CHAVES com a VOZ AGUDA e ESTRANHA?! POR QUE as PRIMEIRAS DUBLAGENS são TÃO ESQUISITAS?!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 січ 2025
  • Professor Girafales com uma voz estranha, Chaves com voz fininha, Quico com a voz aguda... se lembra desses episódios? São as primeiras dublagens do seriado realizadas no Brasil. Te explico tudo sobre isso.
    • QUER VER SEU NOME SENDO PUBLICADO EM UM VÍDEO www.apoia.se/vi...
    • ADQUIRA CAMISETAS, CANECAS E OUTROS PRODUTOS EXCLUSIVOS: www.lojadavizin...
    • FAÇA PARTE DO GRUPO EXCLUSIVO DO VILA DO CHAVES. TEM BASTIDORES, PROMOÇÕES, NOVIDADES E MUITO MAIS: t.me/+nU89HdjR...
    FAÇA PARTE DA MAIOR VIZINHANÇA DO MUNDO: bit.ly/2pm3Cmc
    SIGAM-ME OS BONS: / canalviladochaves
    ---------------------------------------­­­­­­­­---------------------------------­-­-­-­-­
    Pesquisa, roteiro e apresentação: Renan Garcia (@renanfmgarcia)
    Edição: Daniel Sousa (@daniel.sousa.23)

КОМЕНТАРІ • 837

  • @Mascig83
    @Mascig83 Рік тому +170

    "Não passa isso pra mim, moleque" na voz do dublador Potiguara Lopes ficou perfeita!

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +24

      É a melhor fala,desse episódio 😂

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +16

      O da catapora da Chiquinha,ou que ela inventava pra cabular a aula do mestre linguiça,digo prof Girafales 😂😂

    • @harmonidoalvorecer
      @harmonidoalvorecer Рік тому +12

      @@rafaelsevero5891 eu do muita risada nessa parte, o Quico extrapola nas muganguices kkk

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +2

      ​@@harmonidoalvorecer😂 pior

    • @laianaizaías-hq2ew
      @laianaizaías-hq2ew Рік тому +5

      Quando mais nova eu jurava que nesse ep a Florinda daria uma tapa nele pelo fato dele ter maltratado o tesouro dela...

  • @curiomentando
    @curiomentando Рік тому +299

    🔹️O engraçado é que essa voz aguda é mais próxima a voz original do Chaves, feita pelo Bolaños, aqui Gastaldi resolveu dublarr um menino de rua "arrastando os érres" _(um rrráto !")_ como um locutor de rádio antiga. 🤭 _(Mas obviamente o Gastaldi é infinitamente melhor que aquela voz forçada do Chaves feita pelo Cassiano Ricardo no "Clube do Chaves". )_
    🔹️A voz esganiçada do Quico nos primeiros episódios era bem irritante _(lembro dele falando: "mas você nem é mãããe !", bem esganiçadamente e ainda com o eco do estúdio de dublagem piorava o timbre)_ , ainda bem que Nelson Machado "acertou o tom".
    🔹️O tom pomposo do Potiguara Lopes dublando o Professor Girafales _(pegue o charuto e me dê este stilinguê !)_ até que combinava com o personagem,mas a voz do Osmiro Campos era marcante demais e aqueles "chocolháte" e "malhuco" que ele soltava de vez em quando deixava o Professor Linguiça bem mais engraçado. 😂

    • @Mascig83
      @Mascig83 Рік тому +17

      Parabéns pelas observações, Curiomentando😊

    • @pandanandahrast2765
      @pandanandahrast2765 Рік тому +17

      Eu ouvi as vozes em cada frase 😂😂😂😂

    • @pam.cristiinaa
      @pam.cristiinaa Рік тому +20

      Eu gosto demais do Gastaldi puxando o R, morro de rir principalmente no episódio dos "churrrrosss" kkkk

    • @andrercc2101
      @andrercc2101 Рік тому +11

      A voz do Potiguara era mais parecida com a original do Ruben, mas a do Osmiro era a mais marcante.

    • @annabeatriz5726
      @annabeatriz5726 Рік тому +7

      ​@@pam.cristiinaaeu tbm kkkkkkk

  • @OPaulo.Araujo
    @OPaulo.Araujo Рік тому +143

    Eu amo o "Estou caçando lagartixas" com aquela voz de gás hélio ❤😂

    • @harmonidoalvorecer
      @harmonidoalvorecer Рік тому +27

      Francisquinhaaaa 😅

    • @loucurasdemeudeusoesculach3629
      @loucurasdemeudeusoesculach3629 Рік тому +12

      Kkkkk também acho bem engraçado essa dublagem

    • @eltonlima2202
      @eltonlima2202 Рік тому +5

      Eu acho ela otima!
      A do desenho é muito irritante!

    • @harmonidoalvorecer
      @harmonidoalvorecer Рік тому +4

      @@eltonlima2202 esse desenho do Chaves é muito bobo, não curti nadinha dele. Gosto muito de desenhos animados, mais não me adaptei a esta animação.

    • @jailsonavelino6311
      @jailsonavelino6311 Рік тому +2

      Pera aí.
      Será que eu não vi isso antes?
      A hiena Hard do desenho.
      Oh céus,oh vida,oh dia,oh azar.
      E em um episódio do Pica-Pau.
      Meu senhor te convidou pra uma peleja.

  • @gumitheredbird...3559
    @gumitheredbird...3559 Рік тому +71

    Nunca me importei com essas dublagens diferentonas não,isso só me fazia amar ainda mais ❤

  • @BrunoSodreTeatro
    @BrunoSodreTeatro Рік тому +14

    Eu simplesmente AMO esse episódio e dublagem da lagartixa. Me lembro que vivia imitando essas vozes com um colega, amante de Chaves também, na época de escola.

  • @Fernando_Sch
    @Fernando_Sch Рік тому +7

    Renan, faça a comparação dos lotes de dublagens.... Parabéns pelo trabalho sensacional!!!

  • @rafaelschelb
    @rafaelschelb Рік тому +15

    O episódio do caçador de lagartixa é um dos meus favoritos, a voz fininha do Chaves só deixa mais engraçado. 😂
    PS: 70 anos de Vila do Chaves e finalmente o Renan manda o "pegue este charuto e me dê este estilingue"!

  • @Manfrinato_Theo
    @Manfrinato_Theo Рік тому +72

    Essa dublagem sempre foi minha favorita. "Estou caçando Lagartiiiixa!" Quem não gosta é porque... nã... não se mexa não se mexa não se mexa!

  • @dineisanttos7921
    @dineisanttos7921 Рік тому +20

    Eu amo esses episódios da voz fininha, pq dá uma pegada diferente, e até deixa meio mais engraçado. Principalmente o choro do quico. Que ao invés de arraaaaaa!
    Ficou, aaaaaaaooooo! 😂😂😂😂

  • @cynthhia8635
    @cynthhia8635 Рік тому +3

    4:36 eu amo essa cena lembro que uma vez quando eu era mais novo eu me engasguei com nescau assistindo isso, quando eu tinha ums 6,7 anos eu achava que eles falava fino porque eles era mais novos kakakkakakak a imaginação

  • @Trickster1995
    @Trickster1995 Рік тому +26

    Estranhas? pra mim elas são SENSACIONAIS! Seu madruga chamando Dona Florinda de "A mulher dos meus PECADOS" é demais!
    adoro as primeiras dublagens, elas tem um tom mais antigo e "filósofo" xD

  • @franciscotiagoalvesbenevin8759

    Chaves e Chapolin sao sem duvida seres exepcinais , somado com o trabalho da dublagem Maga e ainda melhor,mesmo suas primeiras dublagens ainda que tenha aqueie som de eco as vozes um pouco, agudas ,nao podem jamais serem menospresadas,sao dublagem classica sim.Quando eu vejo as comparaçoes de dublagens de 1984 e as redublagens de 1990,fico em duvida sem saber qual e a mais engraçadas.Gostaria de parabenizar voce Renam pelo seu traballo sempre contando fatos interesantes e curisidades do mundo CH, continue asim seu trabalho e inportante para nois fas .Por favor gostaria que vc falase mais sobre os episodios perdidos mundiais, as dublagens perdidas.Um abraço valeu!!!

  • @bennunes08
    @bennunes08 Рік тому +6

    A imitação do Nhonho ainda vai dominar o Renan

  • @welson2593
    @welson2593 Рік тому +3

    Pode fazer sim os videos de todas as sugestões que comentou. Uma série sobre os lotes de dublagem seria uma boa para ser a próxima.

    • @sophiasilva6650
      @sophiasilva6650 Рік тому

      Curiosamente é esse o video, ele falando do lote de 84 que foi o primeiro lote de dublagem

  • @SarahSantos-v7v
    @SarahSantos-v7v Рік тому +52

    Marcelo Gastaldi era um excelente dublador independente da voz que ele fazia . ❤❤❤❤❤ #viladochaves❤❤❤❤❤, respondendo a palavras, essa dublagem para mim não é clássica mas por costume do que por qualquer outra coisa , por isso gosto da outra dublagem, é mais por costume mesmo. ❤❤❤❤❤

  • @mmaugiranger
    @mmaugiranger Рік тому +6

    Seria da hora saber mais sobre a dublagem do Potiguara. Por favor.

  • @oliveiraacris
    @oliveiraacris 8 місяців тому +2

    "Ai, minha nossa!" 😂😂😂😂 essa camiseta "sapatos airlines" é a cereja do bolo nesse vídeo 😂

  • @Anmioto
    @Anmioto Рік тому +44

    Essa dublagem da voz fininha tem todo um charme ❤

  • @VHSMIDIA
    @VHSMIDIA Рік тому +2

    16:56 A voz do Marcelo e do Roberto é exatamente igual. Incrível!!

  • @isaquelima7671
    @isaquelima7671 Рік тому +38

    Se o chaves no brasil no inicio fosse exibido em ordem cronologica teria uma temporada completa com essa dublagem

  • @cassiomateus3979
    @cassiomateus3979 Рік тому +54

    Eu amo a dublagem da voz aguda do Chavinho. Acho q sou um dos poucos que gostam kkkk Sendo a mesma dublagem, só q estavam no início ainda. O episódio da lagartixa dou tantas risadas rsrs. Sou fã de Chaves❤

  • @carolinefbrandao
    @carolinefbrandao Рік тому +6

    Eu simplesmente amo esse episódio , quando eu era criança ficava imitando o professor Girafales 😂😂

  • @arquivotvrip
    @arquivotvrip Рік тому +43

    No inicio achava sim esquisita essas vozes, mas depois que conheci melhor a dublagem e que ela passa por etapas até que cada dublador arranje um tom ideal pro seu "boneco", passei ter outra visão acerca dessa dublagem

  • @caioaraujo2215
    @caioaraujo2215 Рік тому +1

    Achei muito legal faz sim um vídeo sobre os trabalhos de dublagem do portiguara em chaves e Chapolin e também faz um vídeo que quero muito ver os trabalhos dos dubladores de chaves em outros projetos como séries e filmes e atores estrangeiros

  • @ivanildesilva9040
    @ivanildesilva9040 Рік тому +20

    Na minha opinião essa dublagem apesar de estranha é muito boa também

  • @thiago6468
    @thiago6468 Рік тому

    O rigor nas pesquisas de vocês é impressionante demais. Parabéns!

  • @mathausnascimento4750
    @mathausnascimento4750 Рік тому +4

    Não Se Diz Cagueta Se Diz Chupeta kkkkkkkkkkkkkkkkk pra mim é a melhor parte

  • @tpimentel18
    @tpimentel18 Рік тому +2

    Assisto aos vídeos fazendo um lanchinho sempre e nem vejo o tempo passar. Claro que vale a pena um vídeo sobre o Potiguara e outro comparando as dublagens. Qualquer vídeo de vcs, da forma como é abordado, é garantia de diversão pros fãs!
    PS: Claro que a nossa memória afetiva nos faz gostar também dos primeiros episódios dublados, mas depois ficaram muito melhores.

  • @diegodutra1224
    @diegodutra1224 Рік тому

    11:09 Acho bem legal esse tema sobre os episódios que foram redublados

  • @ngm6784
    @ngm6784 Рік тому +5

    Sugestão pro vídeo das piadas sem sentido: a cena do Seu Madruga sapateiro de 73 que tem esse diálogo:
    Seu Barriga: Toda vez que eu falo com você, eu termino falando bobagem!
    Chaves: Só gosto amassada com farinha.
    E se for fazer um com as melhores adaptações da dublagem, poderia colocar a cena que o Seu Barriga diz que a esposa dele está na Velha Espanha e a Dona Neves entende "velha estranha", no original ele só diz que ela está de "viaje" e a Dona Neves entende "vieja"

  • @otaviosilvadeoliveira27
    @otaviosilvadeoliveira27 Рік тому

    *Esse foi um dos melhores videos que o canal produziu, parabéns mesmo Vila do Chaves ficou perfeito 💙💙👏👏👏🎉*

  • @raphaeltadeugoncalvesbraga2250

    Adorei a ideia 💡 Renan! Ela é genial mesmo! Você é um gênio mesmo!

  • @davimaues6126
    @davimaues6126 Рік тому +2

    Pfvr faz mais comparações de dublagens Redublagens !!!!! Amo esse assunto

  • @clevertonlucas407
    @clevertonlucas407 Рік тому +1

    Mano todo vídeo que tu faz vai ter meu like tudo muito top

  • @jefersonMK95
    @jefersonMK95 Рік тому +2

    Por favor. Faz um vídeo de comparação de dublagens. Eu lembro de alguns episódios com duas dublagens: "Chifrinhos de nozes" de 1978, "A moeda perdida" de 1973 e "O regresso da Chiquinha" de 1975 por exemplo.

  • @mairrocha
    @mairrocha Рік тому +4

    Esses episódios do Chaves da voz fininha são muito bons!! Eu tô rindo muitíssissíssimo aqui 😂😂😂😂😂😂

  • @pesquisandocoisas
    @pesquisandocoisas Рік тому +2

    Eu apoio todas as ideias de temas que o Renan falou no vídeo de hoje 😅😅. Pra ontem na minha tela por favor hahaha.

  • @angelafarias6886
    @angelafarias6886 Рік тому

    Eu sempre acho super legais todas as ideias de vídeo q vc dá. Faça todos, por favor kkkkkkk

  • @pedrobicudo8531
    @pedrobicudo8531 Рік тому +2

    ótima dublagem primeira e ótimo vídeo

  • @eduardolara734
    @eduardolara734 Рік тому +2

    Eu super apoio um vídeo só sobre diferenças de dublagem. Essa da "epístola" para mim é a melhor, e só faz sentido quando ele fala da "carábina". Mas tem muito mais. Tem até uma música inteira que tem duas versões, é o caso da música "Brincaremos, brincaremos sem parar". Pois é um clipe que aparece em dois episódios diferentes, sendo um de Chaves e um de Chapolin.

  • @felipe_spaim
    @felipe_spaim Рік тому +10

    Esse episódio da lagartixa é maravilhoso. "Pegue o charuto, e me dê o estilingue!"
    O da catapora tbm é foda: "Não passe isso pra mim moleque!!"😂😂😂😂

    • @harmonidoalvorecer
      @harmonidoalvorecer Рік тому +2

      o grito da ambulância também é de outro nível kk ''' aaaaaaaaaaaahhhhh é ambulância beeessstaaaa ''

    • @felipe_spaim
      @felipe_spaim Рік тому +1

      @@harmonidoalvorecer kkkkkkk é maravilhoso

    • @harmonidoalvorecer
      @harmonidoalvorecer Рік тому

      @@felipe_spaim o susto deles também kkk.kk

  • @velberverdao
    @velberverdao Рік тому +5

    Tenho quase certeza que há um erro ai, sobre o primeiro episódio dublado ser o dublador de lagartixas, pois nele Ramon Valdés já é chamado de Seu Madruga,e no episódio de o Leiteiro ele ainda era chamado de Dom Ramon, e segundo o próprio Caros Seidl nos primeiros trabalhos de dublagem o personagem era chamado de Dom Ramon mesmo, depois mudaram pra Seu Madruga numa tentativa de "abrasileirar".
    Enfim,creio que primeiro exibido não seja necessariamente o primeiro dublado, acho que cabe uma investigação nesse tema.

  • @AndersonLima-tl3kq
    @AndersonLima-tl3kq Рік тому +4

    Eu sou favor de vídeos analisando dublagem antigas e regravadas eu quero vídeos assim Renan

  • @zeca_gay.toca_gado
    @zeca_gay.toca_gado Рік тому +1

    Eu perdi tudo com o "Não passa isso pra mim, moleque" 🤣🤣🤣🤣

  • @BRUNOTHEECHIDNA
    @BRUNOTHEECHIDNA Рік тому

    11:05 - eu, como tradutor, sempre gosto de ver esse tipo de conteúdo. Pode mandar brasa nos vídeo desse tema, Renan! :D

  • @caiqueferreira79
    @caiqueferreira79 Рік тому +32

    Não é uma dublagem clássica e sim uma dublagem "protótipo"😜 depois a dublagem normal, essa sim se tornou um clássico.

    • @diagonauta5608
      @diagonauta5608 Рік тому +6

      O original em espanhol, mesmo sendo bem agudo, não deixa de ser legal, no entanto a versão brasileira do início deixa muito esquisita. Concordo que a dublagem normal é bem superior.

    • @cesaraugustomarcelinodossa5138
      @cesaraugustomarcelinodossa5138 Рік тому +3

      Tirou as palavras de minha boca! Dublagem clássica não, mas sim dublagem-piloto 👍

    • @atomyindesistiveis7677
      @atomyindesistiveis7677 Рік тому +5

      ​@@diagonauta5608eu amo essa dublagem protótipo

  • @cilonrs
    @cilonrs Рік тому +4

    Esse video me fez pensar, hoje seria totalmente possível usar IA pra dublar todos os episódios com a voz do Gastaldi. Teria outras questões envolvidas, mas de um ponto de vista puramente técnico, é uma coisa que poderia ser feito

  • @marciopaulos.p.dacunha6416
    @marciopaulos.p.dacunha6416 Рік тому

    Fala Renan!! O vídeo das comparações das dublagens seria interessante! Abraços

  • @fabianagiovanini8058
    @fabianagiovanini8058 Рік тому +6

    Eu particularmente ADORO essa dublagem ❤

  • @felippeaugusto7398
    @felippeaugusto7398 Рік тому

    Apoio um novo video sobre os lotes de dublagem, além das comparações. Gosto muito dessa parte 😍

  • @rossanoguerreiro
    @rossanoguerreiro Рік тому +6

    Como era o princípio do seriado no país, essas dublagens iniciais eram de vozes fininhas, tipo um experimento. Aí com o tempo vieram mais episódios, mais lotes, o seriado se consagrou na TV e as vozes da dublagem foram melhoradas. Por isso considero que essas vozes agudas não fazem diferença e são sim dublagem clássica. Não só por esse fato mas também por estar inclusa nos episódios de Chaves e Chapolin que nos acostumamos a ver na TV ao longo dos anos.

  • @thiiiaaago
    @thiiiaaago Рік тому +5

    O que é curioso, no meu caso, é que alguns desses episódios estão entre os meus favoritos apesar de terem vozes diferentes, por exemplo: O caçador de lagartixas, Seu Madruga leiteiro e a Limpeza do Pátio, com esse último sendo o meu episódio favorito de todos.

  • @suppressiondolor9054
    @suppressiondolor9054 11 місяців тому +3

    " Ahh chaves, chaves, chaves, chaves
    Aii que?
    Sinto muito chaves, mas teremos que acionar as autoridades!

  • @eliseusiqueira2977
    @eliseusiqueira2977 Рік тому

    ❤😂😅 bom trabalho, recentemente havia visto o mesmo episodio em italiano, e esta foi a mesma ideia infatilizar as vozes. Principalmente o da variola.

  • @canaldovaldao6122
    @canaldovaldao6122 Рік тому +1

    Comparação de dublagens originais com as redublagens eu adoraria ver!!

  • @jevisonrocha7343
    @jevisonrocha7343 Рік тому

    Eu adoro esse episódio das "lagartixas" rsrsrs..... E excelente canal de vocês viu. A melhor dublagem do Gastaldi são os melhores

  • @kauelucena6451
    @kauelucena6451 Рік тому

    Considero até uma obrigação desse lindo canal, fazer um vídeo especial do Potiguara.

  • @joaopaulobezerracandido6509
    @joaopaulobezerracandido6509 Рік тому +5

    Eu adoro essa voz aguda do Chaves e do Quico kkkkkkk era muito bom, o Chaves tinha aquele toque de inocencia e o Quico e os outros eram muito istéricos kkkkkkk era muito bom e engraçado. E elas tinham um eco que deixa ainda mais nostálgico.

  • @BrenoFonseca-fh8xv
    @BrenoFonseca-fh8xv 3 місяці тому +2

    Eu odiava essa voz fininha do Chaves mas a voz do Potiguara Lopes era show de bola!

  • @JoãoRobertoNoronha
    @JoãoRobertoNoronha Рік тому

    Eu gostaria que vc se aprofunda-se mais nos lotes de dublagem , Renan ; pois achei o tema muito interessantr .

  • @danielpaulon6865
    @danielpaulon6865 Рік тому +1

    E sexta feira é dia de jantar vendo vídeo novo do vila do chaves. (Nos outros dias eu vejo os vídeos antigos mesmo)

  • @kaiquemateus4316
    @kaiquemateus4316 Рік тому

    Ótimo vídeo!! Essa fase inicial da dublagem eu não curto muito as risadas de fundo, depois dos episódios do carpinteiro parte 1 (1974), o despejo do seu madruga (1974) e o vendedor de refrescos parte 1 (1974) eles mudaram gradualmente a ponto de ter essas risadas do episódio da lagartixa e a de "latido de cachorro" juntas na mixagem 🤯 mas fora isso, a dublagem é muito boa, apesar de experimental.

  • @maurilosilvaa
    @maurilosilvaa Рік тому +1

    Na década de 90 quando vi pela primeira vez, eu fiquei com pé atrás. Hj em dia, já me acostumei. Não consigo imaginar outra dublagem

  • @SwitchZetto
    @SwitchZetto Рік тому +1

    O que era bizarro mesmo no começo da dublagem era o eco do estúdio. As vozes a gente até ignora porque durou pouco mesmo

  • @lien-o1b
    @lien-o1b Рік тому +6

    Eu adorava essa voz, me dava muita nostalgia rs

    • @ianwinters5036
      @ianwinters5036 Рік тому +2

      Eu também kkk adoro esse episódio por causa disso...

  • @arquivotvrip
    @arquivotvrip Рік тому +6

    Esse das Lagartixas pode ter sido um dos primeiros a ser dublado, mas não o primeiro pois a Chiquinha era chamada de Chiquinha e não Francisquinha e o Seu Madruga não era chamado de Seu Ramon.

    • @Anmioto
      @Anmioto Рік тому +3

      Provavelmente o episódio do leiteiro foi o primeiro dublado justamente por esses detalhes

    • @arquivotvrip
      @arquivotvrip Рік тому +2

      @@Anmioto Eu tenho certeza que sim, pois faz sentido que o primeiríssimo tenha sido algum com Seu Madruga ainda chamado de Seu Ramon e Chiquinha de Francisquinha.

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +3

      Acho que não era por ordem correta,as exibidas na emissora,não foi por ordem de dublagem,eu acho que a primeira dublada em testes ou foi do leiteiro,ou que o chaves vende refresco no segundo pátio da vila,e que o seu Madruga esconde na casa abandonada do lado ali onde vende ,pois esse episódio é bem inicial na dublagem,piada sem sentido do pinha e ele fala abacaxi,que espanhol é a msm coisa pinha e abacaxi

    • @arquivotvrip
      @arquivotvrip Рік тому

      @@rafaelsevero5891 Na primeira versão do episódio dos Toureiros de 1973, o Seu Madruga tbm foi chamado de Seu Ramon.

    • @Renan-gabriel
      @Renan-gabriel Рік тому

      Seu Ramon faz mais sentido já que o nome original do seu Madruga e don ramon

  • @pedrogomes5256
    @pedrogomes5256 Рік тому +8

    Eu gosto desses episódios porque tem u diferencial um gostinho diferente e se não fosse essa dublagem não teríamos o Chaves eu considero ela clássica e acho que a maga redublou alguns episódios por descuido da Televisa.

  • @ytaloolyveira9134
    @ytaloolyveira9134 9 місяців тому +1

    Não mais essa voz ficou muito engraçada 🤣 4:13, 4:31 😂😂

  • @juniorr.7073
    @juniorr.7073 Рік тому +1

    Poderia fazer um vídeo falando por que alguns episódios da escolinha e outros que aparece a Paty e não citam a Glória

  • @Brunolima2029
    @Brunolima2029 Рік тому +3

    Tenho uma ideia pra vídeo, tipo vc mostra duas versões de dublagem uma amiga e outra recente, aí vemos qual dos dois são mais engraçados.
    Obs: eu vi as duas versões que vc mostrou no vídeo
    A primeira não achei graça, mas na segunda no automático eu ri kkkk
    A ideia Tá aí ❤

  • @evaldonascimento7174
    @evaldonascimento7174 Рік тому +3

    O aparelho de televisão que tenho, abriu um canal somente do chaves 24 horas por dia..
    Hoje mesmo assisti o episódio que o Sr Madruga está com uma blusa marrom de manga longa e o Chaves fica com um cigarro queimando as bexigas.. não lembro de já ter assistido...depois passou a primeira vez que a Paty foi morar na vila..de azul e branco...

  • @rogeriodiferreira1339
    @rogeriodiferreira1339 Рік тому

    Renan faz um vídeo falando sobre o histórico de exibição de chapolin no sbt. Tipo por quantos anos foi exibido, quantas vezes saiu do ar e voltou etc. Eu tenho 27 anos nasci em 1996 e lembro de bem criança ver Chapolin, depois sumiu por um tempo e só lembro de ir ver novamente em 2005( aqui no Paraná). Depois disso lembro de bem poucas vezes ser exibido. Na parabólica lembro na hora do almoço em 2011.

  • @PaxPenguin99
    @PaxPenguin99 Рік тому +4

    Eu vou contra a corrente, eu amo esses episódios com a voz fininha e o episódio da lagartixa

  • @UnderEu
    @UnderEu Рік тому +2

    Pegue este charuto e me dê este estilingue!

  • @Ett345
    @Ett345 Рік тому +39

    Na minha opinião, todas as dublagens são boas, mas a clássica é sem dúvida a melhor!❤❤😁

  • @simonemauricio2751
    @simonemauricio2751 Рік тому

    Adooorooo😍🥰🤩💕💖💘 essa voz aguda. Esses episódios, de eco. Achei q era da filmamagem kkkkk
    Parece meio fantasmagorico. Ja assisti mto esse episodio da lagartixa com esse eco, pena que não acho mais. Ja procurei , acho que tiraram ne?......😓😭

  • @Matheus-2004
    @Matheus-2004 9 місяців тому

    Renan, faça um vídeo sobre o Potiguara Lopes assim como você fez o vídeo sobre o Marcelo Gastaldi. Afinal, pois o episódio "O Matador de Largatixas" não é o único capitulo do seriado Chaves que o primeiro dublador deu a voz ao Professor Mestre Linguiça Girafales, e é porquê o Professor Girafales é o meu personagem favorito, mas também é o primeiro personagem de Chaves a ser criado por Roberto Gómez Bolaños antes do seriado Chaves existir, é o personagem muito antigo mesmo.

  • @darkzang5485
    @darkzang5485 Рік тому

    Eu quero um vídeo ou vários vídeos falando sobre as diferenças de falas dos personagens em relação aos lotes diferentes de dublagens. 🙂

  • @luzivanferreira7320
    @luzivanferreira7320 Рік тому +61

    Ah não!!! Não acredito que tenha gente que se diz fã e torce a boca pra essa dublagem incrível e nostálgica. Tem que ser muito chato mesmo. Kkkkkkkkkk. Valeu Vila do Chaves por me lembrar do Potiguara Lopez dizendo: não passa isso pra mim, moleque!

  • @ovidio_jp
    @ovidio_jp Рік тому

    Renan, faz a análise de cada lote de dublagem sim!

  • @MarcioMB84
    @MarcioMB84 Рік тому

    Tenho uma sugestão de vídeo. Estava vendo um video sobre series esquecidas que passaram no sbt. Nos comentários umas pessoas disseram que por muitos anos em varias regioes as retransmissoras do sbt passavam programacao local em horarios em que era pra ser programacao nacional. Em geral no horário do almoco. Por causa disso em muitos lugares o chapolim ficou muito pouco conhecido, pois nao era exibido no tradicional horario de almoco como a gente se acostumou por anos. Acho que isso merecia uma investigação.

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +1

      Era geralmente,as emissoras próprias do sbt,aqui aonde moro tem o SBT de Porto Alegre,e antes de sair de vez,eles passavam Chapolin e chaves,não acompanhando a matriz,que ela sempre passavam Henry danger ou the Thundermans

  • @ramon9022
    @ramon9022 Рік тому +2

    Meu irmão fez uma banda rock baseada nesse episódio, tem até uma música. Segue lá banda estilingue!

  • @allankmalta
    @allankmalta Рік тому +2

    Esse TA TA TA TA no episódio da lagartixa soa como uma bomba. KKKKKKKKKKKKKKKK

  • @CherryMilah15
    @CherryMilah15 Рік тому

    Video muito bom. Faz o video da diferença de dublageeem simm

  • @EnzoEduardoSantosSouza-pl5rp
    @EnzoEduardoSantosSouza-pl5rp Рік тому +109

    Para mim não importa a dublagem o que importa é curtir os episódios!

    • @pabloduranm4189
      @pabloduranm4189 Рік тому +10

      Isso, isso, isso

    • @armazenamentoesgotado8569
      @armazenamentoesgotado8569 Рік тому +6

      Pior que eu gosto das primeiras dublagens 😬 acho engraçado a voz da Chiquinha e do chaves

    • @franciscocesar3968
      @franciscocesar3968 Рік тому +2

      pra mim também não, sou fã do programa e não dublagem.

    • @edonizeti
      @edonizeti Рік тому +6

      Engraçado que algumas variações de dublagem de Chaves me incomodam, mas essa das lagartixas faz eu rir ainda mais. Estranho, não? 😂😂

    • @fabialves4726
      @fabialves4726 Рік тому

      @@armazenamentoesgotado8569tb gosto dessa dublagem! ❤

  • @MrRobertoliveira12
    @MrRobertoliveira12 Рік тому +1

    Sempre aguardei por que usasse esse bordão: "pegue esse charuto e me dê este estilingue"

  • @joaolucasrosa4222
    @joaolucasrosa4222 Рік тому

    Faz o vídeo da comparação de dublagens antes e depois!

  • @suppressiondolor9054
    @suppressiondolor9054 11 місяців тому +1

    Gosto de ambas as dublagens, mas pelo costume escolho a atual, não sei dizer se me acostumaria com a voz fina. Eu gosto muito da dublagem clássica na cena do Girafales exortando o chaves a respeito do possível crime que ele cometeu com o estilingue " Chaves, chaves, chaves. Sinto muito, mas teremos que acionar as autoridades"

  • @Ito_Uraraka
    @Ito_Uraraka Рік тому +1

    Mano, seria legal que vc fizesse um vídeo de todas as vezes que Chaves conseguiu comer ou beber alguma coisa, já q ele passa fome

  • @fabiocesar1396
    @fabiocesar1396 Рік тому

    Ótima ideia a comparação entre dublagens!

  • @leandromartinsdub
    @leandromartinsdub Рік тому

    Quero vídeo do Potiguara, dos lotes de dublagem, e tudo mais que tiver a ver com o tema. ❤

  • @vitorlitins
    @vitorlitins Рік тому +3

    Essa dublagem me agoniava um pouco, mas eu assistia sempre kakaka

  • @fundodobau
    @fundodobau Рік тому +9

    não passa isso pra mim moleque.... é épico, rio demais até hoje!

  • @brunoandrade9512
    @brunoandrade9512 Рік тому +1

    Fazer um vídeo comparando as dublagens antigas com as outras e as do multishow seria muito bom, mas gostaria que fizesse comparando as do Chapolin separado.

  • @subsmarinho
    @subsmarinho Рік тому +3

    Eu amo essa dublagem, a voz fininha é um clássico sim! O Professor Girafales chacoalhando o Chaves falando o nome dele no EP da Lagartixa é bom demais! 😂

    • @rafaelsevero5891
      @rafaelsevero5891 Рік тому +1

      Aí chaves,aí o que,chaves,chaves,chaves 😂😂😂

  • @richardwillian0115
    @richardwillian0115 Рік тому +1

    Tava acostumado com a outra por isso é meio estranho, mas ainda sim Continua Bom!

  • @gabrielgermano7155
    @gabrielgermano7155 Рік тому +2

    Sinto falta do Extra Extra, pq ainda tem muito assunto pra falar.
    Por exemplo: Chiquinha quase teve uma série solo nos anos 90 e uma das séries do Kiko foi cancelada devido a uma treta.

  • @Ravannick
    @Ravannick Рік тому

    Queremos vídeo de VS das dublagens sim!! 😂😂
    E o vídeo da primeira voz do professor.
    Intrigante é Chaves não voltar pro pessoal atender hoje!!

  • @lalasantosart
    @lalasantosart Рік тому

    Gosto de todas as ideias de vídeos novos faladas ❤

  • @ulissesmonteiro4440
    @ulissesmonteiro4440 Рік тому +1

    Essa análise de dublagens diferentes com mesmos episódios é bom.