Земляки, наш город назван в честь Дмитрия Ростовского, и наш город на реке Дон, и следовательно на основе этимологии наш город это Grows on the river. хотя английское название только частично адаптировано, а вот например у Турков наш город написан транслитом как Rostov na Donu. Благо что у нашего города вполне привычные для большинства иностранцев звуки и там нету не щ, не е, не ё, не ю, не ы.
Труп - это тело умершего человека, мертвое. Это слово используется в медицине, следственной практике. Оно безотносительно к личности умершего. Мертвец - это умерший человек. Не удивительно, что слово часто используется в фольклоре (страшные рассказы, былички) и фантастике ("Ожившие мертвецы"). В слове "мертвец" проглядывает отношение к умершему как к личности, а не просто набору органов. Покойник - тот, кто упокоился. Само слово указывает, что предназначено для обрядовой практики и связано с религиозными и этическими концепциями. Жизнь - без покойство, а человек обрел вечный покой или отправился в место упокоения (рай). В ритуальной практике трудно себе представить, чтобы умершего называли "труп" и "мертвец". "Покойник" - слово с благоговейной уважительной окраской.
у китайцев вообще есть стих который состоит только из "ши" но там в переводе целый рассказ получается, капец
04:11 "Погоди, погоди! А поклонник - это тот, кто поклоняется?!" хD
с тарелкой обычно говорят: суп в тарелке на столе
13:20 тут логика нарушена, так как трупы поднимают из могил. Тут скорее идёт деление на отношение и восприятие.
Земляки, наш город назван в честь Дмитрия Ростовского, и наш город на реке Дон, и следовательно на основе этимологии наш город это Grows on the river. хотя английское название только частично адаптировано, а вот например у Турков наш город написан транслитом как Rostov na Donu. Благо что у нашего города вполне привычные для большинства иностранцев звуки и там нету не щ, не е, не ё, не ю, не ы.
Обожаю переводы табличек улиц. Revolutsionnaya uliysa
сто сОрок и сто сорОк
7:40 самое интересное,что вроде в болгарской,у Ъ есть звук
Буквой ъ передаётся звук "ы"
Современный твёрдый знак- это то, что осталось от древнерусского редуцированного гласного Ъ (ЕР). Этим знаком записывали короткий гласный звук.
Я тоже этот прикол у Ян Гэ видел😁
10:07
Вилка будет торчать, а не стоять)
Потому что у нее нет основы (дна), на чем стоять
на якутском ый это луна7:27
Можно посмотреть ролик с канала Энциклоп "Японский язык"
Труп - это тело умершего человека, мертвое. Это слово используется в медицине, следственной практике. Оно безотносительно к личности умершего.
Мертвец - это умерший человек. Не удивительно, что слово часто используется в фольклоре (страшные рассказы, былички) и фантастике ("Ожившие мертвецы"). В слове "мертвец" проглядывает отношение к умершему как к личности, а не просто набору органов.
Покойник - тот, кто упокоился. Само слово указывает, что предназначено для обрядовой практики и связано с религиозными и этическими концепциями. Жизнь - без покойство, а человек обрел вечный покой или отправился в место упокоения (рай). В ритуальной практике трудно себе представить, чтобы умершего называли "труп" и "мертвец". "Покойник" - слово с благоговейной уважительной окраской.
Познавательненько
Сделате реакцию на дью там мой комент в видос попал!!!
1:14 а кого трести то?
Или это название какойто феечки из винкс
Уже два сибирского вышло! вы где?
дома
❤️👍
Рептилия и рептилоид по-русски ua-cam.com/video/SaWxTJ9nnxs/v-deo.html каждая буква имеет своё значение и зеркальное отражение