Оля, допоможіть мені, будь ласка, якщо це є можливим для вас. Мені треба звернутися в ZUS для оформлення пенсії (працюю і проживаю в західнопоморському воєвудстві). Як це зробити? Як заповнити внесок (може є у вас зразок його заповнення)? Знаходжуся в маленькому містечку Гольчево. Звертатися треба обов'язково в ZUS в Щецині чи можна в найближчому місті, де є ZUS? Буду дуже вдячна Ввм за допомогу!!!
Ольга, спасибо огромное за Ваши видео, работу!!! Вы невероятный человек, все грамотно, Вас очень приятно слушать, пока на этапе подготовки, скоро экзамены, но изучаем информацию, готовимся. Огромная благодарность Вам!!!
отличное видео ! но можно было упомянуть что умейсцованне это и есть Transkrypcja zagranicznych aktów stanu cywilnego! а то я ищу умейсцование а его то и нет)) вот посмотрел и теперь все понятно!)) спасибо большое за Вашу работу!)
Добрий день вроді би все зрозуміло, прохання уточнити, якщо подаються діти і дружина на карту побиту від чоловіка який має карту поляка, то необхідно робити Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa і Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia ? дякую
Добрый вечер. А если нет оригиналов метрик родителей? Как в таком случае происходит умейсцование взрослого человека, который хочет подаваться на гражданство?
А где вы нашли информацию о том, что если свидетельство о рождении будет умейсцовёнэ, то карта будет с доступом к рынку труда? Буду очень благодарна, если дадите ссылку на официальный источник или официальный акт с номером. Потому что я об этом впервые слышу и наш иммиграционный адвокат ничего об этом не говорил. Карту уже получили без права на работу. Я не делала умейсцовене свидетельства.
муж подался на сталый побыт по карте поляка? Для подачи мне на воссоединению семьи с доступом на рынок труда нужно свидетельство о браке и мое свидетельство о рождении умейсцовать? Или только свидетельство о браке, о свое свидетельство сделать перевод?
Ладне всё разложили. Недавно в Слупске (поморское воев-во) делал умейсцование свидетельства о браке. Никаких электронных колееек, никаких месечных ожиданий. Позвонили на следующий день после подачи внеска, пришёл забрал. Гданчане и гдынчане приезжайте в Слупск и быстро все решайте. Всем добра.
добрый день, Ольга. Подскажите пожалуйста какое заявление написать ,если нет возможности разламинирвать и сделать дубликат и какое заявление надо , для возврата оригиналов,как упоминалось в вашем видео .Спасибо
Здравствуйе. Есть ли фирмы занимающиеся поиском архивных даных прародителей.Я живу во Львовскей обл.Бабушки родились в Хмельницкой.Посоветуйте.Спасибо.
Оличка подскажите пожалуйста. Как можно словить очередь на отпечатки пальцев в ужонд. Ночью каждый день24.00 мы пытаемся. Но ничего. Вы что-то знаете об этом. Заранее спасибо
Добрый день.Подскажите такой момент,мы с дочерью должны весной переезжать к мужу в Польшу.Хотим ехать по биометрии и с приглашениями,смотрела информацию у других девочек кто так ехал.Они раскапывали что на границе нужно будет предъявить документы украинские переведённые на польский язык.Но тут я у вас услышала что нужно именно присяжный перевод.То есть мне тут перевести просто в бюро переводов,а уже в Польше обращаться к присяжному переводчику?
Можно ли работать официально на другого работадателя, если подался на карту побыта от жены(ин обстой) и нахожусь в процессе ожидания децз, печати в паспорте ещё нет, не перебьётся ли процесс получения карты? Обязан ли работадатель переоформлять побыт на себя? И как обстоят дела с выездом на Украину без печатей, срок биометрии истёк уже, девушка посредник сказала что печать ток через 4месц ожидания децз можн поставить?
Олечка, извините то ли слепая то ли его здесь нет заявление на то чтобы забрать свидетельство о рождении оригинал, муж из Луганска и больше не сможет получить повторно в Украине хотели бы забрать оригинал🙏🙏можно пример заявления
@@kobok7820 Ja, имя и фамилия, такого-то числа złożyłam/em zagraniczne akty do wpisania w polskie księgi. W związku z tym, że в Вашей стране świadectwo urodzenia i zawarcia związku małżeńskiego wydaje Urząd Miasta w jednym oryginale (jeden raz na całe życie), mam problem z uzyskaniem nowych odpisów. Zwracam się z uprzejmą prośbą zwrócić do mnie oryginały moich zagranicznych aktów (можно добавить na podstawie art.26 Ustawy z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego). Z wyrazami szacunku, Имя и фамилия
Что касается дубликатов . По пути в Польшу , у меня в Киеве прям с автобуса украли сумку , в которой были документы старые медицинские и школьным диплом и атеисты для полицеалки . И после огромного стресса , разборок дистанционно с перевозчиком и полицией. Что конечно не закончилось успехом , то и за год документы мне не сделали . Дубликаты добиться с Киева никак , в архиве нет , с новым потоком не сделали , стрелки переводят и морозятся вообще.
Здравствуйте, можно ссылку на закон о иностранцах либо другой закон Польши по поводу обязательного получения польского свидетельства о браке (взамен украинского, например) в случае подачи заявления на временный вид на жительство по так называемому воссоединению семьи (pobyt z cudzoziemcem). Первый раз о таком требовании слышу, сам подавал на жену по такому основанию и никаких требований о получении польского аналога нашего свидетельства о браке не было, достаточно присяжного перевода. Для сталого побыта или гражданства нужно 100%. Жду ответа. Спасибо
Typowe dokumenty potwierdzające okoliczności wskazane we wniosku: dokumenty potwierdzające stopień pokrewieństwa uznawane przez prawo Rzeczypospolitej Polskiej (akty stanu cywilnego: akt małżeństwa, akt urodzenia) Ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach
Здравствуйте,подскажите мы ждём ребёнка,я замужем но осталась на своей фамилии.Ребёнка хочу на мужа фамилию нам нужно переводить свидетельство о браке?!
Оленька добрый вечер! Подскажи пожалуйста делаем документы карту побыта для ребёнка, уходу нужны будут наше украинское свидетельство о браке на украинском языке. Мы его уже перевели на польский.. И так же свидетельство о рождении нашего сына тоже перетлумачено. Напиши пожалуйста как будет время. Спасибо большое.
@@OlgaKolinko Оленька доброго вечера! Спасибо большое за ответ. Делаю все как вы говорите, просматриваю ролики, ещё раз спасибо. Но как то проблемно с етими документами мне кажется, все отправили, у меня уже был сканер отпечатков, написали дивизия на 14 ноября, тут звонок опять им что то не так опять им что то не хватает, сказали пришлём вам письмо что нужно достать, но письма доступом нет, немножко расстроена, муж тоже отправил, может мне кажется что они ищут повод что бы к чему-то придраться. 🙂😒. Прости Оленька что много написала, просто хочется с кем то поговорить. Желаю прекрасного зимнего настроения!! 💖🌲🌨️
Связаться со мной:
taplink.cc/olgakolinko
Оля, допоможіть мені, будь ласка, якщо це є можливим для вас. Мені треба звернутися в ZUS для оформлення пенсії (працюю і проживаю в західнопоморському воєвудстві). Як це зробити? Як заповнити внесок (може є у вас зразок його заповнення)? Знаходжуся в маленькому містечку Гольчево. Звертатися треба обов'язково в ZUS в Щецині чи можна в найближчому місті, де є ZUS?
Буду дуже вдячна Ввм за допомогу!!!
Ольга, спасибо огромное за Ваши видео, работу!!! Вы невероятный человек, все грамотно, Вас очень приятно слушать, пока на этапе подготовки, скоро экзамены, но изучаем информацию, готовимся. Огромная благодарность Вам!!!
Спасибо большое
Я не нашла пример заявления, можно его попросить? Заявление на то, чтобы оригиналы вернули. Спасибо огромное
Очень важная информация!Спасибо!👍
Спасибо
отличное видео ! но можно было упомянуть что умейсцованне это и есть Transkrypcja zagranicznych aktów stanu cywilnego! а то я ищу умейсцование а его то и нет)) вот посмотрел и теперь все понятно!)) спасибо большое за Вашу работу!)
Спасибо
Большое спасибо за информацию. Очень актуально для тех, кто едет в Польшу.
спасибо
підкажіть ще де є бланк на повернення оригіналів документів свідоцтва про одруження чи народження ?
Благодарю за контент)
Очень важная информация, спасибо большое!
Добрий день вроді би все зрозуміло, прохання уточнити, якщо подаються діти і дружина на карту побиту від чоловіка який має карту поляка, то необхідно робити Wniosek o transkrypcję aktu małżeństwa і Wniosek o transkrypcję aktu urodzenia ? дякую
Добрый вечер. А если нет оригиналов метрик родителей? Как в таком случае происходит умейсцование взрослого человека, который хочет подаваться на гражданство?
Данная процедура всегда называется Umiejscowienie ? Может быть просто rejestracja?
А где вы нашли информацию о том, что если свидетельство о рождении будет умейсцовёнэ, то карта будет с доступом к рынку труда? Буду очень благодарна, если дадите ссылку на официальный источник или официальный акт с номером. Потому что я об этом впервые слышу и наш иммиграционный адвокат ничего об этом не говорил. Карту уже получили без права на работу. Я не делала умейсцовене свидетельства.
Свид о браке, должно быть умейсцовано, чтоб получить карту с доступом к рынку труда, если выполнены условия пребывания с иностранцем
муж подался на сталый побыт по карте поляка? Для подачи мне на воссоединению семьи с доступом на рынок труда нужно свидетельство о браке и мое свидетельство о рождении умейсцовать? Или только свидетельство о браке, о свое свидетельство сделать перевод?
Здраствуйте,подскажите пожалуйста каких документов нужен присяжний перевод,будем подавать на гражданство.
На гражданство нужно подавать умейсцование документов
а что значит сокращенный вариант умейсцования стоит 50 злот и полный вариант стоит 89 злот,в чём разница,какой всё же заказать?
Ладне всё разложили. Недавно в Слупске (поморское воев-во) делал умейсцование свидетельства о браке. Никаких электронных колееек, никаких месечных ожиданий. Позвонили на следующий день после подачи внеска, пришёл забрал. Гданчане и гдынчане приезжайте в Слупск и быстро все решайте. Всем добра.
Всё зависит от города, не все вопросы можно решить в слупске живя в Труймясто. В Сопоте тоже нет очереди
добрый день, Ольга. Подскажите пожалуйста какое заявление написать ,если нет возможности разламинирвать и сделать дубликат и какое заявление надо , для возврата оригиналов,как упоминалось в вашем видео .Спасибо
Заявление есть в инфобоксе , ламинированные документы не принимают в Польше
@@OlgaKolinko спасибо
@@OlgaKolinko а де цей інфобокс?
Здравствуйе.
Есть ли фирмы занимающиеся поиском архивных даных прародителей.Я живу во Львовскей обл.Бабушки родились в Хмельницкой.Посоветуйте.Спасибо.
лично не знаю
Оличка подскажите пожалуйста. Как можно словить очередь на отпечатки пальцев в ужонд. Ночью каждый день24.00 мы пытаемся. Но ничего. Вы что-то знаете об этом. Заранее спасибо
Нужно не только ночью смотреть, а в течении дня, либо написать на мейл своему инспектору, либо звонить в уженд
Спасибо Оля Успехов Вам
Где пример заявления, немогу найти в инфобоксе?
Под названием разверните инфобокс, там есть текст
Тоже не могу найти 😢
Добрый день.Подскажите такой момент,мы с дочерью должны весной переезжать к мужу в Польшу.Хотим ехать по биометрии и с приглашениями,смотрела информацию у других девочек кто так ехал.Они раскапывали что на границе нужно будет предъявить документы украинские переведённые на польский язык.Но тут я у вас услышала что нужно именно присяжный перевод.То есть мне тут перевести просто в бюро переводов,а уже в Польше обращаться к присяжному переводчику?
Что именно хотите переводить? Для пересечении границы достаточно приглашения, паспорт и разрешение на вывоз ребёнка
Я думала переводить свидетельство о рождении ,св о браке,окончание среднего образования,детские прививки
Можно ли работать официально на другого работадателя, если подался на карту побыта от жены(ин обстой) и нахожусь в процессе ожидания децз, печати в паспорте ещё нет, не перебьётся ли процесс получения карты? Обязан ли работадатель переоформлять побыт на себя? И как обстоят дела с выездом на Украину без печатей, срок биометрии истёк уже, девушка посредник сказала что печать ток через 4месц ожидания децз можн поставить?
Чтоб работать легально нужно иметь разрешение на работу, но вас не трудоустроят если не будет печати в паспорте, если все документы закончились
Да
Олечка, извините то ли слепая то ли его здесь нет заявление на то чтобы забрать свидетельство о рождении оригинал, муж из Луганска и больше не сможет получить повторно в Украине хотели бы забрать оригинал🙏🙏можно пример заявления
@@kobok7820 Ja, имя и фамилия, такого-то числа złożyłam/em zagraniczne akty do wpisania w polskie księgi. W związku z tym, że в Вашей стране świadectwo urodzenia i zawarcia związku małżeńskiego wydaje Urząd Miasta w jednym oryginale (jeden raz na całe życie), mam problem z uzyskaniem nowych odpisów.
Zwracam się z uprzejmą prośbą zwrócić do mnie oryginały moich zagranicznych aktów (можно добавить na podstawie art.26 Ustawy z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego).
Z wyrazami szacunku,
Имя и фамилия
Здравствуйте подскажите пожалуйста где и как найти присяжного переводчика в Гданьске
В инфобоксе оставила ссылку
Что касается дубликатов . По пути в Польшу , у меня в Киеве прям с автобуса украли сумку , в которой были документы старые медицинские и школьным диплом и атеисты для полицеалки . И после огромного стресса , разборок дистанционно с перевозчиком и полицией. Что конечно не закончилось успехом , то и за год документы мне не сделали . Дубликаты добиться с Киева никак , в архиве нет , с новым потоком не сделали , стрелки переводят и морозятся вообще.
Здравствуйте, можно ссылку на закон о иностранцах либо другой закон Польши по поводу обязательного получения польского свидетельства о браке (взамен украинского, например) в случае подачи заявления на временный вид на жительство по так называемому воссоединению семьи (pobyt z cudzoziemcem). Первый раз о таком требовании слышу, сам подавал на жену по такому основанию и никаких требований о получении польского аналога нашего свидетельства о браке не было, достаточно присяжного перевода. Для сталого побыта или гражданства нужно 100%. Жду ответа. Спасибо
Typowe dokumenty potwierdzające okoliczności wskazane we wniosku:
dokumenty potwierdzające stopień pokrewieństwa uznawane przez prawo Rzeczypospolitej Polskiej (akty stanu cywilnego: akt małżeństwa, akt urodzenia)
Ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach
Здравствуйте,подскажите мы ждём ребёнка,я замужем но осталась на своей фамилии.Ребёнка хочу на мужа фамилию нам нужно переводить свидетельство о браке?!
муж иностранец? свид о браке в иностранном языке?
@@OlgaKolinko нет муж как и я украинец,свидетельство на украинском!
@@nadiavovk496 обязательно нужно переводить у присяжного переводчика
Оленька добрый вечер! Подскажи пожалуйста делаем документы карту побыта для ребёнка, уходу нужны будут наше украинское свидетельство о браке на украинском языке. Мы его уже перевели на польский.. И так же свидетельство о рождении нашего сына тоже перетлумачено. Напиши пожалуйста как будет время. Спасибо большое.
Здравствуйте, в чем ваш вопрос
Нужны ли будут уженду наши свидетельства в непереведенном виде, такие как они есть.
@@ВікБор копию оригинала плбс присяжного перевода
@@OlgaKolinko Оленька доброго вечера! Спасибо большое за ответ. Делаю все как вы говорите, просматриваю ролики, ещё раз спасибо. Но как то проблемно с етими документами мне кажется, все отправили, у меня уже был сканер отпечатков, написали дивизия на 14 ноября, тут звонок опять им что то не так опять им что то не хватает, сказали пришлём вам письмо что нужно достать, но письма доступом нет, немножко расстроена, муж тоже отправил, может мне кажется что они ищут повод что бы к чему-то придраться.
🙂😒. Прости Оленька что много написала, просто хочется с кем то поговорить. Желаю прекрасного зимнего настроения!! 💖🌲🌨️