免費學日語動詞變化基礎入門第一步 為何叫做五段動詞上下段動詞變格活的動詞

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • 載PDF檔案請上網搜尋「何必日語」
    何必博士免費LINE@學日語: lin.ee/YpCHhgz
    何必博士telegram學日語 :t.me/hobi568
    臉書社團免費學日語: 何必博士
    日語線上教學課程 從五十音初級入門到高級日語 日本語能力試驗 日文檢定 jlpt 日本留學代辦 日語學校代辦 日本專門學校代辦

КОМЕНТАРІ • 11

  • @violetsang9096
    @violetsang9096 9 місяців тому

    感謝何博士 深入淺出的講解 一聽就徹底開竅了😂😂😂😂😂

  • @endoucheeray7018
    @endoucheeray7018 10 місяців тому

    我知道日文里有26个“假二类动词”,比如 切(き)る, 滑(すべ)る,要(い)る. 但是他们的动词变化是按一类动词变。 像是 帰(かえ)る & 変える 发音完全一样,按照发音规则的定义,应该都是二类。语法书说因为是把帰(かえ)的え算跟随汉字的发音上,所以又得按一类变,而且这么多年日本人也就这么一直 “帰れ、帰らない、帰ります” & “変えろ、変えない、変えます” 都在用,说明二种变化读起来都没问题啊!
    那请问何博士一个问题。
    既然不按变音规则也没有不方便(区分一二类不就是为了好念么?)那这个动词一二类分类的规则又有什么意义呢?

    ​个人认为,对比下英文里也有大量法语外来词反规则发音,比如ei读(I:), receive, 但最多也就是影响下拼写,不会像日语动词这样,直接导致后面所有变形规则都改变,以至于语义都出现分歧。

    ​日语如果需要大面积推广,必须做更多的简化规则和去特殊化,不然为了规则而规则,又并没有方便发音,(一方面说是为了好念才分类,一方面却又拿“母音来源是不是汉字”做标准,很扯有没有)却成为了学习的障碍得不偿失。
    以上

  • @yashikoba7257
    @yashikoba7257 11 місяців тому +1

    ありがとうございます

  • @謝慧琪-h1f
    @謝慧琪-h1f 11 місяців тому +1

    老師好

  • @pipoleo
    @pipoleo 11 місяців тому

    老師好,請問影片最後用ない形式來判斷動詞,是否會有例外產生呢?謝謝老師

    • @yesjap568
      @yesjap568  11 місяців тому +2

      不用擔心例外的問題

    • @pipoleo
      @pipoleo 11 місяців тому

      @@yesjap568 謝謝老師的回覆!
      ありがとうございました😊

  • @thaiCase
    @thaiCase 4 місяці тому +1

    打卡1

  • @sonialee8139
    @sonialee8139 11 місяців тому

    何博士,你好,我是马来西亚.在上二级日語課時,有日语中心编寫的記憶文.好難.請問有什麽教課書可参考嗎?

    • @yesjap568
      @yesjap568  11 місяців тому

      繼續唸就可以了

  • @slcyao
    @slcyao 11 місяців тому

    我第一次覺得動詞變化有趣🤣🤣🤣🤣