Fun fact, if you didn't know: Forger isn't the only part of Loid's name that _should_ arouse suspicion. Loid is derived from _Celluloid,_ which is commonly used to open locked doors. You might have seen people slide credit cards between a door and its frame to push back a spring lock; this is what _Loid_ refers to.
You can't force them to watch Sub, let them watch the show how they want, SpyXFamily Dub is alright IMO, the only issues I have with it is that they don't subtitle the Japanese codes Loid uses.
@@jeancouto2809 The hell you on about? I'm not forcing anyone to watch dub, they decided to watch dub on their own, I'm simply telling this person to not force them to watch sub as not everyone has the same preference.
@@OutOfPocket-h9e I'm not forcing lmao😂.. it's just facts about this anime. U don't eat a melted liquid icecream do u ? Icecream is enjoyed best frozen that's the point enjoying at its true nature 😌
Flour that is floating around in the air is an exploading hazard when subjected to a flame or spark, like from a gunshot. That is why they didn't fire their weapons. This goes for any sort of burnable matter that is light and dense enough to create what is essentially a cloud.
Let people watch it the way that is easier imo. For many people it's hard to watch a show and read subtitles at the same time, as long as the dub doesn't change the meaning of the original it's fine.
@@dohalimilqarasdeldemenanci8483 Exactly, some people have a literal impairment that prevents them from watching sub, I can't remember what the impairment was called but a couple of Reactors have it which is why they can't watch sub, when they try, they have to pause just to read the subtitles.
@@cthulhuz0 That one is familiar to anyone in ordinance disposal, because it's commonly featured in top ten lists of biggest non-nuclear explosions. When you're causing seismographs to record the shockwave...
Anya lied about her age, many of us think she's 4. Also, as others have pointed out, the Japanese voice actor for anya is better than the English voice. As for Loid's behavior towards anya, as the manga unfolds we learn more about his history, particularly his childhood. We get a glimpse of it in season 1 but later chapters of rhe manga show a bit more. We probably won't see it in the anime until season 3 or 4.
yeah both japanese and latinamerican spanish nail how a 4 year old speaks. japanese of course does it better but man english dub is always awful when dubbing children
Thank you so much for watching the English dub, it's awesome. Please don't listen to all these sub bots who act so fanatical. I'm so glad to have finally found a good reaction channel that also watches the English dub.
Who cares. As long as ppl enjoy the anime, that's all that matters. In fact, if it pisses u off even more, I actually PREFER the dub version to this show better. And I watched this in sub before I saw the dub to make my decision.
God every time people try to enjoy anime in English they get jerks like this flooding their comments. Don’t let them influence how to enjoy what you like. The way weebs slander the hard work of English casts is cruel and unfair.
The Japanese voice is much better , I wish these Japanese VA learn English. The Japanese VA for Anya was amazing in this anime , one of the main reason I love this anime
Hm, so Episode 1 really did only cover Chapter 1, not that i wouldn’t understand why, with a length of 70 Pages Spy x Family Chapter 1 might the longest Manga Chapter i ever read, though this kind of makes me wonder how Episode 2 will do about covering the Chapter(s)? Based on the short little Preview and 2’s Episode Title, it would seem like Episode 2 will might just be covering Chapter 2 (the same way Episode 1 only covered Chapter 1), which would be understandable since Chapter 2, might not be as long as Chapter 1, it’s still the second longest Manga Chapter i ever read with 55 Pages, Hm, but still, since Chapter 2 is still shorter than Chapter 1, maybe Episode 2 will then have a little more room to breathe? ‘Cause as good as Episode 1 was, i felt like it went a little too fast within it. Well, just have to wait and see, i guess🤷🏻♂.
Wanna know something funny? the characters that i find the most interesting in this Episode/Chapter, aren’t any of the Major Characters within this Chapter/Episode, but it’s actually two Background Characters, the First Two Girls that we get to see when Twilight first steps in the Orphanage, one Longer the other Shorter, the Longer Girl appears to have Brown Hair that Curls Up over her cheeks, with a Big Red Bow on Top of her head and sort of has Half-Open Eyes, While the Shorter Girl appears to have Black-Brown Hair, with a Small White Bow on the Right Side of her head and has Big Round Eyes(though they aren’t that big the Anime) will Snot Running Down her Nose, she also Stands In Front of the Orphanage Owner when the other kids sees Anya off in the Anime, They are both amongst the very First Kids we get to see when Loid first steps inside the Orphanage in the Anime and is the Only Kids Drawn Clearly in the First Panel of the Second Page of when Loid is at the Orphanage in the Manga and in both the Manga and the Anime they are Standing Beside Each Other, I can’t really think of any other reason as to why i got so attached to these two Unnamed Orphan Girls, other than that i just found their characters designs interesting, When i first laid my eyes on them, i couldn’t help but let my imagination go wild with ideas and i just sort of ended up evolving them into being more recurring and prominent characters, If you’re curious about what kind of developments i gave them, then you could just give me a Reply and i can try telling you in detail, but the short version is that i pretty much just made them into Eden Academy Students, just like Anya.
Hello there I know this video is 2 weeks ago, just wanna say if you ever get into a situation were you're in your kitchen and you drop a sack of flour and it disperse like a fog, don't open any equipment that might cause a spark of fire/light (including lights) that will trigger an explosion, this may save your life (not all people know this, better safe than sorry) anyways you guys have a great video and will continue to watch.
Look, I've been watching it in English. The dub is good. If that's their only complaint about your videos then y'all have nothing to worry about. Edit: or I guess you can do it based on the comments of people just trashing dubs in general. 😒
We weren't saying we would watch it it dub we were saying we would post a video with a subbed video but our reaction to watching the dub. Also thanks😁 - Alexa
Why? why? Why you people watch this anime in dub version? C´mon man, go back, put in the original japanese lenguage with subtitles. You´re missing all, the dub version is like dead voices.
Anime watchers: I ONLY WATCH IT IN JAPANESE DUB BECUZ THATS THE ORIGINAL. Me: No becuz due to certain timelines and settings the anime is in, they should be speaking the language that they are living in like Spy x Family should actually be speaking Deutsch (and i dont care if its japanese made animation, this should be common knowledge). Plus, sometimes the translation dont make sense to international fans. Also, some ppl may not feel like reading subtitles at times. In other words, WHO THE F*** CARES WHAT DUBBING WE WATCH ANYTHING NOWADAYS. IF IT MAKES PPL HAPPY, THEN SHUT UP!
コードネームの「黄昏(tasogare)」は日本古語の「誰そ彼(Taso kare? = Who is he?)」からで、暗くなってきて人の顔が分からなくなってくる時間帯。 変装名人のロイドに因んだネーミング。 2期の「帷(tobari)」も「覆い隠すもの」を指す。 日本に関心を持ってくれて嬉しいが、言葉の違いで伝わらないニュアンスも有るので、日本語の隠れた意味も知って楽しんで欲しい。
I love how everyone who meets Anya immediately has the thought of “She must be protected at all costs”
Fun fact, if you didn't know: Forger isn't the only part of Loid's name that _should_ arouse suspicion. Loid is derived from _Celluloid,_ which is commonly used to open locked doors. You might have seen people slide credit cards between a door and its frame to push back a spring lock; this is what _Loid_ refers to.
😱 You just blew my mind!!!
- Alexa
This anime literally famous for Japanese voice acting of Anya ....u are missing out the most important part
You can't force them to watch Sub, let them watch the show how they want, SpyXFamily Dub is alright IMO, the only issues I have with it is that they don't subtitle the Japanese codes Loid uses.
@@OutOfPocket-h9e You can't force them to watch Dub. Why do you know that they know Sub is better?
@@jeancouto2809 The hell you on about? I'm not forcing anyone to watch dub, they decided to watch dub on their own, I'm simply telling this person to not force them to watch sub as not everyone has the same preference.
@@jeancouto2809 Re read my reply bruh
@@OutOfPocket-h9e I'm not forcing lmao😂.. it's just facts about this anime. U don't eat a melted liquid icecream do u ? Icecream is enjoyed best frozen that's the point enjoying at its true nature 😌
Flour that is floating around in the air is an exploading hazard when subjected to a flame or spark, like from a gunshot. That is why they didn't fire their weapons. This goes for any sort of burnable matter that is light and dense enough to create what is essentially a cloud.
Ohhhh, that is so interesting!!!
- Alexa
Best to watch in the Japanese Dub, Especially with Anya's Japanese Voice Actor
Anya's Japanese VA nails it. I never seen a child been dub so well.
Yes 💯 true
Let people watch it the way that is easier imo. For many people it's hard to watch a show and read subtitles at the same time, as long as the dub doesn't change the meaning of the original it's fine.
@@dohalimilqarasdeldemenanci8483 Exactly, some people have a literal impairment that prevents them from watching sub, I can't remember what the impairment was called but a couple of Reactors have it which is why they can't watch sub, when they try, they have to pause just to read the subtitles.
They can watch in any language the want to. But japanese VA is better and thats why we are recommending it. 🥱
This anime have one of most epic first episodes ever, caughts you since the very beggining. Love your reaction.
Awww, thanks! Also, I totally agree, I don't think you can watch the first 10 minutes of this show and not fall in love!
- Alexa
自分は逆に海外の声優さんがどんな感じか見れて良かった✨少し前に比べて海外の声優さんめちゃくちゃレベル上がってますよねー
Flour ain't no joke when it mixes with air. Grain silo explosions are a thing.
True!!! :)
- Alexa
As it happened in Beirut, Lebanon
@@cthulhuz0 That one is familiar to anyone in ordinance disposal, because it's commonly featured in top ten lists of biggest non-nuclear explosions. When you're causing seismographs to record the shockwave...
Anya lied about her age, many of us think she's 4. Also, as others have pointed out, the Japanese voice actor for anya is better than the English voice.
As for Loid's behavior towards anya, as the manga unfolds we learn more about his history, particularly his childhood. We get a glimpse of it in season 1 but later chapters of rhe manga show a bit more. We probably won't see it in the anime until season 3 or 4.
yeah both japanese and latinamerican spanish nail how a 4 year old speaks. japanese of course does it better but man english dub is always awful when dubbing children
エンディングの後のcパートは見なかったのですか?
Thank you so much for watching the English dub, it's awesome. Please don't listen to all these sub bots who act so fanatical. I'm so glad to have finally found a good reaction channel that also watches the English dub.
Amazing reaction great to see you guys again
Oh my.. this is cute.. a whole family watched anime together.. wonderful.. mind to continue spy x family anime.. wanna see all of u reactions..
Awww, thanks!!!
- Alexa
I notice that Japanese voice actors are in next level
Who cares. As long as ppl enjoy the anime, that's all that matters. In fact, if it pisses u off even more, I actually PREFER the dub version to this show better. And I watched this in sub before I saw the dub to make my decision.
God every time people try to enjoy anime in English they get jerks like this flooding their comments. Don’t let them influence how to enjoy what you like. The way weebs slander the hard work of English casts is cruel and unfair.
Yeah, I personally enjoy English dub because I am an English speaker so I get a lot more of the inflection.
- Alexa
Yeah, it's annoying.
It’s actually called Eden Academy, but the Anime calls it Eden College for some reason.
They probably call it Eden collage because it goes up to collage
Oh shit i didn't realize you guys uploading again, glad to have you guys back
Thanks!
- Alexa
English dub is ok but the Japanese dub evokes more feeling in my opinion
anya is so cute
The Japanese voice is much better , I wish these Japanese VA learn English. The Japanese VA for Anya was amazing in this anime , one of the main reason I love this anime
エンディングの後にもまだ続くのに...
19:15 the flour might ignite if you put an ignition materials like gun fire
Episode 1 is still on
the fumes from flour is flammable
mmm, can you guys see the japanese dub version?? because the anime is more perfect than the original dub, thank you
Can you stfu....the sub is annoying when pronouncing western European and English names and words.
I'm looking forward to the broadcast of the TV anime season2 and the production of the theatrical version of the anime‼︎
Same!!!!!
- Alexa
i think that this is the best video ever made
Twilight was a War Orphan.
Best watch in Japanese dub ,I recommed you guys 😊
Awww, thanks! Also we might be releasing some subbed content soon🤫
Hm, so Episode 1 really did only cover Chapter 1, not that i wouldn’t understand why, with a length of 70 Pages Spy x Family Chapter 1 might the longest Manga Chapter i ever read, though this kind of makes me wonder how Episode 2 will do about covering the Chapter(s)?
Based on the short little Preview and 2’s Episode Title, it would seem like Episode 2 will might just be covering Chapter 2 (the same way Episode 1 only covered Chapter 1), which would be understandable since Chapter 2, might not be as long as Chapter 1, it’s still the second longest Manga Chapter i ever read with 55 Pages,
Hm, but still, since Chapter 2 is still shorter than Chapter 1, maybe Episode 2 will then have a little more room to breathe? ‘Cause as good as Episode 1 was, i felt like it went a little too fast within it.
Well, just have to wait and see, i guess🤷🏻♂.
love ur reaction i actually finish ur video lol hahhaah
Thanks so much!!! We Appreciate your support so much :D
- Andrew
You guys should watch sub because Anya's Japanese voice is better.
That's right.
It would be a shame if you missed this.
Wanna know something funny?
the characters that i find the most interesting in this Episode/Chapter, aren’t any of the Major Characters within this Chapter/Episode,
but it’s actually two Background Characters,
the First Two Girls that we get to see when Twilight first steps in the Orphanage, one Longer the other Shorter,
the Longer Girl appears to have Brown Hair that Curls Up over her cheeks, with a Big Red Bow on Top of her head and sort of has Half-Open Eyes,
While the Shorter Girl appears to have Black-Brown Hair, with a Small White Bow on the Right Side of her head and has Big Round Eyes(though they aren’t that big the Anime) will Snot Running Down her Nose, she also Stands In Front of the Orphanage Owner when the other kids sees Anya off in the Anime,
They are both amongst the very First Kids we get to see when Loid first steps inside the Orphanage in the Anime and is the Only Kids Drawn Clearly in the First Panel of the Second Page of when Loid is at the Orphanage in the Manga and in both the Manga and the Anime they are Standing Beside Each Other,
I can’t really think of any other reason as to why i got so attached to these two Unnamed Orphan Girls, other than that i just found their characters designs interesting,
When i first laid my eyes on them, i couldn’t help but let my imagination go wild with ideas and i just sort of ended up evolving them into being more recurring and prominent characters,
If you’re curious about what kind of developments i gave them, then you could just give me a Reply and i can try telling you in detail,
but the short version is that i pretty much just made them into Eden Academy Students, just like Anya.
Honestly, that's super awesome! Next time I react to something I'll look for a really interesting side character :).
- Alexa
母国語がみやすいかもしれないですが、絶対日本語でみるべき!
Instant sub cause u look like a cute group aaa
Thanks!!! We really enjoy watching content as a family!
- Andrew
I never hated English dub but man this show only watches in subtitles. japanese voice of anya is thousand times better and cute than English
I think you should change it into japanese dub to make it more viewers and give better reaction though
Hello there I know this video is 2 weeks ago, just wanna say if you ever get into a situation were you're in your kitchen and you drop a sack of flour and it disperse like a fog, don't open any equipment that might cause a spark of fire/light (including lights) that will trigger an explosion, this may save your life (not all people know this, better safe than sorry) anyways you guys have a great video and will continue to watch.
I love that, that is your first thought after watching that! Honestly when I saw this comment it completely made my day!!
- Alexa
I'm usually a dub watcher but this is one of the few animes that's far better in sub.
No it isn't. Stfu
I subbed for this keep up the reactions guys!
Glad I’m not the only one watches anime’s in English lol
アーニャ役の方、予想以上に似てて良かった。ロイドは、ダンディーすぎるかもw
日本の声優の凄さを知って欲しい!
そう思いますが、楽しみ方は人それぞれなので、尊重しましょう。
Dubbing doesn't have half of the fun original dub has. People love Anya not only because of her appearance but also her voice acting in Japanese.
Anya's Japanese voice is annoying and makes no difference to me. God you are toxic
I have been watching anime with subs all the time and this dub is not that weird unlike the other animes with dubs i tried lol.
It's like the 60s on the show, so being married was kinda the "normal" way to live back then
Yeah, I guess that makes sense. I feel like he should have expected it then😁
- Alexa
Please try Japanese voice over 🥰
Love your reactions 👌🏻✌🏻♥️
英語版の黄昏の声は渋くてカッコいいですね
Attack on Titan is best anime, and Great story, you should watch it
Dubbed in Japanese!
Attack on Titan's voice acting is among the best in Japanese anime.
The issue with Attack on Titan is that Andrew, Brittany, and Adam don't like gory animes.
Finally managed to get this out, huh?
Look, I've been watching it in English.
The dub is good.
If that's their only complaint about your videos then y'all have nothing to worry about.
Edit: or I guess you can do it based on the comments of people just trashing dubs in general. 😒
We weren't saying we would watch it it dub we were saying we would post a video with a subbed video but our reaction to watching the dub. Also thanks😁
- Alexa
Why? why? Why you people watch this anime in dub version? C´mon man, go back, put in the original japanese lenguage with subtitles. You´re missing all, the dub version is like dead voices.
We are considering watching it in subbed because of all the requests to switch.
The Japanese sub is annoying to read through. It does not fit a western/european setting like Spy X Family.
Man I was hoping you were watching the sub version..The voice acting is so much better especially Anya.
Wow, this comment section is just filled with sub elitists
Yes... Yes it is
- Alexa
Exactly, these sub watching fanatics don't have anything else to do in their lives.
字幕薦めるののも分かるけど、私の父親が字幕追えないタイプの人だったので、お話に集中できるなら吹き替えでもいいと思う。
Sorry guys, but I prefer Japanese dub 😅, but u guys did a great reaction keep going. 👍💪💪
Hm, i still prefer Japanese Dub over the English, but it’s still okay.
Some people couldn't catch up with subtitles while watching. I think that's why they choose dubbing
英語のアーニャもかわいい!!!
Please watch buddy daddies, you will like it
🤗
eww english dub
Oh... They keep talking over the video wth
Woops😬
なんだ、吹き替えで見てるのか…。
Anime watchers: I ONLY WATCH IT IN JAPANESE DUB BECUZ THATS THE ORIGINAL.
Me: No becuz due to certain timelines and settings the anime is in, they should be speaking the language that they are living in like Spy x Family should actually be speaking Deutsch (and i dont care if its japanese made animation, this should be common knowledge). Plus, sometimes the translation dont make sense to international fans. Also, some ppl may not feel like reading subtitles at times. In other words, WHO THE F*** CARES WHAT DUBBING WE WATCH ANYTHING NOWADAYS. IF IT MAKES PPL HAPPY, THEN SHUT UP!
このアーニャの声優さんも良いけど、日本のアーニャの声はもっと可愛いから聞いて欲しい😊
english sub would be nice...
u missed the end credit scenes? every episode of this series is not to missed...
We might get there soon ish...
- Alexa
It's kind of half-baked and indigestible.
???
- Alexa
Plss react to Classroom of the elite japanese sub this show is so good 🔥🔥
It looks amazing! I would love to react to it at some point!
- Alexa
SUB is far superior....
For true experience, sub way more precise
コードネームの「黄昏(tasogare)」は日本古語の「誰そ彼(Taso kare? = Who is he?)」からで、暗くなってきて人の顔が分からなくなってくる時間帯。 変装名人のロイドに因んだネーミング。
2期の「帷(tobari)」も「覆い隠すもの」を指す。
日本に関心を持ってくれて嬉しいが、言葉の違いで伝わらないニュアンスも有るので、日本語の隠れた意味も知って楽しんで欲しい。
Dub..... Blasphemous 🗿👶🏻
*Sighh*
いいね👍️
Try to watch in Japanese dub....
Not bad, but prefer the Japanese dub, especially for Anya.
yeah dub aint it...
Better to watch a sub
Sub more more way better than dub 🙂
watching dubbed anime is the biggest sin in the world 🤣
Yeah, murder is no big deal🤣🤣🤣
吹き替えひどいなw
I recommend a series that looks like Spy Family and is much better? Buddy Daddies. You should react.
I'll look into it.
- Alexa
バディダディは、SPY×FAMILYのパクリです。日本人からすると、バディダディの子供の声が耳障りですし、子供が物語の根幹ではありませんし、バディダディは腐女子向けだと思います。
Much better? Lmao nah SPY x FAMILY is still much more better.