Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
흠stop it in 도 일반적으로 사용하지 않나요?give up 의 의미로 보면 give it in 도 마찮가지로 포기하다=> 그만두다 로 의미 확대 가능한 것 같은데구절의 의미상 늬앙스 차이가 많은지??
@@네네호구 우선, "stop it"은 일반적으로 쓰이는 표현으로 "그만해"라는 의미를 갖습니다. 그러나 *"stop it in"*이라는 표현은 관용적으로 쓰이지 않으며 문법적으로도 어색합니다. "pack it in"과는 별개의 표현입니다. 이해에 도움되었 바랍니다.
야메로 !!!!!
흠
stop it in 도 일반적으로 사용하지 않나요?
give up 의 의미로 보면 give it in 도 마찮가지로 포기하다=> 그만두다 로 의미 확대 가능한 것 같은데
구절의 의미상 늬앙스 차이가 많은지??
@@네네호구 우선, "stop it"은 일반적으로 쓰이는 표현으로 "그만해"라는 의미를 갖습니다. 그러나 *"stop it in"*이라는 표현은 관용적으로 쓰이지 않으며 문법적으로도 어색합니다. "pack it in"과는 별개의 표현입니다. 이해에 도움되었 바랍니다.
야메로 !!!!!