Лютый русский язык сломал мозг миру | РЕАКЦИЯ НА

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 27

  • @Dante-rion
    @Dante-rion 2 роки тому +51

    у китайцев вообще есть стих который состоит только из "ши" но там в переводе целый рассказ получается, капец

  • @Николай_Монахов
    @Николай_Монахов 2 роки тому +34

    04:11 "Погоди, погоди! А поклонник - это тот, кто поклоняется?!" хD

  • @onlychaos8193
    @onlychaos8193 2 роки тому +4

    с тарелкой обычно говорят: суп в тарелке на столе

  • @JohnSmithVGA
    @JohnSmithVGA 2 роки тому +5

    13:20 тут логика нарушена, так как трупы поднимают из могил. Тут скорее идёт деление на отношение и восприятие.

  • @krenskjnat
    @krenskjnat 2 роки тому +6

    Земляки, наш город назван в честь Дмитрия Ростовского, и наш город на реке Дон, и следовательно на основе этимологии наш город это Grows on the river. хотя английское название только частично адаптировано, а вот например у Турков наш город написан транслитом как Rostov na Donu. Благо что у нашего города вполне привычные для большинства иностранцев звуки и там нету не щ, не е, не ё, не ю, не ы.

  • @sussykarasune
    @sussykarasune 2 роки тому +2

    Обожаю переводы табличек улиц. Revolutsionnaya uliysa

  • @krest1
    @krest1 2 роки тому +4

    сто сОрок и сто сорОк

  • @drakoshzveselky
    @drakoshzveselky 2 роки тому +4

    7:40 самое интересное,что вроде в болгарской,у Ъ есть звук

    • @ja.michael
      @ja.michael 2 роки тому +1

      Буквой ъ передаётся звук "ы"

    • @Astrid123_D
      @Astrid123_D Рік тому

      Современный твёрдый знак- это то, что осталось от древнерусского редуцированного гласного Ъ (ЕР). Этим знаком записывали короткий гласный звук.

  • @ulanturu03
    @ulanturu03 2 роки тому +1

    Я тоже этот прикол у Ян Гэ видел😁

  • @wolfy-k
    @wolfy-k 10 місяців тому

    10:07
    Вилка будет торчать, а не стоять)

    • @Sofya897
      @Sofya897 5 місяців тому

      Потому что у нее нет основы (дна), на чем стоять

  • @fedorstarosnin9622
    @fedorstarosnin9622 2 роки тому +2

    на якутском ый это луна7:27

  • @Chiosint
    @Chiosint 2 роки тому +1

    Можно посмотреть ролик с канала Энциклоп "Японский язык"

  • @onlychaos8193
    @onlychaos8193 2 роки тому +1

    Труп - это тело умершего человека, мертвое. Это слово используется в медицине, следственной практике. Оно безотносительно к личности умершего.
    Мертвец - это умерший человек. Не удивительно, что слово часто используется в фольклоре (страшные рассказы, былички) и фантастике ("Ожившие мертвецы"). В слове "мертвец" проглядывает отношение к умершему как к личности, а не просто набору органов.
    Покойник - тот, кто упокоился. Само слово указывает, что предназначено для обрядовой практики и связано с религиозными и этическими концепциями. Жизнь - без покойство, а человек обрел вечный покой или отправился в место упокоения (рай). В ритуальной практике трудно себе представить, чтобы умершего называли "труп" и "мертвец". "Покойник" - слово с благоговейной уважительной окраской.

    • @sussykarasune
      @sussykarasune 2 роки тому +1

      Познавательненько

  • @mixbamdj4328
    @mixbamdj4328 2 роки тому +4

    Сделате реакцию на дью там мой комент в видос попал!!!

  • @Furmimic
    @Furmimic 10 місяців тому

    1:14 а кого трести то?

    • @Furmimic
      @Furmimic 10 місяців тому

      Или это название какойто феечки из винкс

  • @1Masturbek
    @1Masturbek 2 роки тому

    Уже два сибирского вышло! вы где?

  • @АнастасияРусанова-е6о

    ❤️👍

  • @Igor-Mich
    @Igor-Mich 2 роки тому

    Рептилия и рептилоид по-русски ua-cam.com/video/SaWxTJ9nnxs/v-deo.html каждая буква имеет своё значение и зеркальное отражение