Anglické prasárničky 🐷 kvůli špatné výslovnosti 🤭

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 104

  • @LucieVilimova
    @LucieVilimova 9 днів тому

    to jsem se opravdu zasmála, výborné video! 😂😂😂😂😂 musím si dát pozor na assistant 😅

  • @janaslamkova3923
    @janaslamkova3923 Місяць тому +4

    Výborně, Broňa, třeba o tomhle tématu mluvit, aby lidy nedělali v tomhle chyby. Málokdo o tomhle mluví, rozumím lidí se stydí, ale jak se to máme jinak mi normální naučiť. Díky za tebe a Kubu.

  • @krtek54321
    @krtek54321 Місяць тому +20

    To jsem se fakt nasmál u tohoto videa 😂

  • @klaraprokesova8926
    @klaraprokesova8926 Місяць тому +11

    Mě napadlo třeba "count" a "c*nt", tam je taky rozdíl jen v krátké a dlouhé výslovnosti

    • @jaroslavmencl9543
      @jaroslavmencl9543 Місяць тому

      Jj, nebo I can't :) Taky jsem kdysi slyšel, že je (třeba do telefonu) lepší říct I'm on my way, než I'm comming :)

  • @dancarl7126
    @dancarl7126 26 днів тому

    Excellent job my friend - explaining proper pronunciation!!! Just came back from CR and I've noticed similar mistakes while I was there. 😅Hello from USA

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 години тому

      Thank you soooo much! 😊 I'm glad you enjoyed the explanation. I hope you had a great time in the Czech Republic!

  • @Luxeighty8
    @Luxeighty8 Місяць тому

    Zajímavé, nikdy by mě nenapadlo vyslovit assistant jako ass :) Pěkné video

  • @MacGyver5AF
    @MacGyver5AF Місяць тому +3

    Dotaz: Používají v UK / USA výraz "bitch" pro fenku (psa), nebo to vzalo za své, když to převálcoval ten dominantní význam?

    • @petrnovak7235
      @petrnovak7235 Місяць тому

      V USA určitě ano, i když méně, než v minulosti. V Británii si nejsem tolik. Snad Broňa bude vědět.

    • @strixcz
      @strixcz Місяць тому

      Pokud vím, tak angličtina pro fenu jiný výraz nemá, takže to minimálně okrajově používat musejí - i když asi převažuje, že říkají prostě dog a když chtějí zdůraznit, že jde o fenu, tak používají zájméno "she". Mě ale spíš zaujalo Broňovo trvzení, že by se to překládalo jako "prostitutka" - to jsem si kdysi taky myslel, ale s lepším pochopením angličtiny jsem došel k tomu, že v naprosté většině případů je to spíš obecná (nejen) ženská nadávka, ve skutečnosti o něco mírnější, přibližně ekvivalent českého mrcha/kráva. Lze použít i v kontextu, že je dotyčná prosmikuitní, ale v současné angličtině to podle mě není primární význam (od toho má angličtina jiné výrazy, z nichž jeden zazní i ke konci videa)...

    • @MacGyver5AF
      @MacGyver5AF Місяць тому

      @@strixcz Bitch = svině, čůza, možná i?

    • @TheElafis
      @TheElafis Місяць тому

      @@strixcz GOT mě naučili, že to může být i whore :D Ono tyhle věci úplně asi překládat nejdou.

    • @michalsmrha1661
      @michalsmrha1661 Місяць тому

      Alespoň v Austrálii a Kanadě používají my female dog nebo rovkou říkají that's my dog, she's good girl. ​@@strixcz

  • @s1p0
    @s1p0 Місяць тому

    Pokud chcete nadávat slušně lze to i otočit. 😉 (pochopí tu nadávku)
    For example: Where is my Beach?

  • @joska222
    @joska222 Місяць тому +5

    Pusťte si video "Italian man went to Malta" podobné prasárničky v příběhu.

    • @ladyblackhawk8440
      @ladyblackhawk8440 Місяць тому

      Miluju Itala na Maltě 😂 I am going back to Italia!😂

  • @mimh6183
    @mimh6183 Місяць тому +12

    A co teprve kdyz kazdy tyden posila kolega v praci timesheet [tajmšit] 😅

    • @strixcz
      @strixcz Місяць тому +1

      Jo jo manažerština je jazyk sám pro sebe. Pamatuju ve své první práci, jak přišel od šéfa mail, že cosi potřebuje "ASAP co nejrychleji" 😅

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому

      😁

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому

      😅😅

  • @TomasMisura
    @TomasMisura Місяць тому

    Našťastie tieto chyby nerobím a pokiaľ viem, nikdy som ich nerobil. Som však vďačný za toto video, pretože opakovanie je matkou múdrosti, a preto je dobré si to pripomenúť.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому

      Tak to smekám! Vážně, tohle jsou tak typické chyby, ze pokud je neděláš a ještě na,sebe nejsi pyšný, měl bys začít ❤️🎉

  • @tyapca7
    @tyapca7 6 днів тому

    Často mi, když jsem ještě bydlel v Praze, zvláště Američané říkali: "Vy Češi jste ale sprostej národ!" "???" "No, pořád říkáte: "Fakt, jo?""
    ;-)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  4 дні тому

      Jo, tohle se děje neustále! 😅 Nejenom v Praze!

    • @tyapca7
      @tyapca7 4 дні тому

      @BronislavSobotka Tady u nás na vesnicí žije Američan, který měl dlouho problém rozeznat "na zdraví" od "nas**ný". Nic ve zlém, fajn chlap! Každý máme vnímání naladěné na mateřský jazyk. Jenomže stále nemá čas, také je půl roku v US, tak si nemám s kým pokecat... Vzájemně jsme si opravovali výslovnost. Takže, dík za videa!

    • @tyapca7
      @tyapca7 4 дні тому

      A také můj nejlepší kamarád neustále používal "as whole"...

  • @vitoscaletta7644
    @vitoscaletta7644 Місяць тому

    Dobrý den, prý jste měl rozhovor s Jeho Excelencí Mattem Fieldem. Hledal jsem ho, ale nedaří se mi ho najít. Záznam byste náhodou neměl?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому +2

      Měl (a bylo to superskvělé❤️❤️), ale ještě není střihlý, bude za pár dní :)

  • @tysxd7775
    @tysxd7775 Місяць тому

    Jsem si vzpomněl na takovou slovní hříčku. Řict někomu řekni anglicky čaj, moře, broskev, použít
    Řekne tea sea peach use
    A česky vime co to je 😂

  • @alenaklaschkova3195
    @alenaklaschkova3195 Місяць тому

    Tak hned s prvním příkladem jsem se setkala v praxi. Kolegyně se snažila konverzovat s naším vyšším šéfem z Řecka a ptala se, kam by jí doporučil jet do Řecka na dovču. On se zeptal, jestli ji víc zajímá noční život, nebo pláže. Po její bezelstné odpovědi...I do prefer both nightlife and bitches jsem odpadla.

  • @shebe8038
    @shebe8038 Місяць тому +6

    Dobrý den, Broňo. Se vším respektem k Vám a Vaší práci, chtěl bych se Vás jen zeptat. Proč se u vulgarismů vyhýbáte jejich českým ekvivalentům? Zrovna u slovíčka "bitch" si myslím, že je vhodné upřesnit možné překlady: "děvka, mrcha,...". Určitě bych to nepopisoval pouze jen, jako "paní, co prodává svoje sexuální služby". Stejně, jak v angličtině, tak i v češtině je to velmi nevhodné označení prostitutky/dámské společnice. Určitě by by bylo neslušné jít do podniku v zahraničí a říct: "I would like a bitch."
    Osobně si myslím, že tyto nepřesné překlady mohou být matoucí. Stejně tak můžu říct o ženě, co je zlá, že je mrcha "she's a bitch" a nemá to nic společného se sexem.
    Přeji hodně zdaru při tvoření videí a jen tak dál! Díky za Vaši tvorbu!

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому +7

      Já moc děkuji za supermilý komentář. Moc si zpětné vazby vážím ❤️ Narovinu - já s tím mám osobně problém tahle slova říkat nahlas. Vím, že to zní dětinsky a divně, prostě to tak mám, pardon. Ale zkusím na tom zapracovat ❤️

    • @ChicadelaEsperanza
      @ChicadelaEsperanza Місяць тому

      Napadlo mě to samé. Pak jsem si řekla, jestli by to nějak necenzuroval UA-cam.

  • @brigandcz9046
    @brigandcz9046 4 дні тому

    Jojo,muj oblibeny spisovatel Philip K. Dick. Nicmene me vzdy zajimalo jak to ze Richard zkracene Dick nezni anlglicanum vulgárně

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  3 дні тому +1

      Hello! No, to by byla otázka na rodilé mluvčí, protože my se do jejich vnímání nemůžeme úplně nacítit, i když umíme anglicky sebelíp, pořád je to pro nás už jen druhý jazyk. Ale každopádně to nebylo sprosté slovo vždycky, takže jméno Richard - zkráceně Dick, bylo dřív vnímané v pohodě a bylo oblíbené. Ale když vznikl ten vulgární význam, tak se samozřejmě jméno přestalo tolik používat... a jako příjmení - to si člověk nevybere, no 😄 u nás byl taky zpěvák Bobek a myslím, že to Čechům nepřišlo divné, jen cizincům 😄

  • @educo620
    @educo620 Місяць тому +1

    Dnes jsem měla zákazníka, který říkal. Včera jsem vám "majloval" ale "nedomajloval" jsem se. Tak jsem měla co dělat, abych se nesmála... 😃

  • @ChicadelaEsperanza
    @ChicadelaEsperanza Місяць тому +1

    Na kanále o angličtině jsem se naučila (české?) slovo eunuch. Slyším poprvé.

  • @MartinKapal
    @MartinKapal Місяць тому

    Výslovnost slova "slut" je pro nerodilé mluvčí taky hodně podobné americké výslovnosti slova "slot" /slɑt/, na to taky pozor 😄

  • @Eli-nc9bv
    @Eli-nc9bv Місяць тому +2

    Prdelářka :DDD New dream job :D

  • @Simon-hr1px
    @Simon-hr1px Місяць тому

    zase dobré video jako obvykle

  • @sendromtv
    @sendromtv Місяць тому

    Ještě by to chtělo říct ať si dáme pozor na vidličku (fork) a na tu činnost, kterou jsem kdysi dělával každý večer s přítelkyní, kterou už nemám🤣

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому

      😅😅😅 no, tak příště rozhodně s vidličkou :)

    • @jirinez
      @jirinez Місяць тому

      Tak ono české "fakt, jo?", nadužívané některými lidmi, je už taky provařené a notoricky známé. Zvlášť při nedbalé výslovnosti, kdy se ztrácí "t". 🙂
      Nějaká slečna někde v nějakém rozhovoru řekla, že se s někým bavila česky v přítomnosti anglických mluvčích neznalých češtiny, opakovaně (průběžně) takhle reagovala na vyprávění a angličtí mluvčí se tvářili poněkud překvapeně. 😃

  • @vojtechlinka5546
    @vojtechlinka5546 Місяць тому +9

    an italian man who went to malta 😅

    • @jantichy9918
      @jantichy9918 Місяць тому +1

      I wanna to piece. 😂😂

  • @michalsmrha1661
    @michalsmrha1661 Місяць тому

    She's ambitious arsistantess.

  • @marekluptak789
    @marekluptak789 Місяць тому

    Mne sa raz na angličtine, pri opise postavy stalo, že som chcel povedať: He has got a very long beard. A vďaka zlej výslovnosti to znelo ako: He has got a very long bird 😂

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому

      😅😅😅 to je super :)

    • @miroslavpikous9877
      @miroslavpikous9877 Місяць тому

      @@BronislavSobotka Při tlumočení: Když vás pronásleduje pták, vylezte na strom. A není to pták (bird), ale medvěd (bear). Ve sluchátkách to zní stejně.

  • @robinkamaryt6863
    @robinkamaryt6863 Місяць тому

    🤣🤣🤣💪

  • @trollnapaprice5857
    @trollnapaprice5857 Місяць тому +1

    Meelosh Semen 💀

  • @davidkandr8251
    @davidkandr8251 Місяць тому

    Slovo “bitch” má spíš význam lidového vulgarismu, než označení profese kurtizány. Fráze jako “ain’t my bitch” “já to nezku*vil” nebo “bitching around” “neustále si stěžovat nebo prudit” jest toho příkladem..

  • @anarchometalista9616
    @anarchometalista9616 Місяць тому

    Winner x Wiener x Veneer

  • @vitroznovsky9482
    @vitroznovsky9482 Місяць тому

    Nebo Ríša

  • @peterfodrek1938
    @peterfodrek1938 Місяць тому +1

    ono ale Dick je domácky Richard, ničo ako Riško resp. Ríša

    • @petrnovak7235
      @petrnovak7235 Місяць тому +2

      No, spíš byl. Ano, občas se to ještě i dnes používá (vzpomeňme třeba na bývalého amerického viceprezidenta Dicka Cheneyho), ale je mnohem pravděpodobnější, že pokud v dnešní době řeknete nějakému Richardovi Dick, že od něj dosttanete ránu pěstí. Nebo od jeho rodičů, pokud tak oslovíte dítě.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому +3

      Máš úplnou pravdu, ale jak píše tvůj jmenovec, dnes užto je trochu posunuté vnímání... Možná bych to připodobnil k českému Robert a Robertek 😅

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Місяць тому +3

      Dík moc, sám bych to nenapsal lépe ❤️

    • @peterfodrek1938
      @peterfodrek1938 Місяць тому

      @@BronislavSobotka nie je za čo

    • @michalsmrha1661
      @michalsmrha1661 Місяць тому

      Dnes už spíše rick. ​@@petrnovak7235

  • @Lister88CZ
    @Lister88CZ Місяць тому

    Mi připomnělo: ua-cam.com/video/3Q44_A4NzjI/v-deo.htmlsi=AkJPOijd46J2P87N 😅