Bob Esponja: La Película | Curiosidades Del Doblaje
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- Tras ya más de una década, la cinta de Bob Esponja sigue siendo hasta la fecha un gran proyecto por los seguidores de este, brindando ese humor tan característico que mantenía la serie y retomando algunas referencias de esta. Algo que haría disfrutable la película, es el doblaje, pues tras una serie de decisiones se quedaría en Venezuela, su sede principal, y con ello la mayor parte del elenco que ya estaba involucrado en las tres primeras temporadas regresaría en algo ya más grande que eventualmente sería parte de la infancia de muchas personas. Por esto y más, es que en el siguiente video, repasamos algunas curiosidades dentro del doblaje de Bob Esponja: La Película.
#Doblaje #Doblajelatino #Españollatino
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. No copyright infringement intended.
A pesar de que Patricio ya no tuvo su voz, la película es muy disfrutable con el doblaje latino (antes ni sabía que ya no era la voz clásica) e incluso solo esta película fue la única buena jajaj
Aunque si se notaba mas en los acentos y emociones, la parte donde se deshidratan patricio tiene un tono excelente.
Nunca me pregunté cuál fue la versión original de "Bob Toronja", es bastante curioso XD
Gran video!
Bob toronja XD
Te lo acaban de decir, máster, SpongeBoob
@@Danyestuvoaqui obviamente que el comentario va porque nunca me lo cuestioné pero ahora ya lo sé, Einstein
Sponge
Mas bien )Sp((ob) )E((b))onja(
literalmente es del único canal que fijo un recordatorio x'D
Una película simplemente espectacular y de las primeras que vi de niño
Neta como amo éste canal, se nota que le gusta el mundo del doblaje, éxito
*aunque me agrade mucho el doblaje mexicano, se hubiera oido mal si la primera película no se doblaba en venezuela, pero menos mal que se dobló en dicho país en casi su totalidad, y con un solo actor mexicano, haciendo del doblaje de esta película, una maravillosa joyita* 😎
*que buen video, espero ver las curiosidades del doblaje de la segunda película, la de 2015 ;D*
Gracias a Dios no pasó como con la peli de South park!
@Roberto Rosales Esa serie tenia 2 doblajes
Más claro, imposible... me encantó este video😁
Que lastima que tantos talentosos actores se esten llendo, muy bien por dedicar estos videos.
Muy triste el cambio de voz de patricio, no me malentiendan la segunda voz en la película está muy buena pero la primera le da ese sentimiento icónico
Es correcto! La 1ra voz era única, y también es verdad que en esta película el actor de la 2da voz hizo un buen trabajo, pero a partir de la 4ta temporada se sintió como: ☹
@@Tobi-fr9eo creo que es culpa sobretodo por los guiones de las nuevas temporadas.
@@cesaralmeida6289 nah yo creo que es por la auto dirección ya que en la peli si lo dirijieron
Se nos fue una gran leyenda
muy linda la dedicacion
Descanse en paz, Gustavo Carrillo.
No mames cuando pasó eso???? :(
@@alaneduardopichardoc.3949 Marty mcfly la voz original ? Chale que mal
@@alaneduardopichardoc.3949 What, No era realidad Roberto Carrillo quien doblo a Martin McFly en el doblaje mexicano original de volver a futuro
La verdad, voy a considerar este video como mi regalo 🤩😁😇😇😇😇😎🎩. Ya que ayer fue mi cumpleaños 🎁🍰🥳🥳🥳🥳🥳.
Felicidades bro!
Exelente video ojalá pudieras entrevistar a Kaihiamal Martinez
Buen video, muchas gracias por compartir esto, es un gran canal dedicado al doblaje!❤
El lenguaje venezolano estuvo super😅, el hecho q bob esponja la película haya triunfado en latam es también debido a ellos 👏🇻🇪
1:16-1:39 No voy a negarlo, si Bob Esponja hubiera sido doblado en México, Eduardo Garza y Luis Daniel Ramírez hubieran quedado PERFECTOS como Bob y Patricio. El único que no me cuadra mucho ahí es Irwin Daayán como Plankton, hizo un buen trabajo en el trailer, pero siento que encajaría más con una voz más dura pero a la vez cómica, como Gerardo Reyero o Dafnís Fernández.
De hecho como dato curioso, se tenía pensando que la película fuera el final de la serie, sin embargó, nickelodeon al ver el éxito de la película, pediría que se hicieran más temporadas, temporadas que ya no serían las mismas que las primeras 3 temporadas y que harían que la serie decayera poco a poco. Si bien, se han producido otras 2 películas, para algunos (incluyendome), está película es el verdadero final de la serie.
Excelente video
Esta película me trae muy buenos recuerdos de cuando era niño, a mi papá también le gustaba bob esponja y nos llevó a verla al cine.
Esa ha sido la única vez que he ido con mi papá al cine, ya que el compra todo pirata y las pelis las ve en casa.
Cuando dijiste "fue la unica vez que fui con mi papa" por un momento pense que ibas a decir otra cosa xD
Ojala hagas un curiosidades con el doblaje de Pokemon,tendrias para varios videos o almenos uno larguisimos xD
Me gustaría en el futuro, llegar a tener un video sobre películas y series del UCM, más de Pixar o caricaturas muy conocidas. :)
Un abrazo.
Felicidades, Desdoblando al doblaje 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻😊😊😊😊😊
Amo esta película
Yo la vi en el cine, solo los dioses vieron la primera película de Bob Esponja en los fucking cines
Jajaj en aquel entonces ni sabia de la existencias de los cines.
La vi primero en un dvd pirata a escondidas pero de ahí la vi en los cines. Mi madre se molestó cuando descubrió que ya la había visto antes XD
Mi papá nos llevó a verla un 25 de diciembre, fue nuestro regalo de navidad.
Fue la única vez que me llevo al cine.
A mi me llevaron a verla al cine cuando tenía 4 años, un 15 de diciembre, estaba lloviendo mucho, fuimos a Cines Unidos, mi mamá, yo, mi papá, mi tío y mi hermana Belinda (que era en ese entonces una bebé), y estuvo finísima la película, y de regalo de navidad el 24 de diciembre unos peluches de Bob Esponja y sus amigos
fantastico video como siempre, me fascina el doblaje, gracias por acercarnoslo
1:35 Gracias Huelga de actores de doblaje nunca olvidaremos su sacrificio, pero a que costo?
2:53 Luis Carreño no canto la cancion?
Tal parece que Luis Carreño no es tan versado como Ezequiel Serrano en el canto, y por eso fue Serrano quién lo cantó. De hecho hoy día Ezequiel Serrano está retirado del doblaje, y canta en una banda de Metal en España (se fue de Venezuela hace unos años)
@@TheAndreso_ Órale 😮
Literal mi infancia es está película (◠‿◕)(◠‿◕)
El doblaje es todo un arte, tenía años haciéndome algunas preguntas sobre las frases, de verdad que me encanta tu canal.
Muchas gracias! :)
Ya quiero verlo
Es profundamente especial cuando sale un video del canal sobre el doblaje de una serie que amas mucho.
Cómo amaba y amo esa película, es muy interesante conocer las voces detrás y datos curiosos
Buen video bro
Me gustó la voz de Luis Carreño para la voz de Bob esponja 😊
Gracias por el vídeo y a ver cuándo subas la del doblaje de la segunda película de bob esponja el de un héroe fuera del agua
Arriba Venezuela y su buen doblaje uwu
La época dorada de doblaje venezolano ya pasó asé mucho
Así es!
@@fidel8649 pero tampoco es que hagan cosas horribles actualmente.
@@fidel8649 se quedó en la épica de Total Drama Island
@@estu048 pus si pero poner a un inexperto como Jorge Pingas para la voz de Sonic en Sonic boom
Good video infancia pura
Bro
Ojalá hagas doblaje de dragón ball,z,gt y súper
Y también de la trilogía de hombre araña
XD 🤣
muy buenos datazos
Gran video amigo ojala salga un videos de desdoblando al doblaje de death stranding
El video esta 😊👌
Porfa, haz un video de Curiosidades del doblaje de *Animanía* 😁
Me pondria muy feliz 😃
Joder es Muy bueno.
Este video es simplemente bueno 👍
Me gustaría que hagas las curiosidades del doblaje de las películas de batman dirigidas por tim burton 😃👌
6:31 Por primera vez, Perlita Cangrejo aparece como cameo en Bob Esponja: La Película
Omg esto va a ser epico papus
Que grato es saber esos nuevos datos de una excelente película
0:00 Justo me acabo de enterar del fallecimiento de Gustavo Carrillo. Sin duda voy a extrañar escucharlo como el Agente Tomothy McGee, en NCIS. Y pensar que hace ya unos años, tuve la fortuna de recibir una respuesta suya a un comentario que hice sobre su trabajo en un video. QEPD :(
Genial 👍👌
Los diálogos de esta película me las se de memoria jsjsks
Para un futuro por hablen de las películas de "Happy Feet: El pinguino" que esas dos joyas tienen doblajes a la altura del de Shrek.
Una hermosa película y un hermoso doblaje
7:54 PAMBA AL PELON
Ahora puedo entender el chiste del chico erente, genial video :D
Puedes hacer curiosidades sobre "Bob Esponja: Un héroe fuera del agua" ?
Exelente vídeo, podrías hacer uno sobre el doblaje de "la caída del halcón negro" una de las películas con el más amplio y variado cast de voces que he visto.
Aa ya entendí a Bob espuma le encantan las entraditas
Buen vidio
Tremendos esos venezolanos en el doblaje. Ojalá y sigan haciendo su trabajo por muchos años más y manteniendo al doblaje latino como uno de los mejores, si no es que el mejor del mundo.
Espero en un futuro hables del doblaje de Invincible y The Boys, puesto que varias páginas que hablan del "doblaje" han atacado al doblaje no por su calidad sino por hecho de que Amazon optó por mandar a hacer el doblaje a mi país El Salvador y no a México. El Salvador apenas ha comenzado a participar en la industria del doblaje pero aparte de esas dos series también han doblado documentales de Natgeo y en una nota aparte, la voz oficial de Star channel (Fox para los amigos) es salvadoreño.
Que bien que conservo su doblaje original la verdad me hubiera molestado mucho el cambio de voces
Hola desdoblando al doblaje, puedes hacer curiosidades del doblaje de Drama total please.
me da ternura donde dices poti XDN'T
NOOOO Gustavo Carrillo se nos fue 😢😢😢😢😢😢😢😢
3:06 cuando era pequeño yo pensé que era parche el pirata y era el pirata del cuadro del intro
Buena película un clásico
Irwin Daayán como Plankton se me hace curioso. No me imagino quién hubiese sido la voz de Don Cangrejo si hubiese sido doblado en México😳.
Humberto Velez
O Jesse conde o Gabriel pingarron
Me gusta mucho esta película, de niño la vi en el cine.
Wao Bob Esponja con la voz de Lalo
He llegado al nivel de saberme todo el dialogo de la escena del Bar JSSJSJSJ XD
*Lalo Garza hubiera sido odiado por interpretar a Bob esponja*
*Que Bueno que Danny Phantom, digo Máx Steell, digo ese men dobló la canción de soy un cacahuate*
La voz de lalo garza como bob esponja si se ve algo irreconocible por minutos. Y hablando del cacahuate, en Venezuela no se le llama a dicho fruto así, sino que se le llama Cacahuete o Maní y no como se le dice en México, pero que bueno que lo adaptaron
Ojalá saques las curiosidades del doblaje de Bob esponja al rescate
Se siente raro que en cada vídeo que subes siempre hay alguien que acaba de fallecer :(
Tristemente es uno de los años más duros del doblaje :(
Deberías hablar de estudios de doblaje, las producciones y clientes que tienen / tenían y que se caracterizaba uno de otro. Podrías iniciar con Audiomaster 3000 por la cantidad de iconicas series que se doblaron ahí.
Para cuándo curiosidades de doblaje de Kamen rider dragon knight
Bon esponja terminó en esta película! Una gran infancia :3
Bob esponja?
Yo lo conozco como Bob toronja 😎
Buen video
Ese doblaje mexicano no hubiera estado mal.
Aquí yo me preguntó si se ubiera doblado en México ubieran traído a kaihiamal Martínez a tomar nuevamente a Bob esponja ya que en esos tiempos ya kaihiamal Martínez ya estaba viviendo en México peo por lo que veo la opción era Lalo garza 🤔🤔🤔🤔
@Don West a neton la película fue en el 2004, sorry confundí las fechas 😅 gracias por aclararmelo
@Don West si ya me acordé fueron esos años 2004 la película de Bob esponja y kaihiamal Martínez finalizó su doblaje en Venezuela en 2007 y de allí comenzó si dios del doblaje en México en Saint Seiya saga de Hades
De verdad gracias por refrescarse los datos
@Don West gracias por la información y todos con concordamos que kaihiamal Martínez es uno de los grandes actores de doblaje
@Don West en que año fué 🤔🤔🤔🤔🤔 ella fue la primera venezolana en llegar
@Don West como en la Wiki doblaje decía que el era la nueva voz de silvestre pero al final confirmaron que era Carlos Reynoso
Oye Desdoblando Al Doblaje Podrías Hacer un Video De Curiosidades Del Doblaje De JONÁS de Veggietales , Bob Esponja Un Héroe Fuera del Agua Y Doraemon.
La voz que tuvo plankton en la película estaba bien cool, la actual voz de plankton me estresa demasiado... me hace pensar que Venezuela va perdiendo rango.
La película demuestra mucho ese potencial que tenían u.u
Patty Wagon en castellano se llama o El cangreburguer Coche
Q.D.E.P Gustavo Carrillo
SII Bob esponja
Que bueno que no terminó doblandose en México, hubiese odiado esos cambios de voz, creo que es de las pocas cosas buenas que dejó esa huelga
primera vez que hablas de Johnny torres en tu canal
O Y También Podrás Hacer un Video de Curiosidades Del Doblaje de Peanuts Y Cuidar Con Peanuts Incluso Peanuts la Película de 2015.
Soy un cacahuate xd
Si algo bueno dejo aquella huelga fue el doblaje de esta película
Hola recomendarte hablar de doblajes perdidos sería creo que algo muy choteada , pues hay muchos canales que ya hablan de ese tema , pero que tal si mejor nos das tu opinión acerca de los redoblajes , a mi parecer creo que es como matar un legado actoral y profesional ejemplo los doblajes de Edmundo santos no solo los de Disney todos en general , pero tú como actor de doblaje como te sentiría si redoblaran tu trabajo ?
Entonces Bob esponja se iba a doblar a México.
Al menos la huelga trajo algo bueno y mantuvo las voces originales en la película
Bob toronja xD
Lo que me gusta es que el país de origen de
*(Bob Toronga)* es de versión
*¿Mexicano 🇲🇽 o venezolano 🇻🇪?*
Aunque estás leyendas fueron épicas desde niños... Verdad que sí panas 🇬🇹🇻🇪🇲🇽🇲🇽🇺🇸👍
De las mejores películas de bob esponja, la segunda todavía se salva pero ya la última es un fiasco 😆😆✌🏽
Me encanta esta pelicula, a mis 31 años sigo siendo un cacahuate!🥜🖤
Se han ido tantos mexicanos este año, que tristeza y pena
Bob esponja la película debió ser el final de la serie
Hazte uno del maravilloso mundo de gumball
Llegue yo
Has uno de transformers pliz
Si que es un año triste para el doblaje
Que diferencia entre el doblaje latino y el español