Why SPEAKING SPANISH with NO ACCENT is not (always) REALISTIC

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 63

  • @OrganicSpanish
    @OrganicSpanish 10 місяців тому +29

    Muchas gracias Juan por invitarme a tu podcast 🙂 Me ha encantado hablar contigo! 🥰

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  10 місяців тому +2

      Gracias a ti! 😊

    • @ec5aca
      @ec5aca 4 місяці тому

      Kasha/Kasia, se te está empezando a pegar el acento andaluz, a veces ceceas y aspiras la s. Si quieres conservar el acento castellano, tendrás que mudarte al norte, de Madrid parriba. La gente polaca sois bastante buenos aprendiendo español y con el tiempo os desaparece el acento extranjero casi totalmente.

    • @ricardodiez4311
      @ricardodiez4311 3 місяці тому

      Es posible lograrlo ua-cam.com/video/xgDgsJR_hJY/v-deo.html

  • @scotlearnsspanish
    @scotlearnsspanish 24 дні тому

    I really enjoyed listening to this conversation. Kasia explained comprehensible input very well too and I am now a total believer as it is truly helping me; though it involves a lot of time, it is fun time and passes quickly

  • @blakespivey8621
    @blakespivey8621 10 місяців тому +3

    I’m so glad I found your channel. I have been trying to find UA-camrs that both use English and Spanish translations because that’s what helps me the most.

  • @romeop2345
    @romeop2345 10 місяців тому +6

    These interviews are great I learn new set phrases as well as inspiration from other non natives who have reached a good level. Thanks

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  10 місяців тому +1

      I'm glad that you liked it 🙌

  • @bafa7353
    @bafa7353 9 місяців тому +17

    Alabama guy here. I recently enjoyed a Spanish conversation with a girl from San Diego. She said that my southern accent is "beautiful" and I should not try to lose it when speaking Spanish.

    • @peaceonearth1971
      @peaceonearth1971 8 місяців тому

      lol

    • @Mr.Windle
      @Mr.Windle 7 місяців тому +1

      Roll tide

    • @ericktwelve11
      @ericktwelve11 6 місяців тому +1

      That's bad dawg

    • @canchero724
      @canchero724 Місяць тому +1

      Don't listen to the girl. You'll be appreciated more when you reduce the accent as much as you can..If you end up 100% accent free and speak it like a Mexican you'll be a rockstar to any Mexican you interact with.

  • @M64936
    @M64936 10 місяців тому +2

    Estas entrevistas me ayuda mucho, gracias

  • @Alise0302
    @Alise0302 3 місяці тому +1

    Me encanta la forma en la que enseña Kasia! Su canal me ha ayudado un montón! Una cosa interesante es al tener mi hijo (que tiene menos de dos años) he cambiado mi punto de vista sobre el aprendizaje de un idioma. Es algo fascinante ver como aprende un bebé hablar, es algo natural porque el idioma le rodea, y los bebés no intentan de aprender, solo aprenden! Mi esposo y yo ya hemos leído más que 2 mil libros a mi hijo y se nota en cómo habla porque ya puede comunicar súper bien por su edad, leemos mucho, cantamos canciones, hablamos con el todo el día y el habla súper súper bien. Puede comunicar casi cualquier cosa. Aunque llevo muchos años aprendiendo el español, ya veo que rodearme con el idioma me va a ayudar mucho más que haciendo ejercicios como hacía antes. Ya pienso en el aprendizaje como si fuera una bebé jajaja

  • @Jason_Moe_15
    @Jason_Moe_15 10 місяців тому +8

    I absolutely love these. I'm five months in.

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  10 місяців тому

      Any suggestions? Or potential guests? 😊

    • @tjohnson4517
      @tjohnson4517 10 місяців тому +2

      ​@@Spanishacks I suggest an interview with Mike Ben. A gringo from Atlanta GA, who taught himself Spanish and documented his progress from week one until three years later on UA-cam, and now has un nivel alta de español

  • @asisoylavdd
    @asisoylavdd 9 місяців тому +2

    What she says makes sense, but at the same time I like how you put “always” in the title. Many have achieved that goal of being consistently mistaken for a native and people continue to reach that point. I just think it’s not super important to stress over it throughout the entire process. Once someone has reached a certain point in their journey where they’re comfortable with their level and navigating the language, then maybe, if they desire, they can move onto refinements. I don’t think it’s a bad goal to have to want to sound native, just don’t get hung up on details😊

  • @dantheman7400
    @dantheman7400 10 місяців тому +8

    Thank you I love this

  • @candc93
    @candc93 10 місяців тому +2

    Muchas gracias por compartir vuestras experiencias 😊

  • @Answersonapostcard
    @Answersonapostcard 10 місяців тому +16

    I find that when asking them to speak more slowly, they often reply back at the same speed, but louder. It generally only works when you are speaking with someone who is going through, or has gone through the long process of acquiring a language. I have also found out that people in generally are more helpful and patient if you are female, with guys often getting the rough end of the stick. This isn't just in Spain but in society in general. A recent example was when I was trying to buy a bus ticket in Spain and it was confusing with multiple bus names and operators, and the ticket information did not match with the bus companies and so on. When I asked at the ticket information desk the woman behind the counter had about 5 seconds of patience before slamming the counter down, which left me none the wiser, and a few minutes later a young female passenger asked the same queston, and the same worker was really helpful, friendly and patient with her. I also experience the same thing in some restuarants, where waiters often have more patience with female customers. I take note and don't return to these places as there is no need for rudeness or discrimination.

    • @Sol-Amar
      @Sol-Amar 5 місяців тому

      Sounds annoying what you went through. But thank you for sharing because I've noticed similar trends as well abroad and in America. How is your language learning going now?

  • @klc1975
    @klc1975 9 місяців тому

    Ah, gracias, es muy util para "comprehensible input" y informacion general de aprender las idiomas.

  • @bridget6
    @bridget6 8 місяців тому

    magnifica video, yo disfrute viendo! gracias por compartir

  • @sabrinashea198
    @sabrinashea198 8 місяців тому +1

    Mil gracias por este vídeo. Es muy muy util entender todas las cosas y experiencias que la gente tiene con aprendiendo un otro idioma. Yo he estado aprendiendo español por más que 15 años y desde que el año pasado cuando yo empezaba escuchar más y más que mi español mejorado muchísimo. Entonces estoy acuerdo contigo totalmente cuando hablan sobre un método se llama Input Comprensible. Un abrazo fuerte para los dos. ❤😊

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  8 місяців тому +2

      Gracias por compartir tu experiencia con nosotros 🙌🏽

  • @Tamara-ju3lh
    @Tamara-ju3lh 10 місяців тому +13

    I've never worried about sounding like a native. My goal is to be understood.
    I have friends who have spoken fluent English for years but still have a Mexican accent. It's just not a big deal to them or to me.

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  10 місяців тому +1

      That's exactly the point! Thanks for sharing your thoughts :)

    • @saralampret9694
      @saralampret9694 7 місяців тому

      I always wanted to sound like a native or at least more like a native.

  • @cacogenicist
    @cacogenicist 10 місяців тому +6

    Regarding the translation, "mentalize oneself" doesn't make much sense in English. 😊 I assume she meant "adopt the mindset" or "mentally prepare oneself" or something like that?
    Where did she learn Spanish? I missed that. Sounds like Spain, with the sort of pinched vocal timbre you hear in parts of Spain, and she has that word-final thing where /s/ sort of turns into /ʃ/. But some of the "c" are /s/ where rhey would be an interdental fricative /θ/ the Castellano I've heard.

    • @Spanishacks
      @Spanishacks  10 місяців тому +1

      Thanks for the correction! And she learned in Spain 🇪🇸

  • @slidersproductions
    @slidersproductions 10 місяців тому +1

    ¡Muchas gracias por este video! Estoy mejorando mucho de ti

  • @fixyourspanishgrammar
    @fixyourspanishgrammar 8 місяців тому

    Very interesting conversion!

  • @GeeEmOh
    @GeeEmOh 10 місяців тому +1

    Ella había dicho adónde fue la primera vez que vino a España? Cuando dijo que la gente estaba dispuesta a hablar más despacio con ella que, se me hace que depende de donde estés dentro del país. Por ejemplo, costará más encontrar gente así en ciudades más grandes (como Madrid donde vivo yo 😅) porque habitualmente tiene más prisa por el estilo de vida, y además a menudo se habla inglés (por lo menos más que la gente de las zonas más del campo.) A ellos les vendría mejor hablar en inglés si su nivel de inglés es mejor que tu nivel de español o sino tienen ganas de hablarlo contigo.

  • @alfonsohshk8998
    @alfonsohshk8998 6 місяців тому

    La chica del Este de Europa pronuncia muy bien, casi con acento nativo de España y su gramática sin errores! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
    El chino que sale en el video también ha aprendido bien español y tiene buena pronunciación.

  • @dovgoldberg5829
    @dovgoldberg5829 6 місяців тому

    So lovly and very nice!!!

  • @LearningToFollowGod
    @LearningToFollowGod 7 місяців тому

    Fantastico!

  • @RicoLamar987
    @RicoLamar987 8 місяців тому +4

    Midwest here & apparently I’ve been watching too much Elite and Casa de papel on Netflix, I’m starting to sound like a Spaniard and oh well 😂😂 I’m perfectly cool with that

    • @teynaranjas788
      @teynaranjas788 6 місяців тому

      Haha. I hear you. I’m currently watching La Promesa, a telenovela that takes place in 1915 Andalucía. It’s like if a Mexican were trying to improve their English by watching Downton Abbey.😅

  • @odin4831
    @odin4831 10 місяців тому +3

    Ella Suena española a mi

    • @LadyVioIa
      @LadyVioIa 6 місяців тому

      Si? De donde eres? No soy nativa, pero se nota que tiene un acento extranjero (aunque habla muy bien).

  • @heeyitzjaz
    @heeyitzjaz 10 місяців тому +5

    wow nunca habría adivinado que español no es su lengua materna

    • @eliasshakkour2904
      @eliasshakkour2904 10 місяців тому +5

      Su español es muy muy bueno, pero sí se le nota que no es hablante nativa del español. Por ejemplo, la E la pronuncia muchas veces abierta, mientas que en español es cerrada, y muchas veces no hace encadenamientos entre vocales como lo hacen los nativos. Por ejemplo, “la ardilla” se pronuncia “lardilla” y no “la|||ardilla”.

    • @teynaranjas788
      @teynaranjas788 6 місяців тому

      @@eliasshakkour2904 Interesante, gracias! Yo podría haber adivinado que no era nativa de España, pero nunca podría haber detectado un acento polaco (o inglés o cualquier otro).
      Entiendo perfectamente tu punto sobre el encadenamiento entre palabras que terminan y empiezan con vocales. Pero no entiendo muy bien lo de la pronunciación de la E abierta/cerrada. Podría dar un ejemplo de la diferencia deletreándola fonéticamente?🙏

    • @eliasshakkour2904
      @eliasshakkour2904 6 місяців тому +1

      @@teynaranjas788 ¡Claro que sí!
      E abierta: en.wikipedia.org/wiki/Open-mid_front_unrounded_vowel
      E cerrada: en.wikipedia.org/wiki/Close-mid_front_unrounded_vowel
      La E abierta se encuentra en muchos idiomas, como el inglés, el polaco, el alemán, el italiano y el portugués pero NO se encuentra en español (normativo).
      Compara la pronunciación de:
      said (inglés) - E abierta: ua-cam.com/video/NeMWrj6PTwc/v-deo.html
      sed (español) - E cerrada: ua-cam.com/video/7J-7vifmjsw/v-deo.html

    • @teynaranjas788
      @teynaranjas788 6 місяців тому

      @@eliasshakkour2904 Muchas gracias! Después de tu explicación, he vuelto a ver el vídeo y he notado la diferencia. Sobre todo con la E al final de sus palabras, como "comprensible" - comprensib-LEH (que suena casi como la schwa que usamos tanto en inglés) en vez de la E cerrada.
      Al oír estas diferencias estoy mejorando mi propio español, así que gracias de nuevo.

    • @eliasshakkour2904
      @eliasshakkour2904 6 місяців тому

      @@teynaranjas788 ¡De nada! ¿Cuál es tu lengua materna?

  • @thatGuyFean
    @thatGuyFean 8 місяців тому

    I always fool myself then...Everytime I read something in Spanish I always think that I understand because when something is written down I get time to process the information, I was watching soccer on Saturday, Barcelona vs Las Palmers, I understood much of what the commentators were saying, I am watching this video, I understand much of it, is it because of the subtitles. Why do I understand more than I should???

  • @lingo4048
    @lingo4048 5 місяців тому

    In music, some people have perfect pitch. It’s perfectly unfair. And probably innate. Thus, some people are capable of speaking a foreign language without an accent, while others are not.

  • @elisemotoraventuras8935
    @elisemotoraventuras8935 Місяць тому

    What's your native language . I learning mandarin but my native language is Spanish
    You sound like you were born en pais hispano deveras yo no sabria si fuera de un pais no latino hablas claro mas q bien

  • @mildot5482
    @mildot5482 5 місяців тому

    Yo vivo 32 ans en Francia.. yo no puedo ablar con les nativos 100 % .. sin me sentir inferior ablar con nativos

  • @juhaheino9482
    @juhaheino9482 4 місяці тому

    🤗🙏👏

  • @thespanishexperience
    @thespanishexperience 5 місяців тому

    Enhorabuena. No es la típica estudiante americana. Po su exposición en España y el contacto con las personas de México se mezcla el ceceo con la /z/ pronunciada como la "th' en theory en inglés con el seseo sin ese sonido. el acento 'extranjero' se nota muy poquito. 😃

  • @ricardodiez4311
    @ricardodiez4311 3 місяці тому

    NO ES IREAL hablar como nativo, hay muchos que lo han logrado como por ejemplo : ua-cam.com/video/xgDgsJR_hJY/v-deo.html