Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
【srt2exo.batの実行がなんかうまくいかない方向け補足】srt2exo.bat、nkf32.exe、srtファイルの【置き場所(フォルダ名)】と【ファイル名】に「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいると正常に動かないので、これらを含まないファイル名に変更したり場所を移動したりしてみましょう!
わかりやすすぎて死ぬかと思いました声もすごく素敵でした……めっちゃ助かりました、ありがとうございます!!!!!
よかったーーーー!!!!編集とか頑張った甲斐があります😭😭こちらこそコメントありがとうございます!
わっっっかりやすい😍✨✨
がんばったので嬉しいです!!!!ありがとうございます!!💖💖
神動画ありがとうございます
やったーー!!コメントありがとうございます!!!!
神動画
設定できました!作業が短縮できるので助かります、ありがとうございます!!
よかった~~!!コメントありがとうございます!!
ありがとうございます。動画作りがはかどります
コメントありがとうございます!お役立てください✨
参考にします。ありがとうございます😊
ぜひぜひ!コメントありがとうございます!
とても丁寧で参考になります
ありがとうございます!!!!編集もがんばったのでうれしいです!!
ANSIファイルを読み込ませようとすると「ファイル名に使用できない文字が含まれています」となりファイルが読み込めません😂
そんな……!!😭😭ANSIファイルの名前を変更してみてもだめでしょうか……??最後の「.exo」だけ残ってればいいので「動画名.srt.exo_ANSI.exo」だったら「001.exo」とかに直してみる感じです!!もしかしたら変換前から変えた方がいい可能性もあるのでANSIファイルの名前変えてもだめだったら、「動画名.srt」を「001.srt」にしてもう一度srt2exoで変換してみるのも試してみてください……!!
@@MizunamiC 返信ありがとうございます!一応読み込ませることに成功しましたが、字幕ファイルも何も出てこなくて、生成されたANSIファイルをメモ帳で開いても白紙で、もう一個のexo には中身があるんですが、こちらをANSIに名前変更すると読み込まれずで、ちょいと手こずってます😢
ありがとうございます……!!ANSIの方のファイルには内容が書かれてないんですね……😢「動画名.srt.exo」には内容があるとのことなので今回に限っての対応としては「動画名.srt.exo」のファイルを手動でANSIにすることで解決するかもしれません!「動画名.srt.exo」をメモ帳で開いて、[ファイル]>[名前を付けて保存] から、保存する時に[文字コード]で「ANSI」を選択して保存するとANSIになります!(以下の記事の「ファイルが正常に表示される場合」の手順です!)kb.seeck.jp/archives/14904#toc1また根本的な対応としては、以下を確認してみてもらえるといいかもしれません!!(確認済みだったり、うまくいかなかったらすみません……!!)【srt2exo.batの実行がなんかうまくいかない方向け補足】srt2exo.bat、nkf32.exe、srtファイルの【置き場所(フォルダ名)】と【ファイル名】に「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいると正常に動かないので、これらを含まないファイル名に変更したり場所を移動したりしてみましょう!長文になってすみません……!!お時間のあるときにでも試してみてください……!!
@@MizunamiC ありがとうございます😭
わかりやすい動画ありがとうございます。①aviutlへvrewで作成したANSIファイル?をドラッグ&ドロップすると、すべての字幕が音声とずれてしまう状態なのですが解決策はありますでしょうか?ドロップの仕方によっては字幕の開始位置自体もばらばらになってしまいます。(今回は手作業で何とか合わせることができました。)②普段使っている字幕設定にする方法(srt2exoの改造)について同じようにファイルをコピーし開くと違う内容のファイルが開き、動画で解説していただいている表記がありません。どのように対応したらよろしいでしょうか?お手すきの際にご教授いただけますと幸いです。
コメントありがとうございます!!①字幕のズレこちら解決策わからないのですが、Vrewで作成した時点で多少のズレがある場合があるのでVrew側でタイミングをちょっと見直してみるのも手かもしれません……!!>ドロップの仕方によっては字幕の開始位置自体もばらばらになってしまいます。字幕の開始箇所(1つ目の字幕の先頭)はドロップした位置になると思うので動画の開始箇所と合わせてドロップしてあげてください……!!拡張編集の先頭に置きたいのであればレイヤー名(「Layer 1」とか)に対してドロップすると先頭からになると思います!また、すべての字幕を移動したいときは「Ctrlキーを押しながらレイヤー名をクリック」すると、そのレイヤーにある全てのオブジェクト(字幕)が選択できるので、調整とか少し楽かもしれないです!!②srt2exoの中身が違うこちらもこれ!って回答はないのですが、ありそうなこととして2点回答してみます!(1)別名のファイル開いていないか srt2exo.batの他に、「srt2exo_eng.bat」「exo2srt.bat」など似た名前のファイル(英語版や逆変換)も同梱されているため、ちゃんとsrt2exo.batを開けていてるかご確認ください!(2)ファイルが破損してないか ダウンロードや解凍の途中でファイルが破損している可能性もあるので、念のため再ダウンロード等お試しください!(変換自体はできてそうなので、望み薄かもしれませんが……!!) 以上になります!!解決しますように……🙏🙏
@@MizunamiC お忙しい中ご返答ありがとうございます!わかりやすく記載していただきありがとうございます!回答いただいた内容に沿って改めて作業してみます☺
参考になりました!初めて動画の作成で苦労してるのですが、字幕の文字を中心に持ってくることができません。3のvalueのとこがあまりわからないので、簡単に字幕を中心揃えにできる方法はありますか?
コメントありがとうございます!!(参考になって嬉しいです!!)AviUtlの画面上の操作で文字を中央揃えにしたい場合、テキストオブジェクト(文字表示させるやつ)の、表示させたい文字を入力した枠の上にある「左寄せ[上]」ってなっているところを「中央揃え[中]」に変更するのが一番簡単だと思います!!もしsrt2exoでやりたいのであれば、srt2exo.batを開いて、「align=0」で検索して、「align=4」に変更したら中央揃え[中]になります!!👍👍👍👍
ご解答いただきありがとうございます!あっさりできました!ありがとうございます!
内容関係ないけど声すき
やったー!!あありがとうございます!
これは動画を作るたびに設定しなきゃ行けないんですか?
一回改造したら字幕の設定変えたい時以外は使いまわせます🙆♀️
ありがとうございます
知らなかった!!
爆速コメントありがとうございます……!!!!実はみんな知ってる話を偉そうにしてたらどうしよう……ってめちゃくちゃ不安だったので助かりました!お役に立つと嬉しいです!
ANSIファイルが作成されないのですが、どうしてでしょうか?
返信遅くなってしまってごめんなさい!原因これ!というのは断言できないのですが、あるあるっぽいのをこの動画の固定コメントに書いているので、ご確認お願いします!固定コメントに書いている原因のほかには、srt2exo.batで設定したフォント名が半角カタカナだと上手くいかないみたいです。もしそれだったら以下で解決するかもしれないのでご活用ください!①半角カタカナを変換しないオプションを追加if exist "%~dp0nkf32.exe" ( %~dp0nkf32.exe -Ws !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo )という箇所の -Ws の後ろに -x というオプションを追加すると解決できます。(nkf32.exe 実行時に、半角カタカナを全角に変換しないようにするオプションです)【変更後】(コピペ可)if exist "%~dp0nkf32.exe" ( %~dp0nkf32.exe -Ws -x !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo )②【フォント名】を指定しているところの次の行を、改行のみの空行にする。【変更後】set value0b=type=3!LF!autoadjust=0!LF!soft=10!LF!monospace=0!LF!align=4!LF!spacing_x=0!LF!spacing_y=243!LF!precision=1!LF!color=ffffff!LF!color2=008000!LF!font=【フォント名】set value2=_name=標準描画!LF!X=0.0!LF!Y=243.0!LF!Z=0.0!LF!拡大率=100.00!LF!透明度=0.0!LF!回転=0.00!LF!blend=0set value1=_name=シャドー!LF!X=5!LF!Y=4!LF!濃さ=100.0!LF!拡散=0!LF!影を別オブジェクトで描画=0!LF!color=000000!LF!file=↑こんな感じ。set value0b=… の下の行を空欄にする。です。
@@MizunamiC ありがとうごさいますメモ帳で.str.exeを開き、ファイル名をANSIとして保存したらいけました。
@@すぎだい-h1z 解決しててよかったです!ありがとうございます!
HGP創英角ポップ体はうまく変換できなかったたぶん半角カタカナがフォント名に入っててもダメなのかも
情報提供ありがとうございます!!!!ほんとだ~~うわ~~と思って、どうにかできないか調べてみたら多分どうにかなったので、一応記載しておきます!お役に立ったら嬉しいです!創英角ポップ体 を指定したときに、うまく変換できない部分が2か所あって、①ANSIの方のファイルを作るときに半角カタカナを全角カタカナに変換してしまう②半角カタカナの影響で次の行のsetコマンドがバグ(?)ってしまい出力されない①は、srt2exo.batの中にあるif exist "%~dp0nkf32.exe" ( %~dp0nkf32.exe -Ws !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo )という箇所の -Ws の後ろに -x というオプションを追加すると解決できます。(nkf32.exe 実行時に、半角カタカナを全角に変換しないようにするオプションです)【変更後】(コピペ可)if exist "%~dp0nkf32.exe" ( %~dp0nkf32.exe -Ws -x !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo )②は、創英角ポップ体を指定しているところの次の行を、改行のみの空行にすると、自分の環境では解決しました。【変更後】set value0b=type=3!LF!autoadjust=0!LF!soft=10!LF!monospace=0!LF!align=4!LF!spacing_x=0!LF!spacing_y=243!LF!precision=1!LF!color=ffffff!LF!color2=008000!LF!font=HGP創英角ポップ体set value2=_name=標準描画!LF!X=0.0!LF!Y=243.0!LF!Z=0.0!LF!拡大率=100.00!LF!透明度=0.0!LF!回転=0.00!LF!blend=0set value1=_name=シャドー!LF!X=5!LF!Y=4!LF!濃さ=100.0!LF!拡散=0!LF!影を別オブジェクトで描画=0!LF!color=000000!LF!file=↑こんな感じ。set value0b=… の下の行を空欄にする。です。これはちゃんとした理屈がわかってないので、同じ結果にならなかったらすみません!多分半角カタカナのバイト数が他と違うとかで、悪影響を与えているのかな~と予想しています。(『HGPゴシックE』など、半角カタカナでも偶数なら②の問題は起きていませんでした!※と思ったけどゴシックって゛も1文字カウントだったら奇数か……? なにもわからん……)※詳しい方、コメント見てたら教えてください😭
@@MizunamiC 無事にどうにかなりました!!改行をしないとそもそも変換できなくなり、-xを入れないと変換はできるけど強制的にUSGOTHICになる感じですかねわざわざ検証していただきありがとうございました!!!!
@@しむぅん よかったです!!ご報告までありがとうございます!😊😊
srtをexoファイルに変換したのですがAvuitlに取り込んだ時に文字が表示されず、空白のテキストファイルになってしまいます。原因分かりますか?
ちょっと書いていただいた情報からはわからないかもです……!空白のテキストファイルっていうのは、exoファイルを開いたらなにも書かれてなかったって感じですかね?それとも、AviUtl上でテキストオブジェクトは表示されるけど文字が入ってない状態とかでしょうか……?もしかしたら直るかもしれないので、一応以下をご確認いただけるとよいかもしれません!(今回の事象と関係あるかはわかりませんが、ご参考まで……)・AviUtlに読み込んでいるファイルは「【ファイル名】.srt.exo_ANSI.exo」になっているか。(誤って「【ファイル名】.srt.exo」等を読み込ませてないか)・srt2exo.bat、nkf32.exe、字幕ファイル(srtファイル)の置き場所(フォルダのパス)、もしくは字幕ファイル名が「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいないか(含んでいたら、含まない場所に移動、ファイル名を修正)・変換したフォント名に半角カタカナを含んでいないか(含んでいる場合、少し別の改修が必要になります)・「【ファイル名】.srt.exo_ANSI.exo」というファイルの初めの方にある [0]の下にある start の値が1になっているか。(start=0になっていたら、start=1に修正)
ANSIのファイルにstartとかendが書いてないんですけどどうしてなんでしょうか?
startとかendでテキスト検索(Ctrl + F)で探しても見つからない感じですかね?処理的に、startとかendがないってなるとそもそも[0]とか[1]とかが表示できてなさそうかな……?もともとのsrt2exo.batでそうなっちゃってるんだと原因わからないですけど、改造後にそうなっちゃってたら改造時になにかしらミスってる可能性があるのでやり直しちゃうのが早いかもです……!
【srt2exo.batの実行がなんかうまくいかない方向け補足】
srt2exo.bat、nkf32.exe、srtファイルの【置き場所(フォルダ名)】と【ファイル名】に
「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいると正常に動かないので、
これらを含まないファイル名に変更したり場所を移動したりしてみましょう!
わかりやすすぎて死ぬかと思いました
声もすごく素敵でした……
めっちゃ助かりました、ありがとうございます!!!!!
よかったーーーー!!!!
編集とか頑張った甲斐があります😭😭
こちらこそコメントありがとうございます!
わっっっかりやすい😍✨✨
がんばったので嬉しいです!!!!ありがとうございます!!💖💖
神動画ありがとうございます
やったーー!!コメントありがとうございます!!!!
神動画
設定できました!
作業が短縮できるので助かります、ありがとうございます!!
よかった~~!!
コメントありがとうございます!!
ありがとうございます。動画作りがはかどります
コメントありがとうございます!
お役立てください✨
参考にします。ありがとうございます😊
ぜひぜひ!
コメントありがとうございます!
とても丁寧で参考になります
ありがとうございます!!!!
編集もがんばったのでうれしいです!!
ANSIファイルを読み込ませようとすると「ファイル名に使用できない文字が含まれています」となりファイルが読み込めません😂
そんな……!!😭😭
ANSIファイルの名前を変更してみてもだめでしょうか……??
最後の「.exo」だけ残ってればいいので
「動画名.srt.exo_ANSI.exo」だったら「001.exo」とかに直してみる感じです!!
もしかしたら変換前から変えた方がいい可能性もあるので
ANSIファイルの名前変えてもだめだったら、
「動画名.srt」を「001.srt」にしてもう一度srt2exoで変換してみるのも試してみてください……!!
@@MizunamiC 返信ありがとうございます!一応読み込ませることに成功しましたが、字幕ファイルも何も出てこなくて、生成されたANSIファイルをメモ帳で開いても白紙で、もう一個のexo には中身があるんですが、こちらをANSIに名前変更すると読み込まれずで、ちょいと手こずってます😢
ありがとうございます……!!
ANSIの方のファイルには内容が書かれてないんですね……😢
「動画名.srt.exo」には内容があるとのことなので
今回に限っての対応としては「動画名.srt.exo」のファイルを手動でANSIにすることで
解決するかもしれません!
「動画名.srt.exo」をメモ帳で開いて、
[ファイル]>[名前を付けて保存] から、保存する時に[文字コード]で「ANSI」を選択して保存するとANSIになります!
(以下の記事の「ファイルが正常に表示される場合」の手順です!)
kb.seeck.jp/archives/14904#toc1
また根本的な対応としては、以下を確認してみてもらえるといいかもしれません!!(確認済みだったり、うまくいかなかったらすみません……!!)
【srt2exo.batの実行がなんかうまくいかない方向け補足】
srt2exo.bat、nkf32.exe、srtファイルの【置き場所(フォルダ名)】と【ファイル名】に
「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいると正常に動かないので、
これらを含まないファイル名に変更したり場所を移動したりしてみましょう!
長文になってすみません……!!
お時間のあるときにでも試してみてください……!!
@@MizunamiC ありがとうございます😭
わかりやすい動画ありがとうございます。
①aviutlへvrewで作成したANSIファイル?をドラッグ&ドロップすると、すべての字幕が音声とずれてしまう状態なのですが
解決策はありますでしょうか?
ドロップの仕方によっては字幕の開始位置自体もばらばらになってしまいます。(今回は手作業で何とか合わせることができました。)
②普段使っている字幕設定にする方法(srt2exoの改造)について
同じようにファイルをコピーし開くと違う内容のファイルが開き、動画で解説していただいている表記がありません。
どのように対応したらよろしいでしょうか?
お手すきの際にご教授いただけますと幸いです。
コメントありがとうございます!!
①字幕のズレ
こちら解決策わからないのですが、
Vrewで作成した時点で多少のズレがある場合があるのでVrew側でタイミングをちょっと見直してみるのも手かもしれません……!!
>ドロップの仕方によっては字幕の開始位置自体もばらばらになってしまいます。
字幕の開始箇所(1つ目の字幕の先頭)はドロップした位置になると思うので
動画の開始箇所と合わせてドロップしてあげてください……!!
拡張編集の先頭に置きたいのであればレイヤー名(「Layer 1」とか)に対してドロップすると先頭からになると思います!
また、すべての字幕を移動したいときは「Ctrlキーを押しながらレイヤー名をクリック」すると、
そのレイヤーにある全てのオブジェクト(字幕)が選択できるので、調整とか少し楽かもしれないです!!
②srt2exoの中身が違う
こちらもこれ!って回答はないのですが、ありそうなこととして2点回答してみます!
(1)別名のファイル開いていないか
srt2exo.batの他に、「srt2exo_eng.bat」「exo2srt.bat」など似た名前のファイル(英語版や逆変換)も同梱されているため、ちゃんとsrt2exo.batを開けていてるかご確認ください!
(2)ファイルが破損してないか
ダウンロードや解凍の途中でファイルが破損している可能性もあるので、念のため再ダウンロード等お試しください!(変換自体はできてそうなので、望み薄かもしれませんが……!!)
以上になります!!解決しますように……🙏🙏
@@MizunamiC
お忙しい中ご返答ありがとうございます!
わかりやすく記載していただきありがとうございます!
回答いただいた内容に沿って改めて作業してみます☺
参考になりました!
初めて動画の作成で苦労してるのですが、字幕の文字を中心に持ってくることができません。
3のvalueのとこがあまりわからないので、簡単に字幕を中心揃えにできる方法はありますか?
コメントありがとうございます!!(参考になって嬉しいです!!)
AviUtlの画面上の操作で文字を中央揃えにしたい場合、
テキストオブジェクト(文字表示させるやつ)の、表示させたい文字を入力した枠の上にある「左寄せ[上]」ってなっているところを「中央揃え[中]」に変更するのが一番簡単だと思います!!
もしsrt2exoでやりたいのであれば、
srt2exo.batを開いて、「align=0」で検索して、「align=4」に変更したら中央揃え[中]になります!!👍👍👍👍
ご解答いただきありがとうございます!
あっさりできました!
ありがとうございます!
内容関係ないけど声すき
やったー!!
あありがとうございます!
これは動画を作るたびに設定しなきゃ行けないんですか?
一回改造したら字幕の設定変えたい時以外は使いまわせます🙆♀️
ありがとうございます
知らなかった!!
爆速コメントありがとうございます……!!!!
実はみんな知ってる話を偉そうにしてたらどうしよう……ってめちゃくちゃ不安だったので助かりました!
お役に立つと嬉しいです!
ANSIファイルが作成されないのですが、どうしてでしょうか?
返信遅くなってしまってごめんなさい!
原因これ!というのは断言できないのですが、あるあるっぽいのをこの動画の固定コメントに書いているので、ご確認お願いします!
固定コメントに書いている原因のほかには、srt2exo.batで設定したフォント名が半角カタカナだと上手くいかないみたいです。
もしそれだったら以下で解決するかもしれないのでご活用ください!
①半角カタカナを変換しないオプションを追加
if exist "%~dp0nkf32.exe" (
%~dp0nkf32.exe -Ws !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo
)
という箇所の -Ws の後ろに -x というオプションを追加すると解決できます。(nkf32.exe 実行時に、半角カタカナを全角に変換しないようにするオプションです)
【変更後】(コピペ可)
if exist "%~dp0nkf32.exe" (
%~dp0nkf32.exe -Ws -x !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo
)
②【フォント名】を指定しているところの次の行を、改行のみの空行にする。
【変更後】
set value0b=type=3!LF!autoadjust=0!LF!soft=10!LF!monospace=0!LF!align=4!LF!spacing_x=0!LF!spacing_y=243!LF!precision=1!LF!color=ffffff!LF!color2=008000!LF!font=【フォント名】
set value2=_name=標準描画!LF!X=0.0!LF!Y=243.0!LF!Z=0.0!LF!拡大率=100.00!LF!透明度=0.0!LF!回転=0.00!LF!blend=0
set value1=_name=シャドー!LF!X=5!LF!Y=4!LF!濃さ=100.0!LF!拡散=0!LF!影を別オブジェクトで描画=0!LF!color=000000!LF!file=
↑
こんな感じ。set value0b=… の下の行を空欄にする。です。
@@MizunamiC ありがとうごさいます
メモ帳で.str.exeを開き、ファイル名をANSIとして保存したらいけました。
@@すぎだい-h1z 解決しててよかったです!ありがとうございます!
HGP創英角ポップ体はうまく変換できなかった
たぶん半角カタカナがフォント名に入っててもダメなのかも
情報提供ありがとうございます!!!!
ほんとだ~~うわ~~と思って、どうにかできないか調べてみたら多分どうにかなったので、一応記載しておきます!
お役に立ったら嬉しいです!
創英角ポップ体 を指定したときに、うまく変換できない部分が2か所あって、
①ANSIの方のファイルを作るときに半角カタカナを全角カタカナに変換してしまう
②半角カタカナの影響で次の行のsetコマンドがバグ(?)ってしまい出力されない
①は、srt2exo.batの中にある
if exist "%~dp0nkf32.exe" (
%~dp0nkf32.exe -Ws !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo
)
という箇所の -Ws の後ろに -x というオプションを追加すると解決できます。(nkf32.exe 実行時に、半角カタカナを全角に変換しないようにするオプションです)
【変更後】(コピペ可)
if exist "%~dp0nkf32.exe" (
%~dp0nkf32.exe -Ws -x !newfilename! > !newfilename!_ANSI.exo
)
②は、創英角ポップ体を指定しているところの次の行を、改行のみの空行にすると、自分の環境では解決しました。
【変更後】
set value0b=type=3!LF!autoadjust=0!LF!soft=10!LF!monospace=0!LF!align=4!LF!spacing_x=0!LF!spacing_y=243!LF!precision=1!LF!color=ffffff!LF!color2=008000!LF!font=HGP創英角ポップ体
set value2=_name=標準描画!LF!X=0.0!LF!Y=243.0!LF!Z=0.0!LF!拡大率=100.00!LF!透明度=0.0!LF!回転=0.00!LF!blend=0
set value1=_name=シャドー!LF!X=5!LF!Y=4!LF!濃さ=100.0!LF!拡散=0!LF!影を別オブジェクトで描画=0!LF!color=000000!LF!file=
↑
こんな感じ。set value0b=… の下の行を空欄にする。です。
これはちゃんとした理屈がわかってないので、同じ結果にならなかったらすみません!
多分半角カタカナのバイト数が他と違うとかで、悪影響を与えているのかな~と予想しています。
(『HGPゴシックE』など、半角カタカナでも偶数なら②の問題は起きていませんでした!※と思ったけどゴシックって゛も1文字カウントだったら奇数か……? なにもわからん……)
※詳しい方、コメント見てたら教えてください😭
@@MizunamiC
無事にどうにかなりました!!
改行をしないとそもそも変換できなくなり、-xを入れないと変換はできるけど強制的にUSGOTHICになる感じですかね
わざわざ検証していただきありがとうございました!!!!
@@しむぅん
よかったです!!
ご報告までありがとうございます!😊😊
srtをexoファイルに変換したのですがAvuitlに取り込んだ時に文字が表示されず、空白のテキストファイルになってしまいます。原因分かりますか?
ちょっと書いていただいた情報からはわからないかもです……!
空白のテキストファイルっていうのは、exoファイルを開いたらなにも書かれてなかったって感じですかね?
それとも、AviUtl上でテキストオブジェクトは表示されるけど文字が入ってない状態とかでしょうか……?
もしかしたら直るかもしれないので、一応以下をご確認いただけるとよいかもしれません!(今回の事象と関係あるかはわかりませんが、ご参考まで……)
・AviUtlに読み込んでいるファイルは「【ファイル名】.srt.exo_ANSI.exo」になっているか。(誤って「【ファイル名】.srt.exo」等を読み込ませてないか)
・srt2exo.bat、nkf32.exe、字幕ファイル(srtファイル)の置き場所(フォルダのパス)、もしくは字幕ファイル名が「半角スペース、全角スペース、括弧などの記号」を含んでいないか(含んでいたら、含まない場所に移動、ファイル名を修正)
・変換したフォント名に半角カタカナを含んでいないか(含んでいる場合、少し別の改修が必要になります)
・「【ファイル名】.srt.exo_ANSI.exo」というファイルの初めの方にある [0]の下にある start の値が1になっているか。(start=0になっていたら、start=1に修正)
ANSIのファイルにstartとかendが書いてないんですけどどうしてなんでしょうか?
startとかendでテキスト検索(Ctrl + F)で探しても見つからない感じですかね?
処理的に、startとかendがないってなるとそもそも[0]とか[1]とかが表示できてなさそうかな……?
もともとのsrt2exo.batでそうなっちゃってるんだと原因わからないですけど、改造後にそうなっちゃってたら改造時になにかしらミスってる可能性があるのでやり直しちゃうのが早いかもです……!