The Sound of the Kashubian language/ dialect (UDHR, Numbers, Greetings Words & Sample Text)
Вставка
- Опубліковано 20 жов 2024
- Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together. I created this for educational purposes to spread awareness that we are diverse as a planet.
Special Thanks to Skorky Vic :D
KASHUBIAN / Kaszëbsczi
Native to: Poland
Region: Kashubia
Ethnicity Kashubians and Poles
Native speakers: 108,000 (2011 census)
Language family: Indo-European (Slavic)
is a West Slavic lect belonging to the Lechitic subgroup along with Polish and Silesian. Although often classified as a language in its own right, it is sometimes viewed as a dialect of Pomeranian or as a dialect of Polish.
In Poland, it has been an officially recognized ethnic-minority language since 2005. Approximately 108,000 people use mainly Kashubian at home. It is the only remnant of the Pomeranian language. It is close to standard Polish with influence from Low German and the extinct Polabian (West Slavic) and Old Prussian (West Baltic) languages.
The Kashubian language exists in two different forms: vernacular dialects used in rural areas, and literary variants used in education.
en.wikipedia.o...
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.co....
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otip...
If you are interested to see your native language/dialect to be featured here. Submit your recordings to crystalsky0124@gmail.com. Looking forward to hearing from you!
If Polish is hard, Kashubian looks even harder, it sounds like a mix between Polish, German, and French.
It is harder. Some of the words as well a part of grammar has clearly been under the influence of German language. And the pronunciation is a real killer :-)
Although Kashubian has been treated as dialect for many years, currently it's prevalent to accept it as a language, both according to the scientists and to the politicians (being an official regional language in Poland) :)
@@qazplmm632 Both examples you give of Serbian/Croatian and the Chinese "dialects" are very political, that is correct. However, Kashubian is in fact related to Polish the same as Czech and Sorbian and Slovak, but it is not political in any way, it actually is a language that descended from the western most Lechitic language. Most Slavic languages are similar, especially the ones from the same branches (East, West, South) but it doesn't mean that one has to be a dialect of another.
Love how quirky the vowels are for a slavic language
Kashubian (kaszëbsczi jãzëk) - the indigenous language of Pomerania 🖤💛
As a Polish speaker, I understand 90% of this language in written form and ~60% in spoken form.
Jakie 90 %, weź nie kłam bo z Kaszubskiego to z 40 %rozumiesz
60% in spoken form? do not exaggerate most Poles are able to understand 85-99% of the Kashubian spoken language
Because you're watching this video with the subtitles. If you were listening without subtitles, you wouldn't understand much.
Similarly, as a romanian, I understand 90% of aromanian in written form and ~60% in spoken form.
@@slonskipieron Still without subtitles I would understand above 90%
Polish speaker here. I used to listen to Kashubian language. I have been several times in Czechia and Slovakia too. I can understand Czech and Slovak language better than Kashubian.
I am Kashubian, thank you for this video :)
As a polish A2 level speaker and learner, the language difference between Polish and Kashubian is the same as standard Japanese and Kyoto Japanese.
And what is the difference between standard Japanese and Kyoto Japanese?
For English speakers, for me as a Polish person, it sounds like
(Normal English)
I like to walk the streets and drink beer
(The version as if the Kashubian version of English sounded)
Woy lwoik to volk di shtwets and dwinke bwyr
So it's basically Polish counterpart of Wiltshire accent?
BTW, I noticed the following differences between Polish and Kashubian:
1. Stress in antepenultimate syllable if possible rather than penultimate.
2. The lack of "st" in the conjugation of the verb "być": jestem -> jem, jesteś -> jes, jest -> je.
3. German loanwords: część, rozdział -> abzac(Absatz), kanapka -> butterbrod(Butterbrod).
@@omneshominesImagine that someone speaks rural English and uses a little old English and pushes a little words of German origin and you will have a Kashubian version of English, German borrowings are typical for west-central Poland so they do not surprise me, in general, Kashubian is very understandable for a Pole I think that 95% of Kashubian is fully understandable for Polish people
@@omneshomines I think that Polish dialects would look like this in English:
Welsh Accent - Kashubian
Scottish Accent- Dialect of Polish highlanders
Wiltshire accent - Silesian dialect
I speak in the Wielkopolski dialect of the Polish language is it possible for me to send some of its recordings etc? To make a video about it?
Thank you, Please help me with it! Here are the things we need from you:
Text and Audio for the following:
The native name of the language/ dialect
Numbers 1 to 10
Greetings & Phrases
Vocabulary
Any story / Sample text
Images for:
Flag & Emblem
Traditional Costumes
Art/ Patterns
Suggestion for Background music :D
Kindly send it to this email
otipeps24@gmail.com
Looking forward! :D
Stay happy,
Andy
Greater Polish is in English, no "Wielkopolski".
There WAS actually a pretty similar language that is very closely related to this. Slovincian. Went extinct last century.
Wow....what a difference from Polish....i love it.... I notice they use the ë and that reminds me of Albanian as they too pronounce same way
As Ukrainian that speaks Russian, Ukrainian and Polish I understand ~75%-80%
As a Russian I can understand some words, but the pronunciation is similar to Polish
But for example the pronunciation of the number 7 i could never understand
Why? It almost sounds like Russian pronunciation of the number 7.
What’s hard to understand?
@@Terrus_38 Many words have different meanings in Russian. For example, I did not understand: witoj; do uczeci; do uzdrzenio; dzaka; bog zaplac; webocze etc. Bog zaplac sounds to me like: "God will pay" 😂
This language sounds like polish to me. Pravo (right), levo (left) sounds like Russian, good morning/day, good evening, good night too. I also liked that lilevi color is violet. Lilovyj is light violet color in Russian :)
@@alexstorm2749 Это звучит как ситме, а русская цифра 7 это семь. Ну не уловила я сходства...
As a czech, i can understand 90% in the written for and 70% in spoken form
I grew up in a region and recall as a young girl I was on a bus from Gdynia to Koscierzyna and understood nothing .I would add the older generation would use many German words .My grand-mother was Kashubian from Sliwice, Tuchola County. It is said they are Slavic, but when I look at her pictures and pictures of her siblings they do not look very Slavic, more Germanic..so tall.
Just like Polish, as a Slav (Bulgarian), this barely even sounds slavic to me. Just so alien and what I can comprehend seems incredibly warped. It's similar to an extent with Czech, but all the other languages I feel are much more familiar, and even mutually intelligible.
Bulgarian is a strange language,. Slavic vocabulary and Turkish grammar, And Bulgarians resemble Turks
@@misiax9552 Not sure if you're joking. Turkish and Bulgarian grammar have almost nothing in common. Turkish has a verb infinitive, while Bulgarian doesn't. Turkish has a fixed word order, while Bulgarian doesn't. Turkish has 6 grammatical cases, Bulgarian has zero, or 1-2, depending on your dialect. People say Bulgarian has the Evidential Mood feature due to contact with Turkish, but then there's other Indo-European languages that have the same feature as well. Grammatically Bulgarian is a mix of Slavic and non-Slavic grammar, but very few of the non-slavic features, if any, have much in common with Turkish.
I think south slavs and eastern slavs would understand eachother a lot better than the western ones.
Maybe that's because I'm polish but I can barely hear the difference between russian, ukrainian, belarusian, Serbo-Croatian, macedonian and bulgarian.
@@misiax9552 😂
As a Polish speaker, I wouldn't describe Bulgarian as warped but it definitely sounds alien to us too, while Czech is very much familiar :) Though if you have a basic grasp of Serbian/Croatian (which are marginally similar to Polish, I guess), then Bulgarian kinda starts to make sense, it's just further removed from what we're used to (consider your abundant use of aorist for example).
Instead of “naughty or nice”, holiday gift lists should have the categories “deviants” (9) and “decents” (10)
Well, I'm not a lingvist by any means but it is quite easy to see a lot of German influence in Kashubian, which is pretty understable (if my memory of how does the map of Poland looks like isn't fooling me). As a Polish speaker, I think I understend most of what had been presented in video, but I don't think I would still if somebody tried speaking to me in Kashubian
Pardon my typing and lingual mistakes - i still have a lot to learn
It's true. It has lots of German and Prussian influences and used to be spoken in what is today regions in Germany, as well.
Really interesting language! Sounds a bit different than Polish
as a bulgarian speaker i can understand 40-50% of kashubian
Very different to Polish even though you can see the similarities.
I'm Swedish and this sounds a lot like Polish. I noticed that the letter "w" represents both the English V and W sound. For example in the word "czerwiony" the W is pronounced like an English V but in the word "szarawi" it's pronounced like the English W. How do you know which one to say?
I hear there normal V. I think they dont use W like in englisch.
W after consonant = V
W after vowel = W
fantastisch, dieses Video ist für mich als Meditation Komponist so erstaunlich (meine Kompositionen sind in neuen Kanal). vielen Dank❤🌱☘🙏🙏🙏,;"
I'm from Poland and I understand this language a bit but not everything 😂
Gives me German and French vibes
Probably the "uo" diphtongs are due to an archaic admixture of Pomeranian Balts, since similar diphtongs are common in Latvian and Lithuanian...
I'm 3/4 Pole and 1/4 Kashubian but I don't know Kashubian just Polish & English.
Kashubian is very close to Polish.
Thank you for doing this great work.
Please do Silesian next
If i heard this language on street i would consider it as strange Polish accent. ( i dont know Polish, just a few words)
One thing I noticed is that the word for Colo is Pepsi. VI wonder if it has its origins in the fact that PRL basically partitioned the country between Pepsi and Coke. Warsaw was Coke, Krakow and Southern Poland was Pepsi. I think that Gdansk was also in the Pepsi region.
Funnily enough, one of my Discord friends brought up the same thing when I showed them this video. Sounds plausible enough. Turns out the speaker wasn't trying to troll us after all :)
Well its very different than Our kashubian dialect. I mean its a small region in pomorskie, but has so many different dialects, each City, each Village has somehow different. The only/ real is the one spoken in Gdańsk, its the Standard and its even a bit different From mine
Wow there's nasalisation :o
First Time I hear Pepsi for the Cola drink
I was born here in Canada but my moms side of the family is almost completely Ukrainian and just recently I learned from my grandmother that we also have Kashubian in our blood. One day when asking baba (grandma) about our family history, as I often did, she explained to me that her father (my great grandfather) came from northern Poland in kashubia before he eventually settled in Ukraine. Why he chose ukraine exactly I’m not sure, but knowing this helps explain why when my family speaks Ukrainian to me, they throw in the odd kashubian word, i suppose due to my baba being taught a few words in the language from her dad. I also find it so interesting how the kashubian language has so much in common with Ukrainian due to it also being a Slavic language, but at the same time it is so unique from any other slavic language like Russian, Ukrainian, Czech, and even Polish. Like some words for example in this video such as “czerwiony” “zelony” ect… are so similar but then others are just so strange sounding 😅 Anyways, thats my story that nobody asked for lol
I can speak kashubian as u said u sometimes uses kashubian words thanks to grandfather it's not similar to ukrianian it's just impossible thanks to geographics;) kashubian is a polish variant
Nice
The samples from here are rather understandable for Polish speakers. However, it is not so easy with the normal speed of colloquial speech.
1:32
Did he just said. Pepsi?
Lol
"buterbrod" is german influence :-D We say in german "Butterbrot"
cool video, baro fëjn film
Numbers, greetings, colors, names of food, body parts, in principle, for the most part, are understandable for the Russian-speaking, but the speech in the sentence, provided that they speak slowly, is understandable by about 50%
KASZËBSCZI!
Can a Polish standard speaker understand the Kashubian language without studying it?
Yes, as a Pole I am able to understand 99%, Most Kashubian differs from Polish in pronunciation and use of archaic words and words of German origin.
I didn't understood only a few words, the rest of words are almost the same as in polish but with more 'rural' pronunciation and accent.
@@centrist6071 thank you
@@marysia5365 thank you
Yes, I understand it quite well.
1:59 The Lords Prayer
Sounds like a Portuguese man trying to speak Polish
I'm Russian and i can understand 50% in written form but in spoken only 20%
PLS DO OLD CROATIAN VS NEW CROATIAN
at first I though you have Kashubian flag :D
Can we have a Silesian as well?
I need a volunteer. :)
@@ilovelanguages0124 I try to find someone 😉
@@ilovelanguages0124 Would you find on Messenger app guy called NIKLAUS PIERON his a polish UA-cam'er which makes video's in Silesian language. Hi is happy to do that. Thanks and best regards. PS let me know if any problems 🙂
As a person learning Russian, i can understand some of these words, and im in Louisiana
Plz make vd on burushaski,mishaski
It's "almost" Polish, but why so strange vowels? Transformation of "o" into "u" or "y" is common in West Slavic, but "o" -> "ue"??? Spanish is too far away...
The western dialects of slovenia have the same features to transform o to w/ua/ue
Can you do muong language next
I need a volunteer.
Do Pashto Language please
The word for sandwich 🥪 is almost the same in German. We write it Butterbrot and we pronounce the letter r like the French do. It literally means butter bread. 😯
In Russia it's Butterbrot too! (Бутерброд in Cyrillic)
This definitely doesn't sound like a seperate language from Polish. When you compare Mandarin with Cantonese, you can clearly hear the languages don't sound alike at all, and vocabulary is very different. The main difference between Polish and Kashubian is pronounciation, most vocabulary showcased in the video is the same or similar as in Polish.
if Czech is a different language, if Serbian and Croatian are different languages from each other, then Kashubian is definitely a separate language from Polish
Are you referring to the same video? The whole dialect/language distinction is ultimately a matter of tradition and politics, but I can see a lot of completely different vocabulary here. If it's a dialect of Polish, then it must be a quite divergent one, and I don't mind seeing it preserved, given the relative homogeneity of the language nowadays. To me it looks like a distinct language that has converged towards Polish due to modern influence.
I imagine this is how polish can sound for non polish speakers.
Ja na słych zrazumieū la 80%. Tak što padumaū, što kašubska -- heta dyjalekt ukrajinskaj. A heta Polšča 😳😳😳
Pensé que era como el alemán, suena muy perron
As someone who's learning polish, I don't see why polish people say they don't understand it 😂🤣
Souds like lithuanian first time trying to read in polish
bracenote looks like an english word
I'm Kashubian and to be honest I understand everything (expect some of the words) even though I don't learn Kashubian at school and I don't speak it in my daily life (I'm surprised myself because I know barely anything in this language).
Seems to be influenced by Baltic languages
it sounds like Polish
I am Slovakian and although I can understand almost everything from the written form, it sounds really strange and weird to my ears.
Письменный язык понятен гораздо лучше, чем устный.
Kashubian is a LANGUAGE, not A DIALECT!!!
slawa polska. preserve kashubian language, there is space for all european languages in europe
Kaszëbë
Произношение очень нетипичное для славянских языков. Хотя безусловно все звуки славянского происхождения. Но из-за него без пол литра водки не разобраться.
I did not know that it was similar to czech
Is the "Pepsi - Cola" part a joke? 😂
sounds like someone try to speak polish with an english accent
Hessian dialect when
I need a volunteer.
kto ogląda z Polski?
It sounds a lot like Polish to me
Чесно кажучи, на звук дуже відрізняється від польської мови
Pepsi = cola 😮
As a native Russian speaker:
Еден, Два - it sound similar to Russian
Тше - What? How три turned into тше?
Штере - sounds Czech
Пьянц - sounds polish
Шесть - close to Russian
Сейдма , Уэсма - ??? No! How семь и восемь turned into this?
Девянц, Дейсанц - polish again
Ten lektor gôdô jakby gò srãnié brało 🤪🤪😜🤣🤣🤣🤣
what i see : ë
First comment
It sounds like Polish when your severely drunk
I've seen this language it's between polish and Russian I think?
No. It's a rural dialect of Polish with very big German influence.
Pepsi-cola XD
Kashubian who speak ?
Pepsi.
First
to me it sounds like a drunk czech trying to speak ukrainian
Its look like Serbian
На слух не такой шипящий как Польский.
Kashubians are northern Serbs
It’s just like polish and russian
Co die kurwa
Kashubian to polish is like Danish to english
Nope
1st
you can't be fluent in kashubian unless you're a native kashubian speaker
so... nicer polish