Two Steps From Hell - Never Give Up On Your Dreams [MULTICAM]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 20

  • @sandordobos4073
    @sandordobos4073 4 місяці тому +4

    Budapesten volt, mindenki számára meglepés volt a táncos lány :)

  • @kuzmych_sw
    @kuzmych_sw 18 днів тому +1

    Це щось неймовірне 🥺😍🔥

  • @PUMATHOR
    @PUMATHOR 14 днів тому

    UNA GRANDIOSA Y FABULOSA SINFONIA EPICA MUY ACTUAL

  • @tamara3398
    @tamara3398 4 місяці тому +2

    [ 🇧🇷 BRASIL 🇧🇷 ] ❤ GOSTEI ❤ Bonito de ouvir e ver. Obrigada por compartilhar. 😘👏👏👏👏 ( um )

    • @thamaradanthara8489
      @thamaradanthara8489 3 місяці тому

      🇧🇷😘😘😘 Amiga Tâmara um xero no cangote visse. 💋💋💋

  • @chechobond
    @chechobond 2 місяці тому

    wonderful

  • @williamsmith7221
    @williamsmith7221 3 місяці тому +1

    Incredible!

  • @nouris93
    @nouris93 12 днів тому

    Eargasm all the time..

  • @eraturbo99999
    @eraturbo99999 11 днів тому

    Is that Tina Guo on the electric cello?

  • @AlexKostuchenko
    @AlexKostuchenko 2 місяці тому +1

    what language they are singing in

    • @LASVEGAS718
      @LASVEGAS718  2 місяці тому +1

      The verse is in polish, and the refrain is in bulgarian 😜

    • @AlexKostuchenko
      @AlexKostuchenko 2 місяці тому +1

      @@LASVEGAS718 oh I get it now

    • @FastKonrad
      @FastKonrad 2 місяці тому +2

      @@LASVEGAS718 Polish? It's entirely in bulgarian, the only similar phrase as in polish is "nie możesz" "не ќе можеш" which means you cannot / you don't. Correct me if I'm wrong but I'm polish :D

    • @LASVEGAS718
      @LASVEGAS718  2 місяці тому +3

      @@FastKonrad I didn't know for sure 😅 We've all heard that the refrain is practically quoting bulgarian folklore... but I assumed the verse was in polish, because their choir is also from Poland.

    • @RT-ul5bq
      @RT-ul5bq Місяць тому +1

      @@LASVEGAS718the original of the song is Macedonian and its name "Kalino mome " or in Macedonian language "Калино моме"