Distinguished Poet Mirza Ghalib Verses in Persian Translated in Punjabi by celebrated poet Soofi Ghulam Mustafa Tabassum and superb performance by renowned singer Ghulam Ali
woh ! music has no barriers like language, country, etc. I have heard this song by Ghulam Ali 20 times today and 20 times sung by Hans Raj Hans. One can spend hours listening to these masters
Listened to it in my early teens and became a lifelong fan, now in my sixties still enjoying it. Been privileged to have heard khan sahib in concert in London.
من گَرَت نہ بُوَد باور انتظار بیا بہانہ جوئے مباش و ستیزہ کار بی بہ یک دو شیوہ ستم دل نمی شوَد خرسند بہ مرگِ من، کہ بہ سامانِ روزگار بیا بہانہ جوست در الزامِ مدّعی شوقَت یکے بَرَغمِ دلِ نا امیدوار بیا ز ما گسستی و با دیگراں گرو بستی بیا کہ عہدِ وفا نیست استوار بیا وداع و وصل جداگانہ لذّتے دارَد ہزار بار بَرَو، صد ہزار بار بیا تو طفل سادہ دل و ہمنشیں بد آموزست جنازہ گر نہ تواں دید بر مزار بیا فریب خوردۂ نازَم، چہا نمی خواہَم یکے بہ پُرسَشِ جانِ امیدوار بیا رواجِ صومعہ ہستیست، زینہار مَرَو متاعِ میکدہ مستیست، ہوشیار بیا حصار عافیَتے گر ہوس کُنی غالب چو ما بہ حلقۂ رندانِ خاکسار بیا
mirza ghalib ke urdu ghazal ka punjabi tarjama or tabdeli mere school ke zamane ke yad jo keh mere kehne par poori hui..yeh us zamane ka kamyab mashoor gana zaban zed aam per tha..
koi lafaz nai haddo vadh skoon milda❣️💕
Super.. You are same as Ghulam ali.. 🌹🌹🌹🙏🏻
I could carry fourty eight years of my life... Listening... These type... Singers... Form the childhood....
L9
@in ii 😅 hy oo😢iu ki oo dp pic 😊M😅p😢ureedGhumrod-kr1wv
😊
Never get bored by this classic even after fifty years.
😂
@@sarfrazahmed8899qqq
i have heard this song maybe 500 times or maybe more..and some times 10 times in a day
I guess I have seen your comment somewhere that you don’t understand certain words. I might be able to translate them for you if you could tell me?
One time also listing this one song on Hansraj hans voice
Same
جناب استاد غلام علی خان صاحب نے اس فن کو چار چاند لگائے اور فن کی دنیا میں اپنا لوھا منوایا ھے غلام علی خان صاحب کا نام اور فن ھمیشہ ژندہ رھیگا
This is the best version. Listened to all the others first. No one is even close to this. No one can copy this
Na Asia singer inn se people hua hai Na hoga......mere sangeet ka Rabb hai Ghulam Ali.
ماشااللہ خان صاحب،
اللہ نے اپکو خوبصورت اواز کا تحفہ عطا فرمایا ھے اللہ اپکو سلامت رکھے امین❤❤❤
I used to listen to this from radio Pakistan Lahore in Chandigarh before departing for work 50yrs back! ❤❤
Gulam Ali sb kia kehnay bhai wah ❤
माशाल्लाह क्या बात है बहुत सुन्दर प्रस्तुति के लिये आभार आपका मेरे पसंदीदा गजल गायक
Excellent poetry. Excellent rendition. Salutes to Gulam Ali Sahab 👍🌹🙏
Recovering from Covid. Enjoying my childhood music. Feeling very nostalgic
फ
Ustad Aap gaza Ko nahi gazal aap ko gati hai hazaro saal jio wah ustad wah
I am listening this Ghazal for the last 50 years, everytime enjoy. What a voice & lyrics 💕 simply superb . Legend, no words.
Distinguished Poet Mirza Ghalib Verses in Persian Translated in Punjabi by celebrated poet Soofi Ghulam Mustafa Tabassum and superb performance by renowned singer Ghulam Ali
These are the facts about this poetry (ghazal)
सबसे अधिक पसंद गाना,गजल आँसु जगाना याद है
Very good performance ostadji marhaba marhaba marhaba ya marhaba. ❤❤❤❤❤
Jabse jawan hue Khan sabki gazale sunte aur enjoy karte aaye he..aaj
bhi lutf utha rahe he.great gazal gayak khansab . Unke jaisa koi nahi!!.
This Ghazal written by Sufi Tabassum and sufi tabassum aske to Ghulam Ali to sing on radio Pakistan.
Sufi Tabassum translated Mirza Ghalib's Persian ghazal.
Mashallah Tabla mera dil legaya.
Wah Khan sahib zinda baad.Aap ko hamaari bhi umar lag jaaye.Jasrotia from Jammu.❤❤❤
woh ! music has no barriers like language, country, etc. I have heard this song by Ghulam Ali 20 times today and 20 times sung by Hans Raj Hans. One can spend hours listening to these masters
patan mastanvali exactly
It is translation of Galib by Sufi Tabbasum in Punjabi
KiRAN
AAP KO WITH MORARI BAPU SUNA KYA BAAT HAI AAPKI AWAJ ROOH WITH GOD
Waah G Waah ustad Ghulam Ali saahib Great you
Amazing singer have no word to say for his versatile voice n way he sung
From vikrant
Thank you sir..Your song took us to another world...God Bless you.
Listened to it in my early teens and became a lifelong fan, now in my sixties still enjoying it.
Been privileged to have heard khan sahib in concert in London.
Lahore ke logon ka punjabi tallafuz bohut meetha hai.
Faisalabad walon ko tu bhool hi gaye 😅
This ghazal made feture of Ghulam Ali. It was the first punjabi ghazal in the history of punjabi language written by Sufi Tabassum,
Sufi Tabassum translated Mirza Ghalib's Persian ghazal.
من گَرَت نہ بُوَد باور انتظار بیا
بہانہ جوئے مباش و ستیزہ کار بی
بہ یک دو شیوہ ستم دل نمی شوَد خرسند
بہ مرگِ من، کہ بہ سامانِ روزگار بیا
بہانہ جوست در الزامِ مدّعی شوقَت
یکے بَرَغمِ دلِ نا امیدوار بیا
ز ما گسستی و با دیگراں گرو بستی
بیا کہ عہدِ وفا نیست استوار بیا
وداع و وصل جداگانہ لذّتے دارَد
ہزار بار بَرَو، صد ہزار بار بیا
تو طفل سادہ دل و ہمنشیں بد آموزست
جنازہ گر نہ تواں دید بر مزار بیا
فریب خوردۂ نازَم، چہا نمی خواہَم
یکے بہ پُرسَشِ جانِ امیدوار بیا
رواجِ صومعہ ہستیست، زینہار مَرَو
متاعِ میکدہ مستیست، ہوشیار بیا
حصار عافیَتے گر ہوس کُنی غالب
چو ما بہ حلقۂ رندانِ خاکسار بیا
ਬਾਰ ਬਾਰ ਜਨਮ ਲੈ ਕੇ ਆਵੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਮਾਂ ਬੋਲੀ ਚ ਗਾਉਣ ਲਈ
ਬਾਬਾ
mirza ghalib ke urdu ghazal ka punjabi tarjama or tabdeli mere school ke zamane ke yad jo keh mere kehne par poori hui..yeh us zamane ka kamyab mashoor gana zaban zed aam per tha..
Sufi tabassum.
Ye na thi hamare kismat Mai Bisar yaar na hote
Ye Ghalib ke farsi ghazal ka punjabi version hai.
Urdu nahi farsi gazal
Konsi ghazal
Meri jaan hey Ghulam Ali sb ❤️❤️❤️❤️❤️💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Salsme ishq imran khan saib aap ki juray kosalam to all pakistani nation
🇨🇦🇵🇰..BEAUTIFUL..AWESOME ❤❤❤❤❤
My favourite singer and favourite ghazal.
Evergreen creation by Maestro 👍
Very nice 🌹👍🌹 Lajawaab
Super gulam Ali ji👌👌
Super hit Punjabi ghazal of ghulam Ali music is superb
❤❤❤ Garda gazal
Shab app grate man Ho gulam Ali Shab app ki yaga koi nahi hai
The real meaning of music and singing is ghazal
super singer ghulam Ali❤❤😊😊❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤love ji u r the all time my favourite....
Gulam ali saheb no 1
बहुत खूब
Wahjewahwahwahwahjewah❤
This Ghazal is of Mirza Ghalib but beautifully translated in Punjabi by Sufi Tabassum Sahib.
Everyone know that this gazal is wriby but mirza galib never wrote in punjabi ..cheval ji😂😂😂😂
I have no words sooo Amezing
Bahut khoob
Super Aawaz sir
CHANCHALTA KHANKHTI AWAJ 1982 SE JANAAB AAPKO SUN RAHA HOO
Very nice esi poetry ur singer phir nhi ho gy
Wahhh kya baat hai
Great of greats USTAD GHULAM ALI SAHAEB
मजा ले दिया गुलाम साहब
जान वारी
Mind Blowing❤️
Tari khan ka kamal tabla maza he Aagaya
❤weldone
Bohat hi khoob
Kamal gaya..
Mirza ghalab best poetry
The great ghazal of mirza ghalib translated by sufi tabbasum
Which ghazal of ghalib ?
Sufi Tabassum translated Mirza Ghalib's Persian ghazal.@@promax9159
Nice ❣️❣️❣️👍🌹🌹🌹🌹😘
Heart touching Ghazal..
❤❤❤❤ great singing and selection
Absolutely 💯
Kamaaaaaaaaaaal Khan sahib
Unbelievable.
It's lovely.good
Ghazal Maestro❤
Shandaar
Love to see other side love❤
A true legend.
This Ghazal written by Mirza Ghalib & translate Sufi tabasum
Original Punjabi Gazal
Awwal Darje ki performance 🎉🎉🎉❤🎉🎉
Super 👌
Ever green hit ghazal
love u khan sb
Zabardast
Great singar
I see Rubb in you 🙏🙏🙏
Gulam ali gazal veri nice i am fane gulam ali
What a song....
Sureeli Awaaz
Bohat aalla
Very well sung.
Very very good music
So Nice
❤
Good.
🌺💐🥀🌹👍👍👍👍👍
Proud of Pakistan
Jadugar
Grarri. Da badshah. GM. Sb. Saluit
Beautiful
Akher huwa kiya ap ke 2 lakh ka?
SHAHBAZ
Aja vekh mera intzar aja
Wah wah kia bat ha