📚 EIN LEITFADEN ZUM SPRACHENLERNEN Bekomme mein kostenloses E-Book und erfahre, wie Du blitzschnell JEDE Fremdsprache lernen kannst: www.sprachheld.de/yt-download/
Ich bereite mich auch auf bestimmte Situationen vor und überlege, was die Leute fragen könnten und was ich dann antworten würde (z. B. bei einem Vorstellungsgespräch). Mit Freunden kann man nach ein oder zwei Bier besser verstehen und sogar wie ein Muttersprachler sprechen 😂
Etwas völlig anderes ist die Vorwegnahme von Schwierigkeiten einer bevorstehenden Sprechsituation. Das ist wirklich wichtig: sich ständig zu vergegenwärtigen, was ich gleich vielleicht brauche, die Sätze vor sich hinplappern und gegebenenfalls Wörter nachgucken, die ich brauche aber nicht kenne. Das hat aber mit Gestik Mimik und allen anderen nicht rein sprachlichen Elementen einer Unterhaltung nichts zu tun.
Ich finde es ein bisschen fake, wenn man so tut, als hätte man etwas verstanden, obwohl man keinen blassen Schimmer vom Gesagten hätte. Natürlich muss man nicht jedes Wort verstehen, das schaffe ich nicht einmal in meiner Muttersprache. Aber einfach grundlos zu lachen, wenn man einen Witz vermutet, ist einfach nicht meins. Ich würde den Sprecher bitten, den Satz zu wiederholen oder umzuformulieren.
To answer your question about the Los Angeles Police officer introducing himself: 1. What seems to be the trouble, officer? 2. I want a lawyer! 3. I'm innocent! If the Officer is at a party in Pittsburgh, I would say one of two things: 1. You're a long way from home, Officer! or: 2. I'm as far from Tallahassee as you are!(after the strange look, I hope he would laugh and say, "You're nuts!")
You should see what we Pennsylvanians do to English LOL °sandwich=sammitch rubber band=gumband °I'm goin in 'e road 'n 'at: I'm going in the road and that=I'm going shopping et cetera along the main street! "It ain't pretty!"
@@sprachheld We have (according to one UA-cam channel) the ugliest English in all of America! LOL I discovered on my own that if we try to talk into a microphone, we try too hard, and it ends up sounding fake. I recorded it once when I didn't see the microphone or the camera, and it worked - all the ugliness was there LOL
Oh Mann, also , irgendwie sind die ersten Tipps ein Sammelsurium von DINGEN, DIE JEDER SOWIESO PERMANENT MACHT, auch in der Muttersprache. Natürlich achten wir von morgens bis abends auf Kontext, Gebärden und Gesten. Erst Recht in der Fremdsprache. Das gesondert zu trainieren, ist erstens nicht nötig, weil es jeder macht und jeder kann, und zweitens ist es eine Überforderung im Sprechakt mit einer Sprache, die man nicht sehr gut kann. Das funktioniert nicht.
📚 EIN LEITFADEN ZUM SPRACHENLERNEN
Bekomme mein kostenloses E-Book und erfahre, wie Du blitzschnell JEDE Fremdsprache lernen kannst: www.sprachheld.de/yt-download/
Hey, dein E-Book kann ich mir leider nicht runterladen.
Ich bin 63 und lerne mit Deinen Tips wirklich schneller. Danke. Seit 8 Monaten lerne ich relativ intensiv. Aber jetzt geht es besser.
Ich bereite mich auch auf bestimmte Situationen vor und überlege, was die Leute fragen könnten und was ich dann antworten würde (z. B. bei einem Vorstellungsgespräch). Mit Freunden kann man nach ein oder zwei Bier besser verstehen und sogar wie ein Muttersprachler sprechen 😂
Ja, genau so geht es :D.
Mega motivierend !! Alle Videos, die du hast gemacht, helfen mir, besser zu lernen. Vielen Dank Gabriel !!! Maravillosos
Freut mich sehr! Vielen Dank ebenfalls!
@@sprachheld 🤩
Sehr sehr gut!
Vielen Dank!
Hallo Leute, ich bin gerade in einer Umschulung zum Fachinformatiker wo English einfach dazu gehört. Aber so richtig finde ich da noch keinen Anfang😐
Etwas völlig anderes ist die Vorwegnahme von Schwierigkeiten einer bevorstehenden Sprechsituation. Das ist wirklich wichtig: sich ständig zu vergegenwärtigen, was ich gleich vielleicht brauche, die Sätze vor sich hinplappern und gegebenenfalls Wörter nachgucken, die ich brauche aber nicht kenne. Das hat aber mit Gestik Mimik und allen anderen nicht rein sprachlichen Elementen einer Unterhaltung nichts zu tun.
Ich finde es ein bisschen fake, wenn man so tut, als hätte man etwas verstanden, obwohl man keinen blassen Schimmer vom Gesagten hätte.
Natürlich muss man nicht jedes Wort verstehen, das schaffe ich nicht einmal in meiner Muttersprache. Aber einfach grundlos zu lachen, wenn man einen Witz vermutet, ist einfach nicht meins.
Ich würde den Sprecher bitten, den Satz zu wiederholen oder umzuformulieren.
To answer your question about the Los Angeles Police officer introducing himself:
1. What seems to be the trouble, officer?
2. I want a lawyer!
3. I'm innocent!
If the Officer is at a party in Pittsburgh, I would say one of two things:
1. You're a long way from home, Officer!
or:
2. I'm as far from Tallahassee as you are!(after the strange look, I hope he would laugh and say, "You're nuts!")
Yeah, you got it totally right :D. Thanks!
@@sprachheld I watch too many police shows LOL
You should see what we Pennsylvanians do to English LOL
°sandwich=sammitch
rubber band=gumband
°I'm goin in 'e road 'n 'at: I'm going in the road and that=I'm going shopping et cetera along the main street!
"It ain't pretty!"
A few of these I heard before :D. Definitely, not easy to understand!
@@sprachheld We have (according to one UA-cam channel) the ugliest English in all of America! LOL I discovered on my own that if we try to talk into a microphone, we try too hard, and it ends up sounding fake. I recorded it once when I didn't see the microphone or the camera, and it worked - all the ugliness was there LOL
Oh Mann, also , irgendwie sind die ersten Tipps ein Sammelsurium von DINGEN, DIE JEDER SOWIESO PERMANENT MACHT, auch in der Muttersprache. Natürlich achten wir von morgens bis abends auf Kontext, Gebärden und Gesten. Erst Recht in der Fremdsprache. Das gesondert zu trainieren, ist erstens nicht nötig, weil es jeder macht und jeder kann, und zweitens ist es eine Überforderung im Sprechakt mit einer Sprache, die man nicht sehr gut kann. Das funktioniert nicht.