[ Lyrics ] #1 Never Grow Up - Chanmina (챤미나) 한글발음/가사/해석

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 лют 2025
  • 안녕하세요. 커피 플레이리스트입니다. 직접 해석해서 의역 및 오역이 많다는 점 감안해주시면 감사하겠습니다 : ) 요즘 노래방을 못 가서.... 가사 영상을 만들어봤습니다!

КОМЕНТАРІ • 13

  • @1dui449
    @1dui449 Рік тому +58

    정보: 일본에서 달이 예쁘네 는 고백으로 쓰인다.

  • @없음-o6z7v
    @없음-o6z7v 2 роки тому +46

    네가 피터고 내가 웬디를 연기했지 이부분 가사도 그렇고 너무 좋네요...ㅠㅠ

  • @o_-.....zzzzzZ
    @o_-.....zzzzzZ 3 роки тому +45

    일본인친구가 추천해줘서 들었는데 좋네요

  • @coffeeplaylist1433
    @coffeeplaylist1433  4 роки тому +12

    2:45 ‘샤’>>’사’ 오타입니다!ㅠㅠ

  • @율-y5r
    @율-y5r 2 роки тому +19

    좋은 일본노래 모음 보고 알게 된건데 중독성 굿이고 젤 좋아하는 일본 노래가 됐었는데 갑자기 궁금한데 Never Grow Up 이거 뜻이 뭐예요?

    • @user-fo2ew3nx7f
      @user-fo2ew3nx7f 2 роки тому +4

      never grow up는 아마 결코 자라지 않는다 일거에용

    • @노블러
      @노블러 Рік тому +8

      우리의 사이가 결코 더 나아지지 않는다는거죠

  • @lobelia4635
    @lobelia4635 3 роки тому +24

    츠키카 키레이다네는
    '사랑해'로 해석하는게 좋을거같아요.
    계속 헤어지자고 하면서도
    마음은 남아있다는 표현으로...
    어쨌든 제목도 네버니까요ㅠㅠ
    그치만 마음이 아니라
    이성을 택해야
    어른이 되는거겠죠?
    아. . . . . 나이 먹는거도 서러운데
    어른이 되야하다니ㅋㅋ
    걍 웬디하고시푼데애ㅠㅠ

    • @user-gracee
      @user-gracee 2 роки тому +1

      달이 예쁘다는게 사랑한다는 뜻인가요? 슬프네요ㅠ

    • @lobelia4635
      @lobelia4635 2 роки тому +8

      @@user-gracee 일본의 유명소설작가인
      나츠메 소세키가 아이러브유라는
      영어표현을 돌려서 말한다고
      달이 예쁘네요 로 번역했어요.

    • @user-gracee
      @user-gracee 2 роки тому

      @@lobelia4635 아 그렇군요

  • @먹어-g9c
    @먹어-g9c Рік тому +2

    알라

  • @휘-l5h
    @휘-l5h 3 роки тому +9

    Way back home 인줄