Yasmin Levy - Naci En Alamo (Türkçe Çeviri)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @RusennALi
    @RusennALi 2 роки тому +8

    Ben bu kadını nasıl keşfedememişim şimdiye kadar

  • @minnahalili3002
    @minnahalili3002 2 роки тому +10

    Evet kimsem yok bir sehrimde yok ( dusunuyorum da kanat takmak yerine gitmesin diye bir agac gibi kokleriyle baglasamiydim kendime ama ne fayda gitmeyecek olan kanadi olsa da kalir gidecek olana zincir vursan da kanatlanir 💫

  • @nonamenoname2767
    @nonamenoname2767 2 роки тому +2

    Çeviri de yanlışlar var donmuş parmaklarım diye yazmışsınız oysa fuego diyor ateşten parmaklarımla. No tengo lugar da köyüm yok eh gibi ama yerim yok yurdum yok daha uygun sanki

  • @AFK_AFK
    @AFK_AFK 2 роки тому +4

    Şarkının künyesine de çeviriyi yazar mısınız. Teşekkürler.

  • @ilkaygirmez2855
    @ilkaygirmez2855 2 роки тому +3

    Muhtesem

  • @hasan_tumsa
    @hasan_tumsa Рік тому

    Nur

  • @azranurulas5852
    @azranurulas5852 2 роки тому +3

    Bu Filistin şarkısı değilmi bı israillinin bunu söylemesi de garip olmuş

    • @Emre-of9hm
      @Emre-of9hm 2 роки тому +4

      Vengo filminin müziği bu. Yasmin levy Arap- yahudi karışımı.

    • @Nisa777music
      @Nisa777music  2 роки тому +2

      Naci en Palestina şarkısı Emel Meslusi ye aittir.

    • @Emre-of9hm
      @Emre-of9hm 2 роки тому +3

      @@Nisa777music Orijinali Naci en Alamo, Emel Meslusi uyarlama yapmış diye biliyorum.

    • @nght_stqr4538
      @nght_stqr4538 2 роки тому +3

      İsrail tarihte acı çekenlerin ülkesidir irsailin tarihini araştırmanı tavsiye ederim

    • @oguzdemir2410
      @oguzdemir2410 Рік тому +3

      Bu şarkı flemenk ispanyadaki yahudileri anlatır kraliçe isabelin ve kral ferdinandın yahudileri sürgün etmesini anlatıyor şarkının filistin versiyonunu emel yapmış