At sea / on the sea / in the sea: в чём разница? | whoEnglish

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 лип 2023
  • #грамматикаанглийскогоязыка #английскийдляначинающих #английскийбыстро
    В чём разница между to be at sea / on the sea и in the sea? Смотри, а я тебе наглядно покажу.
    С тебя лайк и подписка-колокольчик. А иначе как ты узнаешь о новых роликах?
    whoEnglish в соцсетях:
    Telegram: t.me/whoEnglishTG
    VK: whoenglishvk
    Instagram: / whoenglishgram
    Дзен: dzen.ru/whoenglish
    Способы поддержать канал:
    CloudTips: pay.cloudtips.ru/p/aedbb869
    Сбер: 4276 1604 8244 5153
    ЮMoney: 410014955711376
    PayPal: paypal.me/wowthankyoustranger
    Премного благодарен тебе! ❤️😉
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 34

  • @lena-ger5man5sl
    @lena-ger5man5sl 2 місяці тому

    Большущее Спасибо!!!

  • @user-hv9me2xc7k
    @user-hv9me2xc7k 10 місяців тому +9

    Про Титаник отдельное спасибо!

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +1

      Отдельное пожалуйста!)

    • @user-hv9me2xc7k
      @user-hv9me2xc7k 10 місяців тому +1

      Как всегда, всё по делу, и без лишней воды )

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +3

      ну вода здесь на самом деле была и она точно была не лишней)))

  • @fuckainzm4155
    @fuckainzm4155 10 місяців тому +2

    Из-за момента с неожиданым погружением в воду теперь сложно будет забыть,будет эта картинка всплывать перед глазами.)))Круто преподносишь

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +2

      Спасибо 😀 на то и рассчитано!

  • @user-xj7is2pv2f
    @user-xj7is2pv2f 10 місяців тому +1

    Видео порадовало, интересно, неожиданно, спасибо!

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому

      Спасибо, Дмитрий)

  • @kissyeahlove
    @kissyeahlove 10 місяців тому

    Мне всё больше и больше нравится твой канал, спасибо алгоритмам!

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому

      так он вообще лучший в принципе)

    • @kissyeahlove
      @kissyeahlove 10 місяців тому

      @@whoEnglishYT bazar zero

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому

      voooo! cool spreading!

  • @maxkowalewski7598
    @maxkowalewski7598 10 місяців тому +2

    Здравствуй, уважаемый англоговорящий мужчина 😄У меня вопрос совсем не в тему ролика, но он будет не в тему под любым твоим видео, поэтому задам его здесь. Вот есть в русском языке название двух таких ягод - черника и голубика. Словарь Мюллера последней редакции даёт следующие переводы слова "черника" - bilberry, blaeberry, blueberry, bilberry-bush и даже whorthleberry, как один из вариантов перевода, - тоже "черника". Если с bilberry-bush всё понятно, так как переводом здесь будет "черничный куст", то вот со всеми другими, не очень. Почему такое большое количество вариантов на одно слово? И ведь нет указаний, что условное blaeberry - черника, например, в виде молодой поросли. Перевод "черника" даётся для всех слов. Со словом whorthleberry всё ещё более интереснее, так как это и "черника", и "брусника", и "голубика". Возможно, употребление данных слов связано с каким-то региональными особенностями?

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому

      Спасибо за такой вопрос, но я здесь абсолютно бессилен)) Но вы всегда можете ввести эти названия в гугле и добавить difference, и я уверен, вы найдёте все ответы. Собственно, я сам вот так сейчас сделал, и вот что мне выдал гугл: "In western North America, the common names huckleberry, bilberry, whortleberry, and blueberry are largely interchangeable. It is not unusual for a single plant to be called by two or more of these names. It is also not unusual for a single plant to have many different common names."

    • @RosGosNavoz
      @RosGosNavoz 10 місяців тому +1

      это вопрос явно к англоговорящему биологу- ботанику🤣

    • @maxkowalewski7598
      @maxkowalewski7598 10 місяців тому

      Much obliged, Alex 🤟

  • @q2forever778
    @q2forever778 10 місяців тому +1

    PaWhoYou

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +4

      Nu i idi nahui togda otsedova

  • @bars423
    @bars423 10 місяців тому

    то есть если ныряешь с аквалангом - то это только in the sea?

  • @sedashow22
    @sedashow22 10 місяців тому

    А что за море?) Турция или Балканы?

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +1

      Авотское

    • @RosGosNavoz
      @RosGosNavoz 10 місяців тому

      @@whoEnglishYT ого, впервые слышу о таком. Это точное написание?😅

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +1

      Это секретное море, омывающее остров А Вот))

  • @andrejsokolovskij5652
    @andrejsokolovskij5652 10 місяців тому

    ет все понятно, но как будет я с....ся на море?

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +2

      Ну ты всегда говори так: "I fucked myself in the sea."

  • @NoWarNoPutlerNoZOVfacsism
    @NoWarNoPutlerNoZOVfacsism 10 місяців тому +2

    Ипануться.

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому

      что именно?)

    • @user-KOKOPUKA
      @user-KOKOPUKA 10 місяців тому

      А если к примеру прыгнул с вышки на глубину, можно сказать into the sea.?

    • @NoWarNoPutlerNoZOVfacsism
      @NoWarNoPutlerNoZOVfacsism 10 місяців тому +1

      @@whoEnglishYT именно то, что корабль "она"

    • @whoEnglishYT
      @whoEnglishYT  10 місяців тому +1

      into - это уже равняется "куда", а не "где". просто на слове "море" эту разницу сложно показать. а вот если взять shop какой-нибудь, то into the shop - это "куда" - "в магазин" (войти, например, или влететь), а in the shop - это "где" = в магазинЕ. падежи разные.

    • @malishkotopes
      @malishkotopes 10 місяців тому +1

      ​@@NoWarNoPutlerNoZOVfacsism, ты, наверное, забыл, что Англия испокон веков была великой морской державой, и всё, связанное с морем, кораблями и морским делом, для них является особо важным и близким. Так что тот факт, что они считают корабль не просто куском железа или дерева, не должно никого удивлять. То же самое, кстати, относится к многим другим флотам мира, в том числе и к российскому.