Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
感謝何博士 深入淺出的講解 一聽就徹底開竅了😂😂😂😂😂
我知道日文里有26个“假二类动词”,比如 切(き)る, 滑(すべ)る,要(い)る. 但是他们的动词变化是按一类动词变。 像是 帰(かえ)る & 変える 发音完全一样,按照发音规则的定义,应该都是二类。语法书说因为是把帰(かえ)的え算跟随汉字的发音上,所以又得按一类变,而且这么多年日本人也就这么一直 “帰れ、帰らない、帰ります” & “変えろ、変えない、変えます” 都在用,说明二种变化读起来都没问题啊!那请问何博士一个问题。 既然不按变音规则也没有不方便(区分一二类不就是为了好念么?)那这个动词一二类分类的规则又有什么意义呢?个人认为,对比下英文里也有大量法语外来词反规则发音,比如ei读(I:), receive, 但最多也就是影响下拼写,不会像日语动词这样,直接导致后面所有变形规则都改变,以至于语义都出现分歧。日语如果需要大面积推广,必须做更多的简化规则和去特殊化,不然为了规则而规则,又并没有方便发音,(一方面说是为了好念才分类,一方面却又拿“母音来源是不是汉字”做标准,很扯有没有)却成为了学习的障碍得不偿失。以上
ありがとうございます
老師好
老師好,請問影片最後用ない形式來判斷動詞,是否會有例外產生呢?謝謝老師
不用擔心例外的問題
@@yesjap568 謝謝老師的回覆!ありがとうございました😊
打卡1
何博士,你好,我是马来西亚.在上二级日語課時,有日语中心编寫的記憶文.好難.請問有什麽教課書可参考嗎?
繼續唸就可以了
我第一次覺得動詞變化有趣🤣🤣🤣🤣
感謝何博士 深入淺出的講解 一聽就徹底開竅了😂😂😂😂😂
我知道日文里有26个“假二类动词”,比如 切(き)る, 滑(すべ)る,要(い)る. 但是他们的动词变化是按一类动词变。 像是 帰(かえ)る & 変える 发音完全一样,按照发音规则的定义,应该都是二类。语法书说因为是把帰(かえ)的え算跟随汉字的发音上,所以又得按一类变,而且这么多年日本人也就这么一直 “帰れ、帰らない、帰ります” & “変えろ、変えない、変えます” 都在用,说明二种变化读起来都没问题啊!
那请问何博士一个问题。
既然不按变音规则也没有不方便(区分一二类不就是为了好念么?)那这个动词一二类分类的规则又有什么意义呢?
个人认为,对比下英文里也有大量法语外来词反规则发音,比如ei读(I:), receive, 但最多也就是影响下拼写,不会像日语动词这样,直接导致后面所有变形规则都改变,以至于语义都出现分歧。
日语如果需要大面积推广,必须做更多的简化规则和去特殊化,不然为了规则而规则,又并没有方便发音,(一方面说是为了好念才分类,一方面却又拿“母音来源是不是汉字”做标准,很扯有没有)却成为了学习的障碍得不偿失。
以上
ありがとうございます
老師好
老師好,請問影片最後用ない形式來判斷動詞,是否會有例外產生呢?謝謝老師
不用擔心例外的問題
@@yesjap568 謝謝老師的回覆!
ありがとうございました😊
打卡1
何博士,你好,我是马来西亚.在上二级日語課時,有日语中心编寫的記憶文.好難.請問有什麽教課書可参考嗎?
繼續唸就可以了
我第一次覺得動詞變化有趣🤣🤣🤣🤣