time pronouncing its actual name ‘Preußen’
    I was kind of skeptical when seeing your video.
    I speak danish and german, and both languages just say ‚preussen‘ not ‚prussia‘
    Some languages (like danish and German) actually have an old-school way of giving names to different countries. An example of this is Österreich/østrig, literally meaning ‘East kingdom’.
    And since english, danish and german belong in the same language family, you’d think they’d all say it the same way, but this is where english stands out, since you say ‘Austria’.
    I could come with another example: France. Danish/german people say FrankRIG/FrankREICH, which, as you might’ve already guessed, means ‘French kingdom’
    It’s a tricky question you were trying to answer here, and that’s why I was very skeptical.
    Don’t get me wrong, I enjoyed your video and you talked about some very interesting things I didn’t know at all. But the topic should’ve probably been ‘why do english people call it Prussia?” Or something like that (even though that probably wouldn’t be an attractive title)
    Welp, I think I’ve made my case, so I’m gonna fly off now.
    (I’d be surprised if anyone ends up reading this Xd)

    • @Spur-li7ec
      @Spur-li7ec 2 роки тому +20

      Im German as well.
      2:38 in old German, Russia is called "Reussen" (e.g. in contracts around 1900) and many sport clubs in the westphalia carry the latin name "borussia" because they were under prussian rule during the 19th century.
      So we have a similarity in german, english and latin. That strongly indicates that the words are related.

    • @michurisukira
      @michurisukira 2 роки тому +3

      I READ THE WHOLE THING XDD

    • @pl3b814
      @pl3b814 2 роки тому

      I speak a bit of Deutsch (German)

    • @GiR1854
      @GiR1854 2 роки тому

      Very informative

    • @brunovb2650
      @brunovb2650 Рік тому +1

      Is the “Eu” in danish also pronounced “Oi”?

  • @fingernailclipper2152
    @fingernailclipper2152 6 років тому +238

    Deja vu!

    • @Ida-xe8pg
      @Ida-xe8pg 6 років тому +3

      he re-uploaded this vid

    • @astenium0
      @astenium0 6 років тому +18

      I've just been in this place before

    • @beepboopbeepp
      @beepboopbeepp 6 років тому +2

      !Uv ajed

    • @doristheslug9609
      @doristheslug9609 6 років тому

      I was holding one of those

    • @darkenkgb5812
      @darkenkgb5812 5 років тому

      @@Ida-xe8pg oh too bad you didnt know it was a meme

  • @katybechnikova2821
    @katybechnikova2821 5 років тому +30

    Well, in Czech, the names are also almost the same: Prusko, Rusko.

    • @monarchyofjackalliancesind3937
      @monarchyofjackalliancesind3937 2 роки тому +3

      In Bengali 🇧🇩, it's also same - Prussia, Russia. We pronounce these words just like English, no difference.

  • @tezer2d
    @tezer2d 6 років тому +160

    The mistakes aren't fixed:
    0:44 prussia did come to an end but not because the land was taken away in WWI and WWII. In 1871 Prussia became a state of the german empire, ending it as a country. In 1932 Hitler split Prussia into smaller states. Parts of the land were taken away after both world wars but the biggest part remained in germany.
    1:01 Svalbard is a part of Norway not Russia.
    2:20 The prussians did not live in what is today the netherlands and northern germany. They only lived in east prussia

    • @colinchomas5832
      @colinchomas5832 6 років тому +21

      Tesser 4D Right? I was screaming at my screen when he showed that the Prussians lived in the entire north German confederation, the only lived in a tiny place (and Riga) in the Baltic

    • @colinchomas5832
      @colinchomas5832 6 років тому +19

      Also I hate that people think they have similar names because they were close.... at the beginning of Prussia being a thing the polish-Lithuanian commonwealth was massive and in the middle of Prussia and Russia

    • @HelloWorld-xf2ks
      @HelloWorld-xf2ks 6 років тому +5

      Tesser 4D The video isn't about fixing the mistakes, it's about UA-cam screwing up, (it is in the top comment).

    • @darkshadoxAMV
      @darkshadoxAMV 6 років тому +2

      In 1947 the allies declared that Prussia is going to be disbanded. So it existed until 1947.

    • @MChannel80
      @MChannel80 6 років тому

      Hitler did not technically disband the Prussian state. That was really done after World War 2 and the remaining land in Germany was redistributed among new states (some of that only took place after the annexation of East Germany which had no states by the Federal Republic).
      Culturally, the "Prussian" culture was as you said located in the regions of Eastern and Western Prussia, both of which can be found in modern day Poland and Russia (Kaliningrad). Their population fled or was forcefully removed to Germany in 1945 and the following years, where their identity slowly deteriorated. Today the Prussian traditions and dialect have no more noteworthy significance. The rest of the former Prussian state was occupied by other cultural groups which had been added to the realm over the years. They have returned to their original identities mostly.
      On a political level, Prussian traditions in the sense of state theory and militarism were also mostly removed from Germany.

  • @etiennedefilippis8303
    @etiennedefilippis8303 6 років тому +91

    The original name of prussia in german is preußen and so the names are not that simular

    • @handlesarecringe957
      @handlesarecringe957 4 роки тому +5

      He addressed that in the video if you watch to the end

    • @tetris136
      @tetris136 4 роки тому

      Prussians are germans?

    • @MrHds46
      @MrHds46 4 роки тому +2

      They are baltic

    • @tetris136
      @tetris136 4 роки тому +4

      @@MrHds46 No man. My Ancestors never used this word. Prussians were our brothers many thousad years and we are living near Eridana see. Im Couronian - Kursēt - Kurši. Prussia is between your two sides somewhere where is your heart when you are looking to south there you will see Mountain Jānis. Thats centr in this world. Pipelis in prussian is Bird, but in my languege that is Penis. People - Pipelis - Pipele +Pussy =Puse. Jesno /Yes n No together in russian is Clear, Jaune. John-Johny is Light. Jan is mans power and Enya - ĒNA =SHADOW womens power. Together thats one word Jānis. Prussia is in 88! Kimbri were our relatives who where celtic people.

    • @finnishwehraboo8377
      @finnishwehraboo8377 4 роки тому +1

      @@tetris136 why u talking about penises? And in finnish its Pippeli or muna which also means Egg

  • @mohammadalawneh3058
    @mohammadalawneh3058 3 роки тому +13

    In Arabic as well they have similar names
    Prussia is called بروسيا which can be pronounced as "brosya"
    and Russia is called روسيا which can be pronounced as "Rosya"

  • @norvegas2442
    @norvegas2442 6 років тому +42

    This is not true... Ancient Prussia is a territory inhabited by the Balts Prussian people in the south- eastern Baltic, between the Vistula and the Nemunas rivers. XIII century during the crusades in Prussia, this territory was conquered by Teutonic Order. As the ordinance subsided, the rest of its territory was secularized. 1525 The Duchy of Prussia was created.

  • @thorthewolf8801
    @thorthewolf8801 5 років тому +13

    In hungarian, we have two very similar names for the two countries. Porosz for prussian, and orosz for russian.

  • @v4l3nt1nn
    @v4l3nt1nn 6 років тому +41

    can you do a video about why ArKansas & Kansas (U.S. states) have similar names?
    or a video about Idaho name explain?

    • @guestyguest991
      @guestyguest991 6 років тому +4

      Vali Tsunami AMERIGA I AM CONFUSE

    • @radrickdavis
      @radrickdavis 5 років тому +3

      Isn't there a Kansas City in Missouri? Very confusing.

  • @mehrheitler
    @mehrheitler 6 років тому +11

    Actually, «Rossiya» is a Greek borrowing, not a canonical endonym which would’ve been «Rus». «Russian» in Russian is «russkiy» and «Prussian» in Russian is «prusskiy», so it’s not an English only problem, I wondered why these words are so similar already during my school history classes. But yes, having «Preußen» kinda beats it…

    • @riziq30
      @riziq30 2 роки тому +3

      And then there was Reußen...... But Russland too.....

    • @yourreflection2536
      @yourreflection2536 11 місяців тому

      Because there is a hypothesis that the people of Rus' lived nearby, and Prussia means Across Russia..

    • @miner8379
      @miner8379 9 місяців тому

      Prussian in Russian is Prusak

  • @squashgoogolplex9392
    @squashgoogolplex9392 6 років тому +89

    Me: Wait a minute...
    After reading the comment: *yyyyyooooUUUUUTTTTTTUUUUBBBBBBBEEEE*

  • @szairon4051
    @szairon4051 6 років тому +91

    *Having some Déjà vu here*

    • @nakselion
      @nakselion 6 років тому +7

      I've just been in this place before

    • @rparl
      @rparl 6 років тому +2

      It's deja vu all over again.

  • @senorwaluigi8515
    @senorwaluigi8515 3 роки тому +6

    The German pov: in the old days, the russians were also know as the Reußen, der prussians were the Preußen. Also the german word for prussian came from the ethnic poeple of the Prussen , which is in german very near to the word Russen, which means the russian

    • @yi2117
      @yi2117 Рік тому

      the otiginal pressens are also slavic people so

  • @Bartaaron04
    @Bartaaron04 6 років тому +11

    In Hungarian, they are also quite similar, with Russia being Oroszország and Prussia named Poroszország

  • @unemiryune9322
    @unemiryune9322 4 роки тому +5

    Well that video was the longest 'I have no idea' I've ever seen

  • @maxx1191
    @maxx1191 6 років тому +9

    The german noble house Reuß got this name, when the founder of this family line went on a trip to Russia and married a russian woman. The people gave him the nicknames Russe (Russian), Reuß or Reußen and his son made Reuß the official family name. So when back in the middle age Reußen means Russian, the difference is just the "P" in Preußen.

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому

      👍

    • @korana6308
      @korana6308 Рік тому

      My actual theory is that Germans just couldn't pronounced the letter "R" properly i. e. a ringing "R", like it was actually pronounced by the Rus' people, so P at the start was actually used to palatalized the "R" for easier and more correct pronunciation. As the correct ringing "R" is pronounce with the tip of your tongue "ringing" at the front, and the German ( or the western) "R" is pronounced with "ringing" at the back of your throat. So to make the more correct sound of the actual word, by putting a "P" at the front, you are closing your lips hence making the closest sound to the actual or real "R" without actually pronouncing it as it should have been originally pronounced, because they didn't have a ringing "R" at the front.

  • @dangerkeith3000
    @dangerkeith3000 6 років тому +6

    Every time the list of Patreons comes up at the end and I see the name "Hugh Jass" I crack up laughing.

  • @thomaslanghorst5738
    @thomaslanghorst5738 6 років тому +3

    Fun fact: While in german 'Prussia' is called 'Preußen' and 'Russia' is called 'Russland' an alternative name for the latter once has been 'Reußen'. de.wikipedia.org/wiki/Reu%C3%9Fen_(Volksstamm)

  • @hoangkimviet8545
    @hoangkimviet8545 6 років тому +106

    After I know that this video is re-uploaded because some misunderstandable reasons of UA-cam, I wonder whether UA-cam is from Russia :-0

  • @mcalkis5771
    @mcalkis5771 6 років тому +4

    Hey Pat sup? Sad to see the original was taken down, but glad it's back.

  • @CHR3S_1
    @CHR3S_1 5 років тому +41

    They don't have similar names in German, it's different Prussia - "Preußen"/ Russia - "Russland"

    • @sera_kath
      @sera_kath 5 років тому +5

      2:44

    • @Martina-Kosicanka
      @Martina-Kosicanka 3 роки тому +6

      But they do in Latin- Borussia and Russia

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +8

      Old German word for Russia is Reußen

    • @Martina-Kosicanka
      @Martina-Kosicanka 3 роки тому +1

      @@roccobln10 Really? Mindblowing

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +2

      @@Martina-Kosicanka de.m.wikipedia.org/wiki/Reu%C3%9Fen_(historischer_Begriff)
      Sry is in german but I can translate the text.
      Reußen is the old German name for the Rus, the Russians,[1] both as an ethnonym and as a country name. The term was still used alternatively for "Russians" and "Russia" until the beginning of the 20th century and included all Eastern Slavs. A typical phrase, still often quoted today, is the Tsar or autocrat of all the Russians. The term is reflected in the name of the German House of Reuss and in comparable family names that indicate an East Slavic origin.
      That's why this video is incorrect, but he never change his mistakes like other video from him.

  • @samuilsbroadcastingcorpora4232
    @samuilsbroadcastingcorpora4232 6 років тому +38

    Here's a fun weird fact I just realized:
    Rus in Bulgarian (and most Slavic languages I assume) means "blonde". I find it somewhat fitting as most Russians are stereotypically blonde

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +5

      Are northern Russians blonder than their southern counterparts? I always thought the reason why many Russians around Novgorod and east and north to it are blond, is because those areas used to be Finnic/Finno-Ugric, and when Russians settled/conquered them, they mixed with local population, hence many Russians are blonde today.
      On the other hand, Ukrainians are also stereotypically blonde, but how close is it to the truth?

    • @Ozaanaaa
      @Ozaanaaa 6 років тому +4

      Umm, not in Croatian, no.. Rus means a Russian man

    • @Ozaanaaa
      @Ozaanaaa 6 років тому +2

      Same goes for Bosnian and Serbian..

    • @professional.commentator
      @professional.commentator 6 років тому +3

      Not really. Most Russians have brunette or black hair. At least in the non-European parts of Russia.

    • @GoldenPhoenixGaming
      @GoldenPhoenixGaming 6 років тому +11

      In Russian it means "Light brown or blonde hair" and just "Russian people". :)

  • @LittleLandmarks
    @LittleLandmarks 6 років тому

    Watching on mute since I saw the initial upload bur still want to help this channel out. One of my favourites!

  • @crazygoffo
    @crazygoffo 6 років тому +1

    I was slightly confused seeing a Saturday upload and felt a hint of deja vu. Still a great video keep up the great work.

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy 5 років тому +2

    Pakistan = Muslim state of India.
    Singapore = Chinese state of Malaysia.
    Taiwan = Democractic state of China.
    Northern Macedonia = Bulgarian state of Former Yugoslavia.
    Austria = Non-Prussian state of Germany.

  • @Nugcon
    @Nugcon 6 років тому +9

    What's the relation between "grenade"(explosive) and Grenada(nation)

    • @h3nder
      @h3nder 6 років тому

      The NuggetBacon No relation what so ever.

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +2

      Granada comes from Arabic Ġarnāṭah, meaning "hill of strangers". While grenade comes from pomegranate, because it's similar in shape.

    • @slav7571
      @slav7571 6 років тому +2

      Ignasi Planas Villalba There actually is a nation called Grenada ( en.wikipedia.org/wiki/Grenada ) but i'm not sure if he meant that or Granada ( en.wikipedia.org/wiki/Granada ) which was a nation in Iberia.

  • @Spur-li7ec
    @Spur-li7ec 2 роки тому +19

    2:38 I have to correct you there: in old German, Russia is called "Reussen" (e.g. in contracts around 1900) and many sport clubs in the westphalia carry the latin name "borussia" because they were under prussian rule during the 19th century.
    So we have a similarity in german, english and latin. That strongly indicates that the words are related.

    • @massblabla
      @massblabla 2 роки тому +3

      Reußen
      Preußen
      Russia
      Prussia

    • @Spur-li7ec
      @Spur-li7ec 2 роки тому +1

      @@massblabla + Russia & Borussia

    • @jaimelespommesdeterre3519
      @jaimelespommesdeterre3519 2 роки тому +3

      In Russian:
      Prussia - Пруссия (Prussija)
      Russia - Россия (Rossija)

    • @korana6308
      @korana6308 Рік тому

      Thanks. Unfortunately I met alot of gullible people who think that if a single letter is different then the words must be different. In fact you will be surprised how almost all of the words which sound different and are old words, then share a similar origin. Including Prussia and Russia being of the same etymological origin.

    • @mellowmelody2329
      @mellowmelody2329 Рік тому

      @@jaimelespommesdeterre3519 it sounds almost like россия in Greek. Just Use Google translator.

  • @StephEWaterstram
    @StephEWaterstram 6 років тому +60

    The Real Names Prussia is Preußen, Germany ist Deutschland und Russia ist Rossiya. They are Anglicised names!

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +10

      Preußen is a Germanized name. Prusa is Prussian, original name.

    • @nilshansen9771
      @nilshansen9771 6 років тому

      Stephen Edward Waterstram Rossija*

    • @TheWoollyFrog
      @TheWoollyFrog 6 років тому +4

      And Borussia is the Latinised name for Prussia.

    • @peterlustig6888
      @peterlustig6888 6 років тому +8

      @@Vitalis94 Prussia is/was german.

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +1

      @@peterlustig6888 So, can I visit your German Königsberg, then? No? :D

  • @melvinherkel
    @melvinherkel 6 років тому +6

    Well in Swedish, Prussia is called Preussen and Ryssia is called Ryssland, Germany is called Tyskland. So Germany and Russia is Tyskland And Ryssland.

  • @Theire1
    @Theire1 10 місяців тому +1

    I'm in America partly because my Great Great Grandfather was a farmer in Bavaria who did not want to be drafted to fight the Prussians . He sold his farm in Bavaria and moved to Indiana USA . After he got settled on his new farm He got drafted into the Union army to fight the Confederacy . My family ran that farm until 1960 because both of my grandfathers sons got University educations from the GI bill for fighting in the Korean war and the Vietnam war ,they were not going to be farmers, grandfather sold it . All we want to do is grow food eat and be with family. Stop driving all the good people to war for your greed.

  • @ashenen2278
    @ashenen2278 5 років тому +2

    2:21 But the Old Prussians didn't live on the entire area of the Kingdom of Prussia. They lived just in East Prussia, the area around Königsberg, that now belongs to Russia and Poland. And they were a Baltic tribe and where cultural and linguistic very close to Lithuanians and more distant to Latvians.

  • @alexanderlehigh
    @alexanderlehigh 6 років тому +33

    But where's Crussia?

  • @professional.commentator
    @professional.commentator 6 років тому +2

    I always wondered about this in high school. Nobody ever mentioned it in class.

  • @michaelsuarez6901
    @michaelsuarez6901 3 роки тому +3

    Prussian land expanded after 1871 when Germany unified. It includes modern day Poland, Czech republic, Slovakia, estonia, latvia and even Lithuania.

  • @Батько7
    @Батько7 5 років тому +2

    1:10 I live in Russia, and time zones sometimes are strange even for us. I live in the European part of Russia, and my friend is in Siberia. So, I wake up at 6 am, pick up my phone, open my social network and see my friend writing that she is doing physical education at school. I think: "WTF!? What PE, what school at 6 am!?". Only then I remember about the time zones.

  • @vysheslavuzumati1269
    @vysheslavuzumati1269 6 років тому

    Its like every question I ever asked myself about the name of countries, places and why they are called that are answered on this channel.
    Keep up the good work.

    • @sceerane8662
      @sceerane8662 6 років тому

      LOONEY TOONZ It seems these videos are extremely inaccurate though, As every time on these videos somebody offers a much more detailed and completely different explanation, This channel should probably be seen as somebody with above average knowledge hypothesising on things they don’t know the answer to.

  • @LionKing-ew9rm
    @LionKing-ew9rm 6 років тому +16

    Is the Prussian language still spoken?! Btw, Prussian is a Balto-Slavic language which is distantly related to Russian! This might explain the similarity...

    • @tezer2d
      @tezer2d 6 років тому +2

      No it died out in the 17th century. The germans which now lived in the area spoke german but named their country "prussia". So the german prussia that existed since 1701 had nothing to do with the slavic prussians except for the name.

    • @robm348
      @robm348 6 років тому +3

      Tesser 4D in german
      Prussia is called „Preußen“
      Russia is called. „Russland“
      Not that similar😂

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +10

      Well, there have been two variants of Prussian. Original, Baltic Prussian language and the "New" Prussian, a Low Germanic dialect.
      Now, Baltic Prussian language belonged to West Baltic branch of Baltic language family. There are no surviving languages from this branch, as both Lithuanian and Latvian are East Baltic languages. So, pagan, Baltic Old Prussians were close cousins to modern Lithuanians and Latvians, yet, their language differed from each other like, say, Russian and Czech or Norwegian and Dutch.
      Baltic Prussians were conquered by the Teutonic Knights in the 13th century. The region wasn't that highly populated. It was mostly covered in forest. Where there was no forest, there were thousands of lakes. There were some settlements here and there (mostly centered around said lakes).
      Most notable settlement, noted by medieval chronicles, was Truso, near modern Elbląg. It was a rich trading town and Norsemen made it their trade outpost during the Viking age (ie they came there and sold/bought things). But in time, Truso's connection to the sea was severed, and the city lost it's importance.
      Other then that, there weren't really many urban settlements in the area. Most of the time, a fortified settlement was built. Like Sassenpils in south west or Twangste in Sambian peninsula (modern Kaliningrad).
      So, Teutons had actually conquered a very sparsely populated land. They needed Christian settlers. So waves of Germans had travelled there throughout the centuries, bringing their language with them. Germans mostly arrived from the west or north (by the sea). Other than Germans, Polish settlers from Mazovia - so called Mazurs, came from the south (many of them were Prussians/of Prussian descent, as many people fled during the crusades). Lastly, Lithuanians from the east, Lietuvinikai, settled in area around Tilsit.
      That pattern of settlement survived well until 20 century - in 1945, most of the southern Prussia was Polish speaking, while north, particullary Sambian peninsula was solely German speaking, with Lithuanian speakers in the east of the region.
      As for the Prussian speakers themselves, the last native speakers died out in late 17/early 18 century. German was the dominant language of the area after the conquest, and Prussians simply couldn't compete with them. After the initial conquest, most of Baltic Prussians were reduced to mere peasants, serving their German masters. They were forbidden from settling in the cities, so at first, the cities were fully German speaking, while the countryside spoke Prussian. But then, waves of German peasants arrived in rural areas as well. With time, Prussians learned German and slowly lost their language and culture.
      So yeah, Baltic Prussian is a long dead language. But their history isn't final yet. By the time of reformation, the Bible has been translated to Prussian. Linguists were able to reconstruct the remaining words and there are some people that learned it. Not so long time ago, I stubled upon a video about such people. One of them even said that he's going to learn his children to speak it, so they would become native speakers.
      As for how did the language sound like, here is some example:
      ua-cam.com/video/QriD_y92S4o/v-deo.html
      Now, as for Prussian German dialect, it's going to die out as well, sadly. After 1945, Germans either fled or were forced to flee from Prussia. They are now scattered all around Germany, mostly in western portion of it.
      Lastly, +Tesser 4D As I've said, it wasn't a Slavic language, but a Baltic one. I don't know why people keep thinking Prussians were Slavic. It's as if people, when thinking about Eastern Europe, imagine a blob of Slavic speakers.

    • @uekiguy5886
      @uekiguy5886 6 років тому

      Vitalis--In reading history books, I've been left with questions which you just thoroughly answered--very informative. Thank you very much.

    • @kantharos
      @kantharos 6 років тому +3

      Prussian as "Balto-Slavic language"
      "Slavic Prussians"
      ...
      omG

  • @Cybernaut551
    @Cybernaut551 3 роки тому +1

    That's awesome! I love that this was said.

  • @rhainaweissehexe3899
    @rhainaweissehexe3899 2 роки тому +1

    My Mother's Family is from East Prussia, they lived North, near the Baltic Sea. It was originally one of the Baltic Countries, Lithuania, Latvia,, having its own language , Customs. Conquered by Germany in the 13th Century or so and forced to convert to Christianity. After WW2 given as a war Prize to Poland.

  • @mitsvanmitsvanio6106
    @mitsvanmitsvanio6106 4 роки тому +1

    About the 2:40, it explains it also in Greek where the difference is still a π, Πρωσσία-Ρωσσία pronounced Prossi(y)a and Rossi(y)a the y is not exactly pronounced.

  • @user-qjxfs8
    @user-qjxfs8 3 роки тому +2

    Россия изначально называлась Русь. Так что Russia , La Russie, Rusland это как раз правильно. Просто у нас в языке часто гласные в названиях гуляют например Булгария и Болгария, Румыния и Романия и тд

    • @TheVampirbat
      @TheVampirbat 2 роки тому

      Россия - это вообще греческое версия слова Русь

  • @johnnyn.2493
    @johnnyn.2493 5 років тому +10

    Preußen and Russland
    where is the similarity

    • @bartolo-kh4qw
      @bartolo-kh4qw 4 роки тому +2

      Reussen in old german means Russland, looks similiar to Preußen.

    • @jaygill5582
      @jaygill5582 3 роки тому

      @@bartolo-kh4qw Preußen/Reußen/Rußland?

  • @rosalindkincannon1078
    @rosalindkincannon1078 5 років тому

    As usual another great n educational video. Thank you

  • @PsychShrew
    @PsychShrew 6 років тому +21

    Pre-video guess: It's a coincidence. Prussia comes from Preußen while Russia comes from Rus, and those don't sound similar.
    Post-video edit: I got the answer right but the reasoning wrong. I'm not great at etymology, but I still think I did fairly well.

  • @DragonCity2videoaula
    @DragonCity2videoaula 5 років тому +2

    When your research is flawed
    "Unfortunately we don't seem to know where the name came from"
    You mean you couldn't Google prorperly

  • @Lorem_64
    @Lorem_64 6 років тому +2

    AYYYYYYYYYY! It's back up!

  • @Kranjcan27
    @Kranjcan27 6 років тому +16

    because english language , thats why
    In german its Preußen-Russland.... what a connecion.....awesome

  • @legalduidriving
    @legalduidriving 4 роки тому +1

    In Hungarian, the name is still very similar :
    Russia: Oroszország
    Prussia: Poroszország

  • @juliannerohm1451
    @juliannerohm1451 6 років тому +1

    Interesting. This is actually some thing I have wondered about before. However, when you dismiss the second theory, I wondered if there wasn't more to that theory. I speak very little Russian, but I do have an old unused background in it and from what I recall the word "po-russki" (imagine in cyrillic) means something similar to "of Russia" or "Russian." For instance, if I said: "I am Russian," I would say: "Ya po-Russki." Does that change your theory?

    • @Vitalis94
      @Vitalis94 6 років тому +1

      Julianne Rohm "Po" preffix actually means after, next to, and in case of languages, "in". Ya gavaru pa ruski means I speak Russian.
      You have such Slavic placenames as Pomerania, Polabia, Polesia, Podlasie, etc. All of them are quite simple, really. Pommerania/Kashubian Pomorskó, Polish Pomorze - Po means after, near, next to, while More, morsko, morze all mean... well, sea. So it's basically land near the sea.
      Polabia. Po Labia. Laba is a Slavic name of Elbe, a river in Germany. Easy.
      Polesia. Po Lesia. Les/Las means a forest, so it's a land near the forest.
      As for Prussia, Prussians were Balts. Cousins of modern Lithuanians and Latvians. So their language differed from Slavic ones. Although they do call Polish province of Podlasie "Palenkija"/Palenke.
      Now, Prussians called their land Prusa, ans themselves Prusai. The exact etymology isn't certain. It may be connected to a body of water (Prussia has thousands of lakes), or be derrived from legendary warrior. Who knows.
      What we know for certain, is that the name isn't related to Russia.
      Hell, its's easier to find that name in Turkey, as ancient Greeks had a city there named Prusa (modern Turkish Brusa).

  • @mackycabangon8945
    @mackycabangon8945 6 років тому +2

    Its Ok, I forgive you for reuploading

  • @saladbruh2625
    @saladbruh2625 3 роки тому +1

    But what about how the both names sound on both lenguages , there are some solidarities there

  • @miroslavmilentijevic5927
    @miroslavmilentijevic5927 6 років тому +1

    Prussians, Poles and Russians are the same people but with 3 different religions which are protestants,catholics and orthodox. When Kopernicus who taught that the earth orbits the sun came to Italy, the Italiians could not work whether he was Prussian or Polish. Off course they could not because at that time the Prussians and Poles spoke the same language.

  • @Ragemuffn
    @Ragemuffn 6 років тому +1

    Supposedly it was actually linked to the viking who unified the slavic tribes under viking leadership and society, Rurik. Whose family dynasty formed the kingdom of Gardariki aka the loose federation Kievan Rus. Which was a portion of russia and surrounding countries, and where many of them supposedly derive their name from.

  • @haio7743
    @haio7743 6 років тому

    Nice video, hope you will ads English subtitle in the next videos

  • @LionKing-ew9rm
    @LionKing-ew9rm 6 років тому +5

    Please do a video on Albania and Iberia (the Caucasian and the European ones!)

    • @historyrhymes1701
      @historyrhymes1701 6 років тому +1

      Ibеria was a gеorgian state and albania well idk

  • @crabstack5488
    @crabstack5488 6 років тому +2

    Having some Deja Vu here

  • @AchkeineAhnung24
    @AchkeineAhnung24 3 роки тому +1

    2:44 while the offical german translation of Prussia is Preußen, germans use the word Borussia as well, when they are talking about Prussia. And although if the state of Prussia may not exist anymore, german socker clubs name themselfs Borussia ..... (for example Borussia Dortmund). And Borussia sounds more like Prussia, or Russia, than Preußen does.

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому

      He compare new German language not the old one. Prussians called Russians Reußen back than and not like nowadays Russen

  • @smaragdchaos
    @smaragdchaos 7 місяців тому

    2:45 Actually, Russia is Russland in german, but it's a neologism. The old name used for Russia in German was Reußen, which is very similar to the still used Preußen for Prussia

  • @dieaffenheit4466
    @dieaffenheit4466 6 років тому +1

    Something is wrong
    Prussia 1910: 348.720 km2
    Germany today: 357.021 km2

    • @dzezikus
      @dzezikus 5 років тому +1

      Bigest part of Prussi was polish land colonized by germans. It means polish land under Hohenzolern dynasty, it was colonized by german speaking invaders, but finally Poland regained his independence. Only Brandenburgia left german, the rest of Prussia is back under polish rules except Koningsberg which is russian.

  • @eelvis1674
    @eelvis1674 6 років тому +2

    Are you joking?! What year is this?! That people are still commenting on how big Russia is.

  • @mustachewalrus
    @mustachewalrus 6 років тому +1

    When you do the math and realize Patrick is making 69-hundred a year on patreon, lol.
    Congrats man, I'm so happy this is working out well for you so far.

  • @siegfrieddercherusker6865
    @siegfrieddercherusker6865 6 років тому +1

    The old name for Russia from Germany is Reussen, Preussen and Reussen Brother´s, Chruches splitt us and change the language

  • @alexanderrivera933
    @alexanderrivera933 6 років тому

    Better the second time around, hope your videos don't get locked anymore.

  • @kreuner11
    @kreuner11 8 місяців тому

    I like how you drew old Prussian as living nowhere the actual old Prussians lived (around and in modern Lithuania)

  • @entropie138
    @entropie138 2 роки тому +1

    Going down my own personal rabbit hole, there is a legend from the 6th century of a pagan king named Widewuto and his brother, the high priest Bruteno. After taking control of that region of northern Poland and current day Kaliningrad, Widewuto named the area Brus, which evolved through the regional languages as Bruzze and Prusas, until the Germanic tribes took control of the place and called it Preußen. This would seem to have the naming etymology diverge from Russia, since they have their name derived from Rods, or rowing people, instead of the name of a legendary high priest.

    • @yourreflection2536
      @yourreflection2536 11 місяців тому

      With a few exceptions, the Rowers are just a conjecture or an unconfirmed hypothesis of the 17th and 18th centuries.

  • @ezazfr
    @ezazfr 3 роки тому +2

    Yeah russia is cool, but have you ever considered giving Königsberg independence?

    • @Zapper-kq1zg
      @Zapper-kq1zg 2 роки тому

      you mean Kaliningrad? no, we don't want independence

  • @michaelhowell2326
    @michaelhowell2326 6 років тому +5

    Why does UA-cam keep picking on you?

    • @EpicnessYeet
      @EpicnessYeet 6 років тому +1

      michael howell They Are Probably Jealous Of His Views

  • @ryandeeken1554
    @ryandeeken1554 3 роки тому +3

    ah, the whole exonym part makes this make a lot more sense. the reason the English exonyms sound similar is just because the English made it that way.

  • @MotherLand17
    @MotherLand17 6 років тому +1

    They were not viking man. They were Varyags. The is a Difference. Viking aka is almost like a pirate. They lived to steal and kill. When Varyags lived on the Baltic shoreline of Russia and their main life style was to sell and transport goods as well as be protection guards and warriors for the Tsars of Rus and Byzantine Empire. Look it up. Although ur content is interesting, it is annoying when people don't really know what they are talking about. Me being from Russia and knowing my History I know what it is.

  • @denalihedgehog
    @denalihedgehog 6 років тому +2

    The map of Russia is incorrect here. It's missing a small part called Kaliningrad oblast, which was, ironically, part of Prussia

  • @marcellkiss-redey8451
    @marcellkiss-redey8451 6 років тому +1

    I think the Po-Rus theory makes sense, as in Hungarian the word for Prussian is "porosz" (Poroszország = Prussia).

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +1

      Because that's the right one

  • @subscriptions.3586
    @subscriptions.3586 Рік тому

    Two of the islands were part of Norway btw

  • @masteri5478
    @masteri5478 6 років тому +5

    Russia Prussia -> English
    Rusia Prusia-> Romanian

  • @yourreflection2536
    @yourreflection2536 11 місяців тому

    It would not hurt to point out that the rowers and the Swedes are just an 18th-century hypothesis, not confirmed by anything. Contemporaries argued that the ethnonym Rus is simply from the Greek name for the color red. And for some reason there is more trust in them.

  • @javatmbinary3663
    @javatmbinary3663 6 років тому +1

    there's a "hugh jass" in the patrons list

  • @retrometalguy
    @retrometalguy 4 роки тому

    I've got a video request for this channel which is on all the counties on the South West English peninsula and there abouts from Somerset, Bristol and Dorset to Devon, Cornwall and The Isles of Scilly and their names explained

  • @MaliciousChickenAgenda
    @MaliciousChickenAgenda 6 років тому

    Another cool channel to watch! :)

  • @indayteray8647
    @indayteray8647 6 років тому +3

    What about
    Thailand and Taiwan
    Austria and Australia

    • @ErmenBlankenberg
      @ErmenBlankenberg 6 років тому

      Both are just coincidences. Australia comes from Latin adjective for "southern" and Austria is garbled German name of Austria, Österreich, meaning "Eastern Empire", which English adopted also from Latin. In case of Taiwan and Thailand is too complicated for me to explain, but its also merely coincidence.

  • @Shi_Shi_Shi
    @Shi_Shi_Shi 4 роки тому +1

    You forgot a Thing in many country's have more languages in German IT ,,Preußen"

  • @petrabraham9512
    @petrabraham9512 Рік тому

    About the name of Russia... there's a Slavic legend thought in schools in Cz, Pl, and other countries about 3 brothers whose names were Czech, Lech, and Rus. They each followed the wild game with their people in different directions and thus the nations of Czechs, Polish, and Russians came about.

  • @nighouds9062
    @nighouds9062 6 років тому +1

    Isn't it funny how Sweden in Finnish is Ruotsi but Russia in Finnish is totally different: Venäjä

  • @flatbreadjk
    @flatbreadjk 3 роки тому

    Those islands above Norway are Spitsbergen, which is a part of Norway, not Russia

  • @mapinguarihd3780
    @mapinguarihd3780 6 років тому +1

    There are a lot of mistakes. The name russia cames from the founder of the country who was called "rus". And the russian people are not vikings or something, they are Slawic as the Polaks and Czechen. That is why the language is that similar. Just google the history "Lech, Czech and Rus".

  • @4ltrz555
    @4ltrz555 6 років тому

    IM EARLY AGAIN!! LOVE YOUR VIDEOS PATRICK!!

  • @vincentL.7
    @vincentL.7 2 роки тому +1

    Just like you said, Preußen isn't similiar at all.

  • @adrianbailey8615
    @adrianbailey8615 6 років тому

    The original Prussians lived in the Baltic states area and weren't Germanic at all. The Germans who moved into their land were known as Prussian Germans because they lived in the Prussian lands. So it's kind of weird that both Russia and Prussia are named after third parties, as it were.

  • @LarzGustafsson
    @LarzGustafsson 6 років тому

    Not in Swedish. Russia is called "Ryssland" in Swedish and we use the German name for Prussia, "Preussen".

  • @joshi3334
    @joshi3334 6 років тому +1

    0:11 The red island on the upper left side aren't Russian, they are Norwegian territory.

  • @danochy5522
    @danochy5522 6 років тому +1

    What about Mauritania, Morocco, and Mauritius?

  • @PockASqueeno
    @PockASqueeno 3 роки тому

    Were the English exonyms for Prussia & Russia created to sound similar since they’re close to each other?

  • @atlantis2933
    @atlantis2933 6 років тому +3

    Maybe do Latvia,Lithuania?

    • @Q_QQ_Q
      @Q_QQ_Q 6 років тому

      the land of prostitutes 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @realcarnelianfan5935
      @realcarnelianfan5935 6 років тому

      Latvia and Lithuania have different names.

    • @LukasSRR
      @LukasSRR 4 роки тому

      @@Q_QQ_Q I'll beat all the shite out of u fker.

  • @SatoshiKitagawa
    @SatoshiKitagawa 3 роки тому +5

    In German, we call Russia "Russland", which roughly means "The land/country of the Rus" and we call Prussia, "Preussen", which doesn't translate into anything nor is similar to Russia. That Russia and Prussia sound so similar is just because English doesn't have many 'eu' ([ɔɪ̯]) sounds, so they changed it up for 'u' and added a Latin ending (-ia).

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +2

      Bist du deutscher?

    • @SatoshiKitagawa
      @SatoshiKitagawa 3 роки тому

      @@roccobln10 Ja

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +4

      @@SatoshiKitagawa Dann solltest du es mit den Altdeutschen Begriff für Russen benutzen und zwar Reußen.
      de.m.wikipedia.org/wiki/Reu%C3%9Fen_(historischer_Begriff)

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +4

      @@SatoshiKitagawa und anschließend guckst du dir das alte Rethunien an und wie die einzelne Gebiete heissen. Dann fällt dir folgendes auf die sind in slawischen, deutschen und Latein gleich ich gebe dir ein Beispiel:
      Eng: Red Ruthenia
      Rus: Ruś Czerwona
      Ger: Rotruthenien, Rotreußen
      oder Rotrussland
      Lat: Ruthenia Rubra
      Rubra, Czerwona, Red und Rot ist in jeweiliger Sprache immer das Wort der Farbe Rot.
      Ruthenia, Ruś, Ruthenien, Reußen und Russland steht bei jeden für das Gebiet.
      Das selbe klappt auch bei
      Ruthenia Alba
      Ruthenia Nigra

    • @roccobln10
      @roccobln10 3 роки тому +7

      @@SatoshiKitagawa du musst nur richtige vergleichen:
      Eng. Prussia-Russia
      Lat. Borussia-Russia
      OldGer: Preußen- Reußen
      Rus. Prūsija-Rossíja
      Da wir überall Reußen in Russland geändert haben in Laufe der Zeit ausser bei Preußen (warum Name eine Staates ändern das nicht mehr existent ist). Machen wir es jetzt Mal.
      New Ger. Prussland- Russland

  • @ivantaufikovich9447
    @ivantaufikovich9447 6 років тому +1

    Thank you so much comrade.....I WAS ALWAYS WONDERING WHY PRUSSIA AND RUSSIA HAD SIMILAR NAME....lol...and you just answered it straight away....it's so sudden like lol...UA-cam have read my mind....😂😂