Bonsoir La je dois t'avouer mon inculture. Tu m'as fait découvrir ce Monsieur. Belle interprétation, et joli texte. Pige pas comment j'ai pu le rater. Bon weekend
Rediscovered this song back in July last year. This song is one of the most beautiful songs in Eurovision, no doubt. The lyrics are such a beautiful love letter of sorts. The arrangement has such mystery yet such grace to it. Not to mention Bonnet sings this amazingly, and manages to convey a story so well. I'm left with goosebumps on every listen, I guess that's Guy Bonnet's impact for me. R.I.P.
My number two from Amsterdam 1970. He also was among the authors of "La source", my number one from London 1968 (performed by Isabelle Aubret). Adieu, Guy Bonnet ... 🌹
Thank you for doing this! Both Marie-Blanche and Vivre are great songs, though I lean towards this one more. It reminds me of being with your lover on a snowy day. RIP Guy, and thank you for the music.
RIP Guy Bonnet Here's the lyrics with the English translation: *Marie-Blanche* - C'est l'heure où des perles de givre se posent - It's the time that the frosty pearls settle Où chaque feuille se prend pour une rose - That every leaf thinks to be a rose Quelque part un oiseau chante quelque chose - Somewhere a bird sings something Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine - Nous sommes là dans une douce quiétude - We're there in a soft stillness Nous avons mis fin à notre solitude - We've put an end to our loneliness Nos corps apprennent de tendres habitudes - Our bodies learn tender habits Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine - Et Marie-Blanche est à moi, et moi, je l'aime - And Marie-Blanche is mine, and I love her Et Marie-Blanche s'endort près de moi - And Marie-Blanche falls asleep near me - La neige tombe et le vent lui fait escorte - The snow falls and the wind escorts her Tous les étangs sont gelés, oui, mais qu'importe - Every pond is frozen, yes, but what does it matter À l'hiver nous avons fermé notre porte - In the winter we closed our door Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine - Et Marie-Blanche est à moi, et moi, je l'aime - And Marie-Blanche is mine, and I love her Et Marie-Blanche s'endort près de moi - And Marie-Blanche falls asleep near me - Oh, que le temps lui-même tourne ses pages - Oh, may the time turn its pages Nous resterons là un siècle ou davantage - We'll stay there for a century or longer La ville dort sous l'aile des blancs nuages - The city sleeps under the wing of white clouds Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine - Je ne veux rien savoir du reste du monde - I don't want to know a thing about the rest of the world La terre ne m'a jamais semblé aussi ronde - The earth never seemed so round to me Contre mon cœur, il y a sa tête blonde - Against my heart, there's her blonde hair Et Marie-Blаnche eѕt à moi - And Marie-Blаnche iѕ mine
So wonderful to watch it in a high quality. My winner that year - such a beautiful song by a young singer and composer. Rest in peace, Mr. Bonnet.
Rest in peace Guy Bonnet 🙏his Eurovision contributions are enduring and beautiful ❤
Bonsoir
La je dois t'avouer mon inculture. Tu m'as fait découvrir ce Monsieur. Belle interprétation, et joli texte. Pige pas comment j'ai pu le rater. Bon weekend
@@zeissjean-pierre6509 merci pour mon beau père qui était un merveilleux artiste
Rediscovered this song back in July last year. This song is one of the most beautiful songs in Eurovision, no doubt. The lyrics are such a beautiful love letter of sorts. The arrangement has such mystery yet such grace to it. Not to mention Bonnet sings this amazingly, and manages to convey a story so well. I'm left with goosebumps on every listen, I guess that's Guy Bonnet's impact for me. R.I.P.
I've listened to all the ~1800 Eurovision songs, this is in my second place, just after Secret Garden's Nocturne!
My number two from Amsterdam 1970.
He also was among the authors of "La source", my number one from London 1968 (performed by Isabelle Aubret).
Adieu, Guy Bonnet ... 🌹
Thank you for doing this! Both Marie-Blanche and Vivre are great songs, though I lean towards this one more. It reminds me of being with your lover on a snowy day.
RIP Guy, and thank you for the music.
RIP Guy Bonnet
Here's the lyrics with the English translation:
*Marie-Blanche*
-
C'est l'heure où des perles de givre se posent - It's the time that the frosty pearls settle
Où chaque feuille se prend pour une rose - That every leaf thinks to be a rose
Quelque part un oiseau chante quelque chose - Somewhere a bird sings something
Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine
-
Nous sommes là dans une douce quiétude - We're there in a soft stillness
Nous avons mis fin à notre solitude - We've put an end to our loneliness
Nos corps apprennent de tendres habitudes - Our bodies learn tender habits
Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine
-
Et Marie-Blanche est à moi, et moi, je l'aime - And Marie-Blanche is mine, and I love her
Et Marie-Blanche s'endort près de moi - And Marie-Blanche falls asleep near me
-
La neige tombe et le vent lui fait escorte - The snow falls and the wind escorts her
Tous les étangs sont gelés, oui, mais qu'importe - Every pond is frozen, yes, but what does it matter
À l'hiver nous avons fermé notre porte - In the winter we closed our door
Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine
-
Et Marie-Blanche est à moi, et moi, je l'aime - And Marie-Blanche is mine, and I love her
Et Marie-Blanche s'endort près de moi - And Marie-Blanche falls asleep near me
-
Oh, que le temps lui-même tourne ses pages - Oh, may the time turn its pages
Nous resterons là un siècle ou davantage - We'll stay there for a century or longer
La ville dort sous l'aile des blancs nuages - The city sleeps under the wing of white clouds
Et Marie-Blanche est à moi - And Marie-Blanche is mine
-
Je ne veux rien savoir du reste du monde - I don't want to know a thing about the rest of the world
La terre ne m'a jamais semblé aussi ronde - The earth never seemed so round to me
Contre mon cœur, il y a sa tête blonde - Against my heart, there's her blonde hair
Et Marie-Blаnche eѕt à moi - And Marie-Blаnche iѕ mine
Rest in peace legend 🇫🇷
Repose en paix 🥺
Je découvre en lisant ces commentaires que Guy Bonnet nous a quitté en début d'année... Ses chansons sont magnifiques, qu'il repose en paix...
Rest in peace to an awesome artist
C'est vraiment joli🥀
Salut Guy, merveilleux chanteur qui a si bien honoré la Provence et interprété la chanson Vivre dont l'auteur etait Fulbert. Va en paix...
Вау 🤩 нереально красиво!
Rest in peace 🕊️ Guy
RIP Bonnet...But Sadly We're Great Miss You.(Together We're United By Music From Europe.)😭🖤🌟💐📺🇪🇺🇫🇷
Too underrated. I would say this would have been my winner in 1970.
💐😥
Rest in peace
Какие раньше светлые нежные песни писали...
RIP 😭
❤🙏
Please can you upload the full 1970 Eurovision in this quality on this website?
Pre 03 are host broadcasters property. NOS (Dutch) in this case
rip
What's this
The best song of ESC 1970
Oh he died, RIP bro
@@o-b-1Did he win???
@@antkosai No, 4th place unfortunately
Marie Blonche
Where is the live performance of Mon Amour????? 🇫🇷
Will you ask the same thing in every Guy Bonnet video??
Slimane didn't die. Also he has it on his channel
RIP(((
RIP 😭
rip