Denez Prigent - Gwerz Kiev (Acoustique) (Live)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • #Gwerz #Kiev #Denez #acoustique
    Stream "Gwerz Kiev" : fanlink.to/g2k2
    www.denez.fr/
    Paroles :
    1
    Saint Hervé patron des bardes
    M’a donné de l’inspiration
    Pour composer un chant nouveau
    Une Gwerz sur la famine
    La grande famine de Kiev
    Qui a emporté trois millions d’âmes
    En Ukraine le siècle passé.
    2
    Mille malheurs aux hommes rouges
    Malheur rouge au mois de novembre
    Malheur rouge au mois noir
    Quand ils sont venus voler nos biens
    Prendre nos bêtes et nos récoltes
    Ils ne nous ont rien laissé
    Vides les écuries, vides les greniers
    Nous voici dans une misère noire !
    3
    Au voyageur qui demandera
    Le chemin de Kiev vous répondrez
    « Suivez les chiens sauvages dans les champs
    Ils vous y mèneront sans peine
    Suivez les corbeaux dans le ciel
    Ils vous y conduiront sans détour ! »
    Et quand il arrivera à Kiev
    Il pleurera de tout son cœur
    De voir le long des rues
    Des cadavres éparpillés
    Des gens morts de faim
    En proie aux charognards
    Un petit enfant parmi les corps
    Qui gémit et appelle sa mère
    Une nuée de corbeaux au-dessus
    Qui tournoient sans répit
    Ils n’attendront plus longtemps.
    4
    « -Qui frappe si tard à ma porte
    Si c’est la Mort qu’elle entre
    Qu’elle entre au plus vite
    Abréger mes souffrances !
    -Madame, je ne suis pas la Mort
    Mais un simple voyageur
    Un simple voyageur marchant de nuit
    Qui cherche un lieu où se reposer
    Qui cherche un lit où dormir
    Un peu d’eau et de nourriture
    M’en donnerez-vous ?
    -Je n’ai à boire que des larmes
    Des larmes d’amertume
    Je n’ai à manger que de la terre
    Peut-être y trouverez-vous quelques vers ?
    Je n’ai pour lit que des tréteaux
    Des tréteaux funèbres où gisent
    Les corps de mes trois enfants
    Mon époux les berce en fredonnant
    Il a perdu la raison, le malheureux ! ».
    5
    Dans une famille de sept enfants
    Il n’en restait plus que trois
    Trois seulement, quelle pitié !
    Leur père les regardait effondré
    Et demandait à son épouse
    À son épouse près de lui
    Qui pleurait à fendre l’âme
    « Lequel des trois allons-nous tuer
    Pour nourrir les deux autres
    Le plus jeune ou l’ainé ?
    L’ainé ou le cadet ?
    Je ne puis plus choisir ! »
    Il n’avait pas fini de parler
    Qu’il prit un grand couteau
    Et se l’enfonça dans le cœur !
    6
    Voici l’été qui revient
    Et le blé nouveau qui se lève
    Le blé nouveau qui se lève
    Cette année il ira se perdre
    Il ira se perdre aux sept vents
    Mais le souvenir de la famine restera
    Il demeurera toujours
    Tant que cette Gwerz sera chantée
    En hommage aux gens de Kiev
    Tous morts cruellement cet hiver
    De l’an mille neuf cent trente deux
    Tous morts cruellement de faim
    Par la faute d’un seul homme
    Un tyran nommé Staline.
    Lyrics ("Lament Kiev") :
    Hervé Sant Patron of the bards
    Gave me the inspiration
    He gave me the inspiration again
    To compose a song, a Gwerz on famine
    On the large famine of Kiev Ukraine
    That took away three millions people
    By order of one man
    Woe, a thousand misfortunes men in red
    Woe, woe men in red in December
    When they came into the country
    To take away all our property
    To take away our animals an our wheat
    They left nothing at all
    And here were are in misery
    If a traveller asks the way to Kyiv
    Tell him so :
    « Follow the ravens in the sky
    They will lead you readily
    Follow the wild dogs in the fields
    They will get there easly ! »
    And when you arrive in Kyiv
    You will find endless despair
    On the streets you will only see dead people
    Thousands of people stared to death
    Savengers food on them
    As never before
    You will see a small chlid
    Crying, calling out his mother
    Ravens all around him
    They will not have long to wait
    « Who is that knocking at my door so late
    Who wants to come in ?
    If is death may she enter fast
    To shorten may suffering !
    -Madam, I’m not Death but a traveller
    A traveller benighted looking for a place to sleep
    Looking for a bed and a little food
    -I am left with nothing to eat
    Only the cold earth
    I have nothing to offer today
    is the funeral of my three children
    My three children are wrapped in a shroud
    My husband is lying next to them ! »
    When there were children in a house
    There remained only three
    Their father looked with sorrow
    And said to his wife
    « Which of the three should I kill
    To let the others have foods ?
    Who should I sacrifice
    I can not choose !
    The small one or the big one ? »
    As he spoke he took a knife
    And plunged into his own chest.
    Here comes the summer
    And his wheat that grows
    This year will get lost in the wind
    But the memory of the people of Kyiv will live
    Until these words are soung
    In tribute to the millions of those
    Who died in winter...
    Buy on iTunes: itunes.apple.c...
    Taken from Denez Prigent « A unvan gant ar stered (Live) »
    Extrait de Denez Prigent « A unvan gant ar stered (Live) »
    www.coop-breizh.fr

КОМЕНТАРІ • 10

  • @ellana5963
    @ellana5963 2 роки тому +4

    Cette chanson sonne différemment en ce moment...

    • @GA-pc2qd
      @GA-pc2qd 2 роки тому

      Pourquoi différemment, puisque ça continue ?

  • @deepstyles6273
    @deepstyles6273 2 роки тому +4

    Magnifique et tellement d'actualité ...

  • @bretonnedu2957
    @bretonnedu2957 5 років тому +4

    Touchant,, émouvant,,,, prenant...... Beau,,,,, vrai,,,, profond,,,,,,,, merci Mr Denez,,,,, votre voix sublime,,,, me transporte....... loin ........

  • @Nico-eo1ys
    @Nico-eo1ys 2 роки тому +1

    I don't understand anything, but it's touching and wonderful.

    • @GA-pc2qd
      @GA-pc2qd 2 роки тому +1

      Text is available if you look attentively.

    • @Nico-eo1ys
      @Nico-eo1ys 2 роки тому +1

      @@GA-pc2qd Yes. But the meaning is always better in the original language than in a translation. And the nice thing about music is that you don't have to understand the lyrics. If it touches, then the language doesn't matter.

    • @GA-pc2qd
      @GA-pc2qd 2 роки тому +1

      @@Nico-eo1ys ok. You might understand something though as there are translations available. Words matter. )) Not everything is equal as the nihilists would like. Удачи!

  • @БелыйВорон-ь1о
    @БелыйВорон-ь1о 5 років тому +1

    Беллисимо!!