Hola !Si este video es muy interesante.Soy trabajadora ,pero hoy estoy muy peresosa !Pewnie przez okropną pogodę za moim oknem ,zwłaszcza że u was pięknie 😉.Najlepsze zdanie z dzisiejszej lekcji :Jest dobrze zakonserwowana.Bez urazy ,można to dziś często używać w opisie większości kobiet 🤣.Pozdrawiam i czekam na następne filmy.
Wydaje mi się, że jestem w stanie sobie wyobrazić sytuację, w której dałoby się użyć zdania "Ana esta abierta". Jeżeli Ana nie żyje, a jej zwłoki są właśnie poddawane sekcji.
3 роки тому
Haha no może w takiej sytuacji można sobie to wyobrazić.
Zdaje się, że "católico" z estar, ale wyłącznie w negacji, też ma inne znaczenie, tzn. "no estoy católico" oznacza raczej "nie jestem za zdrowy", "źle się czuję" - czy jednak źle mi powiedziano?
11 місяців тому+1
católico może mieć znaczenie "dobry" albo "swój" w odróżnieniu od tego co "obce", "złe" w tradycyjnym hiszpańskim. W tym znaczeniu używa się go z estar, tak jak "no estoy muy bien"
Tu eres el mejor profesor en todo el mundo y muy guapo , entiendo todo saludos desde Stalowa Wola en Polonia .que Dio te bendiga
quién toca el piano en el cine de Stalowa Wola?
Ogladam poraz kolejny,uczy mnie za kazdym razem!
super lekcja, dzięki za liczne przykłady
Ładny akcent, ciekawy wykład.
Bardzo lubię twoje lekcje. Dużym atutem między innymi, jest twój głos! Pozdrawiam
Bardzo mi miło, pozdrawiam również!
Jakby jeszcze miał duży dekolt to bym po kilka razy oglądał
Wreszcie rozumiem różnicę, wspaniale wytłumaczone !, mam nadzieję, że już nie pomyle :-)
Bardzo się cieszę!
Dalej nie pamiętasz, idę o zakład
SUPER !! Bardzo profesjonalna lekcja ;) Świetny odcinek
Bardzo się cieszę! Dzięki!
Fajna lekcja :)
Dzięki!
Kolejna, przydatna lekcja, dziękuję:)
Cieszę się, że przydatna!
Gdzie wykorzystasz?
Espero ser lista😉
"Mi nuevo coche es muy viejo pero esta nuevo"😊
Świetnie opowiadasz. Poza tym szum morza uspokaja i ułatwia skupienie się. :)
Mnie również pomaga przy nagrywaniu
Tak jak Bicie konia
Eres mas que lindo .! Saludos desde la Isla del viento;)
Gracias :) un abrazo
Super się ciebie słucha , bardzo przydatne nagrania. Moge do ciebie przyjechać. ? Marzy mi się przyjechać do Hiszpanii
Bardzo dziękuję! Nie wiem, czy teraz można w ogóle przyjechać.
Jak masz fajne zdjęcia to mu wyślij, i Cię zaprosi
Hola !Si este video es muy interesante.Soy trabajadora ,pero hoy estoy muy peresosa !Pewnie przez okropną pogodę za moim oknem ,zwłaszcza że u was pięknie 😉.Najlepsze zdanie z dzisiejszej lekcji :Jest dobrze zakonserwowana.Bez urazy ,można to dziś często używać w opisie większości kobiet 🤣.Pozdrawiam i czekam na następne filmy.
Bardzo dziękuję! Pamiętaj, że perezosa przez 'z'
Dzięki, Ale to przez błąd w druku ,który nie sprawdziłam 😁
Cześć,
Planujesz może kolejne kursy, takie jak ten o czasach przeszłych np. o subjuntivo ? :)
Na pewno w przyszłości i takie się pojawią.
Wydaje mi się, że jestem w stanie sobie wyobrazić sytuację, w której dałoby się użyć zdania "Ana esta abierta". Jeżeli Ana nie żyje, a jej zwłoki są właśnie poddawane sekcji.
Haha no może w takiej sytuacji można sobie to wyobrazić.
Był gdzieś taki mem z logo akcji "Otwarte Klatki" i rysunkiem rytuału Azteków, z rozkrojonym gościem na ołtarzu ;-)
Zdaje się, że "católico" z estar, ale wyłącznie w negacji, też ma inne znaczenie, tzn. "no estoy católico" oznacza raczej "nie jestem za zdrowy", "źle się czuję" - czy jednak źle mi powiedziano?
católico może mieć znaczenie "dobry" albo "swój" w odróżnieniu od tego co "obce", "złe" w tradycyjnym hiszpańskim. W tym znaczeniu używa się go z estar, tak jak "no estoy muy bien"
@ Dziękuję! :)
Wnioskuję że,; Ella es muy abierta = Ona jest puszczalaska. (???)
Może być po prostu otwartą osobą.