Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
一昔前は日本語→英語→日本語の再翻訳でもめちゃくちゃで意味不明な文章になってたのに、今は9か国語経由してもこれだけ元の文章が残ってるの、技術の発達を感じる。
QKで先に似たような企画をやっていたと言っておきながら、自分たちのほうがもっと前にやっているとマウントを取る件、嫌いじゃない
素直(?)でいいですよね
まあマウントというかパクリだ!って言われるのを前もって阻止する為でしょうね…パクリ叩きする人はめちゃくちゃ叩きますからね…しかし10年前からあるクイズなのは時代を感じますね。特に昔は機械翻訳の精度が低かったからめちゃくちゃな文になってたもんなあ…
この中にノムリッシュをねじ込んで欲しい。
アマプラで『9人の翻訳家 囚われたベストセラー』配信されてたから見てみました。動画に出てくる9か国語は劇中の登場人物と対応してたんですね。そしてコラボキャンペーンに挑戦しようとしたけど、5つ目の謎が新聞にしか載ってないらしくて挑戦できない…
おもしろーーー!
「エキサイト翻訳しかなかった」とかこういう「世代近い感」が好き。
ビープ音のくだり、古川さんにも知らないことが有るのがけっこう新鮮でした
ヌオーのカップルがお互いにヌオピって呼んでそうw
ヌオぴw
QKが先にやった~って思っても絶対先にやってるのすごいな先見の明はあった
最初に見てからずいぶん経ちましたが、まさか同じことをいろんな楽曲でやってる他のチャンネルにハマるとは思ってなかったなぁ…
最強クイズノック大好き集団カプリティオ
クイズに入る前にちゃんと触れておかないと、QuizKnockでやってたぞ警察に摘発されるのでしょうか
AT知れば知るほどすごいセンスあるなぁ…
古川さんほんと痩せたなぁ
毎回本当に面白いし、古川さんがすごいけどウミガメのスープよりもよく喋るリコさんがめっちゃ好き笑
リコさんの名前ギャグが完全にカプリティオチャンネルの名物だね!!好きなんでどんどんやってほしいです!!
視聴者の「QuizKnockでやってたよ!?」の気持ちを代弁してくれる存在、リコさん。
クイズノックがやったとか、誰が先とか全然気にしないから、どんどんいろんなのやってほしい!!!
クイズ研究部とかでもクイズが趣味でもないけどクイズノックの動画前に再翻訳クイズはどこかで見たことある
6:26 「ヌオピ」がパワーワードw8:02 古川さん「」の中まで当てちゃうなんて凄すぎですw
実学=サイエンスから、福沢諭吉ってわかったなぁ
日本語で答えがわかるクイズじゃないと問題文推測するのも難しいな
機械翻訳で原文当てるみたいなのは昔からネット上ではあったよね。それをクイズでがっつりはやったことないけど。
「どんでん返しがある」は人によっては地雷w
6:06 からの流れ友達同士のノリみたいで好き
知識量が半端ないだけあって、残ったわずかな言葉から復元する力がすごいですね……尊敬
気になってた映画だからカプリティオさんたち絡んでるから観に行きます!(模範的な視聴者)
サムネ完全に「アリtoキリギリス」だと思ってしまった
うわー今回面白いですなぁ。古川さんがビープ音知らないの意外! 宣伝させていただきますねえ!
日光の米の中心部にはどんな食材を置くことができますか?
あなたは何の木を見ていますか?
李冠潔 な、何その心理テストみたいなww (byポパイ)
久々に見たら真ん中に知らない人がいるなw
ヌオピさんからウミガメのスープが来たので
古川さんすごい…
クイズの問題文に広告がかぶってなんも見えん笑(PC視聴)
アルトとヌオピ、アルトの犯人はスペイン語やな
日本語話者です っていうのがマヂカルラブリー思い出すww
アルトはイタリア人がやりましたね笑
大学の時やったなぁ、エキサイト翻訳クイズ(多分最初ではないけど)
映画のあらすじ聞いても何もわからねえ、気になった
面白そうだし、映画観に行こうかなー
普通にダ・ヴィンチ・コード好きだから見たかったけど、上映劇場が近くにない(涙)
日本語話者です
今日の学びヌオピ=のっぽ
リコは日本語話者〜 ATは落ち武者〜
こち亀の曲を聴いてたおかげで帝釈天だけわかったよ
度々QKにマウント取っていくスタイルすこ
答が土曜日の問題、曜日まで数えようとしてたけど一緒だったw
最後の問題は最後の問題、って言ってほしい!急に終わって悲しくなってしまう
くそっ日本語話者で笑ってしまった…w
後ろのあるポスターとりあえず詰めといた感
ロッテが楽天って事は千葉ロッテマリーンズは千葉楽天海兵隊になるのかな🤔? だとすると東北楽天ゴールデンイーグルスはどうなるのか…
「人志松本のすべらない話」を製作するきっかけとなった宮川大輔の「食事へ向かう途中」という話にも登場する、イタリアン料理チェーン店チャンネル好きです!
ふくらPさんの企画力凄いって思ってたけどこのチャンネルで元ネタを知るたびにそんなことないのかなって思っちゃうな
1年前のコメントにすみません既存のネタがあるとしても、それをクイズに詳しくない人に受け入れられるよう、クイズ系UA-camrの最前線で企画を作っていたという点では凄いと思います元ネタを明示していないので一から考えたかのように思ってしまいますが…
8:49 「ガッツで行くべき問題」とは。
確たる自信がない時でも「これかも」と思った場合に押すことを「ガッツで行く/押す」と言います
ギニュー特戦隊だけわかったwww
ロッテが楽天は楽天が球団買った時に話題になった記憶
1問目の背の高い男って意味が逆になってるやん
コラボの仕方すごいwwwちなみに翻訳者としてすごくみたい映画なのに台湾で上映しない( ;∀;) 映画見るために日本に行くのかな…
李冠潔 翻訳者さんかっこいいですね!
高いって意味のalto(alta)か
中国語以外は全部印欧語族かあ。
今日覚えたこと古川さんがビープ音を知らない\(^o^)/
1問目、アリtoキリギリスかと思った。
あらゆる企画で起源主張するの草
KinKi Kidsについて語る動画お願いします🙏
自然科学、人文科学、社会科学…すべての学問は科学ですよ。
3:36 なんかAT手動かしてるのエアクオートかと思った
ロッテは中国語では楽天なんですね、日本のパ・リーグが中国語では混乱しそうですね、楽天が2チームあるので。
台湾では野球チームの名前のロッテを「羅德」と翻訳しましたが、野球ファンじゃない人はやっぱり混乱します笑
クイズノッククイズノック言ってるけどクイズ実績はこっちのが上なんだよなwいやまあ向こうのがこのクイズ先なのは明らかだし向こうのアンチしてるわけでもないけどさ
実績ってなんの?
たむらけんじはボンジュール クイズ大会での結果やで。大学生クイズ大会のabcとか古川は三連覇してるし。
なまなさかは ほー、そうなんだ薄々わかってたけど古川さんやっぱりすごい人なんだな
たむらけんじはボンジュール ちなみにこの大会は大学大会の中で最大だからね。古川は2年生から4年生までずっと優勝。一年の時もペーパー試験は一位だった。ちなみに古川が2年生で初優勝の時は石野さんがペーパー、一位。
前に興味があってabcの過去大会記録を見てみたら、古川さん・石野さん・ATさんの名前がずらずら出てきてビックリしました!
フランスで公開された映画なのになんでフランス語翻訳してないんですか〜😭💦フランス語勉強中なので残念💦
exciteってGoogleよりやばい奴じゃん。やったことないが。(多分)6:54 思わず、「?……ロッテだ!」って叫んでしまった。
HARDCORE TANO*C5:01この瞬間の為にカプリティオ見てるまである。
問題文を翻訳とまではいかないけど中学の頃にエキサイト翻訳でクイズしたの思い出した。懐い。
_人人人人人_> ヌオピ <  ̄Y^Y^Y^Y ̄
ギニュー特戦隊はすぐわかった 笑
0:45 ダン・ブラウン氏ってフランス人だっけ?って思っちゃった笑映画おもしろそう!!
QuizKnockは学生向けでカプリティオチャンネルは大人向けって感じどっちも好き( ◜௰◝و(و "♪
もうちょっと見たかった、と思うことが多いです
トッポすごーい∩^ω^∩!!!✨
《ヌオピ》
原倫太郎、原游による『匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話Remix』が2006年。この作品から『日本変換昔話 少量法律助言者(一寸法師)』を収録した北村薫編『北村薫のミステリー館』が刊行されたのが2007年だから、日本語→外国語→日本語の翻訳結果がひどいことになるアイデアを活かしたクイズを着想するのはそこまでオリジナリティが高いものではなさそう。
QKファンがおるぞww
まさかカプリティオチャンネルで再翻訳が流行るなんて…( ゚д゚)ハッ!
激むず
いつも楽しく見させてもらっているのですが、サムネや字幕の色使いやフォント、縁取りにちょっとチープ感あるので他のチャンネルを参考にした方がもっと見てくれる人も増えるんじゃないかなぁと思います
どういう繋がりや
最初の方の問題、翻訳されなくても分からんわ(泣)早押しにならないけど簡単くらいの問題にして欲しい。回文の問題みたいな
どんでん返しがあるって言ったらわかっちゃうじゃ〜〜〜〜〜んねえーーー!!!
リコさんのひじのせいで古川狭くね?
パクリとツッコまれる前にすぐ自分から言うスタイルそれでうるさく言われないのはまだ小さい今のうちかもねぇ今のうちにやっとけやっとけーw
科学wwww
ヌオピ!
映画がどんでん返しあります、ってネタバレしちゃって大丈夫?
タナカナオキ 大丈夫っしょ
どんでん返しありますって知ってたら面白くないし知らなかったら見にいかない問題
公式がそれっぽい売りしてた気がするし大丈夫なんじゃないかな
マウント取るのにQuizKnockの名前出さないでほしい。笑
相変わらずズノックってるなぁ…
一昔前は日本語→英語→日本語の再翻訳でもめちゃくちゃで意味不明な文章になってたのに、今は9か国語経由してもこれだけ元の文章が残ってるの、技術の発達を感じる。
QKで先に似たような企画をやっていたと言っておきながら、自分たちのほうがもっと前にやっているとマウントを取る件、嫌いじゃない
素直(?)でいいですよね
まあマウントというかパクリだ!って言われるのを前もって阻止する為でしょうね…パクリ叩きする人はめちゃくちゃ叩きますからね…
しかし10年前からあるクイズなのは時代を感じますね。特に昔は機械翻訳の精度が低かったからめちゃくちゃな文になってたもんなあ…
この中にノムリッシュをねじ込んで欲しい。
アマプラで『9人の翻訳家 囚われたベストセラー』配信されてたから見てみました。動画に出てくる9か国語は劇中の登場人物と対応してたんですね。
そしてコラボキャンペーンに挑戦しようとしたけど、5つ目の謎が新聞にしか載ってないらしくて挑戦できない…
おもしろーーー!
「エキサイト翻訳しかなかった」とか
こういう「世代近い感」が好き。
ビープ音のくだり、古川さんにも知らないことが有るのがけっこう新鮮でした
ヌオーのカップルがお互いにヌオピって呼んでそうw
ヌオぴw
QKが先にやった~って思っても絶対先にやってるのすごいな
先見の明はあった
最初に見てからずいぶん経ちましたが、まさか同じことをいろんな楽曲でやってる他のチャンネルにハマるとは思ってなかったなぁ…
最強クイズノック大好き集団カプリティオ
クイズに入る前にちゃんと触れておかないと、QuizKnockでやってたぞ警察に摘発されるのでしょうか
AT知れば知るほどすごいセンスあるなぁ…
古川さんほんと痩せたなぁ
毎回本当に面白いし、古川さんがすごいけど
ウミガメのスープよりもよく喋るリコさんがめっちゃ好き笑
リコさんの名前ギャグが完全にカプリティオチャンネルの名物だね!!好きなんでどんどんやってほしいです!!
視聴者の「QuizKnockでやってたよ!?」の気持ちを代弁してくれる存在、リコさん。
クイズノックがやったとか、誰が先とか全然気にしないから、どんどんいろんなのやってほしい!!!
クイズ研究部とかでもクイズが趣味でもないけど
クイズノックの動画前に再翻訳クイズはどこかで見たことある
6:26 「ヌオピ」がパワーワードw
8:02 古川さん「」の中まで当てちゃうなんて凄すぎですw
実学=サイエンスから、福沢諭吉ってわかったなぁ
日本語で答えがわかるクイズじゃないと問題文推測するのも難しいな
機械翻訳で原文当てるみたいなのは昔からネット上ではあったよね。それをクイズでがっつりはやったことないけど。
「どんでん返しがある」は人によっては地雷w
6:06 からの流れ友達同士のノリみたいで好き
知識量が半端ないだけあって、残ったわずかな言葉から復元する力がすごいですね……尊敬
気になってた映画だから
カプリティオさんたち絡んでるから観に行きます!
(模範的な視聴者)
サムネ完全に「アリtoキリギリス」だと思ってしまった
うわー今回面白いですなぁ。古川さんがビープ音知らないの意外! 宣伝させていただきますねえ!
日光の米の中心部にはどんな食材を置くことができますか?
あなたは何の木を見ていますか?
李冠潔 な、何その心理テストみたいなww (byポパイ)
久々に見たら真ん中に知らない人がいるなw
ヌオピさんからウミガメのスープが来たので
古川さんすごい…
クイズの問題文に広告がかぶってなんも見えん笑(PC視聴)
アルトとヌオピ、アルトの犯人はスペイン語やな
日本語話者です っていうのがマヂカルラブリー思い出すww
アルトはイタリア人がやりましたね笑
大学の時やったなぁ、エキサイト翻訳クイズ(多分最初ではないけど)
映画のあらすじ聞いても何もわからねえ、気になった
面白そうだし、映画観に行こうかなー
普通にダ・ヴィンチ・コード好きだから見たかったけど、上映劇場が近くにない(涙)
日本語話者です
今日の学び
ヌオピ=のっぽ
リコは日本語話者〜 ATは落ち武者〜
こち亀の曲を聴いてたおかげで帝釈天だけわかったよ
度々QKにマウント取っていくスタイルすこ
答が土曜日の問題、曜日まで数えようとしてたけど一緒だったw
最後の問題は最後の問題、って言ってほしい!
急に終わって悲しくなってしまう
くそっ日本語話者で笑ってしまった…w
後ろのあるポスターとりあえず詰めといた感
ロッテが楽天って事は千葉ロッテマリーンズは千葉楽天海兵隊になるのかな🤔? だとすると東北楽天ゴールデンイーグルスはどうなるのか…
「人志松本のすべらない話」を製作するきっかけとなった宮川大輔の「食事へ向かう途中」という話にも登場する、イタリアン料理チェーン店チャンネル好きです!
ふくらPさんの企画力凄いって思ってたけどこのチャンネルで元ネタを知るたびにそんなことないのかなって思っちゃうな
1年前のコメントにすみません
既存のネタがあるとしても、それをクイズに詳しくない人に受け入れられるよう、クイズ系UA-camrの最前線で企画を作っていたという点では凄いと思います
元ネタを明示していないので一から考えたかのように思ってしまいますが…
8:49 「ガッツで行くべき問題」とは。
確たる自信がない時でも「これかも」と思った場合に押すことを「ガッツで行く/押す」と言います
ギニュー特戦隊だけわかったwww
ロッテが楽天は楽天が球団買った時に話題になった記憶
1問目の背の高い男って意味が逆になってるやん
コラボの仕方すごいwww
ちなみに翻訳者としてすごくみたい映画なのに台湾で上映しない( ;∀;) 映画見るために日本に行くのかな…
李冠潔 翻訳者さんかっこいいですね!
高いって意味のalto(alta)か
中国語以外は全部印欧語族かあ。
今日覚えたこと
古川さんがビープ音を知らない\(^o^)/
1問目、アリtoキリギリスかと思った。
あらゆる企画で起源主張するの草
KinKi Kidsについて語る動画お願いします🙏
自然科学、人文科学、社会科学…すべての学問は科学ですよ。
3:36 なんかAT手動かしてるのエアクオートかと思った
ロッテは中国語では楽天なんですね、日本のパ・リーグが中国語では混乱しそうですね、楽天が2チームあるので。
台湾では野球チームの名前のロッテを「羅德」と翻訳しましたが、野球ファンじゃない人はやっぱり混乱します笑
クイズノッククイズノック言ってるけどクイズ実績はこっちのが上なんだよなw
いやまあ向こうのがこのクイズ先なのは明らかだし向こうのアンチしてるわけでもないけどさ
実績ってなんの?
たむらけんじはボンジュール クイズ大会での結果やで。大学生クイズ大会のabcとか古川は三連覇してるし。
なまなさかは ほー、そうなんだ
薄々わかってたけど古川さんやっぱりすごい人なんだな
たむらけんじはボンジュール ちなみにこの大会は大学大会の中で最大だからね。古川は2年生から4年生までずっと優勝。一年の時もペーパー試験は一位だった。ちなみに古川が2年生で初優勝の時は石野さんがペーパー、一位。
前に興味があってabcの過去大会記録を見てみたら、古川さん・石野さん・ATさんの名前がずらずら出てきてビックリしました!
フランスで公開された映画なのになんでフランス語翻訳してないんですか〜😭💦フランス語勉強中なので残念💦
exciteってGoogleよりやばい奴じゃん。やったことないが。(多分)
6:54 思わず、「?……ロッテだ!」って叫んでしまった。
HARDCORE TANO*C
5:01この瞬間の為にカプリティオ見てるまである。
問題文を翻訳とまではいかないけど中学の頃にエキサイト翻訳でクイズしたの思い出した。懐い。
_人人人人人_
> ヌオピ <
 ̄Y^Y^Y^Y ̄
ギニュー特戦隊はすぐわかった 笑
0:45 ダン・ブラウン氏ってフランス人だっけ?って思っちゃった笑
映画おもしろそう!!
QuizKnockは学生向けでカプリティオチャンネルは大人向けって感じ
どっちも好き( ◜௰◝و(و "♪
もうちょっと見たかった、と思うことが多いです
トッポすごーい∩^ω^∩!!!✨
《ヌオピ》
原倫太郎、原游による『匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話Remix』が2006年。この作品から『日本変換昔話 少量法律助言者(一寸法師)』を収録した北村薫編『北村薫のミステリー館』が刊行されたのが2007年だから、日本語→外国語→日本語の翻訳結果がひどいことになるアイデアを活かしたクイズを着想するのはそこまでオリジナリティが高いものではなさそう。
QKファンがおるぞww
まさかカプリティオチャンネルで再翻訳が流行るなんて…( ゚д゚)ハッ!
激むず
いつも楽しく見させてもらっているのですが、サムネや字幕の色使いやフォント、縁取りにちょっとチープ感あるので他のチャンネルを参考にした方がもっと見てくれる人も増えるんじゃないかなぁと思います
どういう繋がりや
最初の方の問題、翻訳されなくても分からんわ(泣)早押しにならないけど簡単くらいの問題にして欲しい。回文の問題みたいな
どんでん返しがあるって言ったらわかっちゃうじゃ〜〜〜〜〜んねえーーー!!!
リコさんのひじのせいで古川狭くね?
パクリとツッコまれる前にすぐ自分から言うスタイル
それでうるさく言われないのはまだ小さい今のうちかもねぇ
今のうちにやっとけやっとけーw
科学wwww
ヌオピ!
映画がどんでん返しあります、ってネタバレしちゃって大丈夫?
タナカナオキ 大丈夫っしょ
どんでん返しありますって知ってたら面白くないし
知らなかったら見にいかない問題
公式がそれっぽい売りしてた気がするし大丈夫なんじゃないかな
マウント取るのにQuizKnockの名前出さないでほしい。笑
相変わらずズノックってるなぁ…