为什么母语的人听不懂你的西班牙语?| 西班牙语口语 | 生活西班牙语

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 34

  • @ixibanyayu
    @ixibanyayu  3 роки тому +3

    🔖Lulu的V❤号:ixibanyayuke (仅用于课程咨询使用)
    🔖前些日子有小伙伴问到我:“为什么我学了好长时间西班牙语,但是在生活中跟当地人说西班牙语,他们还是听不懂我?"你们也有这样的困惑吗?欢迎大家留言交流:)
    🔖大家在点赞和订阅的同时也不要忘记开启小铃铛🔔哦,这样就不会错过我们的视频啦!

  • @aliciaa9660
    @aliciaa9660 2 роки тому +1

    很有帮助

  • @daiweihan1209
    @daiweihan1209 2 роки тому +2

    呵呵,清辅音和浊辅音的不同,听起来没有压力

  • @asgno
    @asgno 3 роки тому +3

    Que lindo es ver a personas aprendiendo mi idioma y yo queriendo aprender chino ♡

  • @sicongma8043
    @sicongma8043 3 роки тому +6

    什么时候出一期理发店理发的视频

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому +2

      大家如果对这个话题点兴趣,麻烦点个赞,我们会考虑这个建议的:)

    • @sicongma8043
      @sicongma8043 3 роки тому

      @@ixibanyayu哈哈,谢谢,我先点赞

  • @aliciaa9660
    @aliciaa9660 2 роки тому +1

    想知道怎么可以自然的发出浊辅音

  • @marianap2262
    @marianap2262 3 роки тому +3

    Excelente, muy útil 😊

  • @kyo1502
    @kyo1502 3 роки тому +2

    好东西 关注了

  • @juanbenjamin6806
    @juanbenjamin6806 3 роки тому +2

    Que alegría verte. Voy descubriendo las diferencias entra la c y la g, la B y la p, d y t.

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому

      Qué bueno y mucho ánimo :)

  • @naihong8644
    @naihong8644 3 роки тому +2

    美女老师,那打电话有私密话,怕对方边上有人而不方便讲,这个时候,你方便吗?应该怎么讲?

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому +2

      这种情况西班牙语里没有一个可以完全和中文对应的说法,不过可以说¿Podemos hablar? 来表达这个意思

    • @naihong8644
      @naihong8644 3 роки тому

      @@ixibanyayu 谢谢!hermosa

  • @jldh8866
    @jldh8866 3 роки тому +2

    母语为汉语的人对xin xing包容度还是比较高的,以自己(南方人)来说,在讲标准普通话的时候可能会用标准发音,但南方本地普通话很多都是平翘舌不分、前后鼻音不分,也会根据语境判断一个老外的不标准的中文;推己及人,母语为西语者是不是也能在日常交流中有比较高的包容度?
    另外想问señorita Lulú可以做一期视频表达字母的拼写么?就类似英文里面打电话的时候需要拼写字母,比如a as in alpha, n as in November 这种~Gracias

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому +1

      Hola,确实我们汉语中对前后鼻音等还是比较包容的,因为很多人也有这个问题。在西班牙语中,他们一般知道rr很多外国人发不出来,所以如果给发成了r或者l,他们还是比较理解的。但是比如b和p,因为母语的人完全没有任何问题进行区分,所以他们通常不会听到p去联想b,但是他们也会根据语境去猜测。对啦,谢谢你的提议:)

    • @jldh8866
      @jldh8866 3 роки тому

      @@ixibanyayu 我觉得西语区分t d跟日语的清浊辅音很像,您觉得普通话母语者日常生活说的“的”“大”“当”之类的拼音d声母开头的中文发音,直接放西语中在Paco他们听来是不是都是西语的t音?
      小时候有个泡泡糖叫“大大泡泡糖”但是牌子写的是“Tata”,后来才从日文发音了解到清浊(跟西语对清浊的要求极其相似),日本人/西语母语者发tata就是中文的“大大”

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому

      @@jldh8866 我刚才去问了下Paco,我说“大”和“当”的时候,他觉得像是西班牙语中d和t之间更偏t的音。我不是很了解日语这门语言,但倒是听说过他们有些发音和西语比较像

    • @jldh8866
      @jldh8866 3 роки тому

      @@ixibanyayu 我相信大部分西语学习者对t和d这类发音的区别都比较有难度。其实我觉得官方的一些描述不太准确,似乎说的是t是清辅音,声带不振动,d是浊辅音,声带振动;这完全违背了常识啊,人发出声音就是靠的声带振动啊,发音的时候摸着喉咙,哪有声音发出来感受不到振动的hhh

  • @aliciaa9660
    @aliciaa9660 2 роки тому +1

    但是浊辅音发起来很吃力 对于一个广东人来说 不 是对于我来说

  • @CSL-do2uh
    @CSL-do2uh 3 роки тому +2

    现在还在墨西哥吗?

  • @charliezhang5036
    @charliezhang5036 6 місяців тому

    p b 无法区分 听起来一样 绝无可能区分

  • @user-cris.H
    @user-cris.H 3 роки тому +1

    呵呵

  • @F430豪
    @F430豪 2 роки тому +1

    西班牙语跟葡萄牙语有何不同

  • @siminzheng8455
    @siminzheng8455 5 місяців тому

    Chispañol很难改过来😂

  • @hanwu2663
    @hanwu2663 2 роки тому

    第一个是重伤啊

  • @Volcan-fh4cv
    @Volcan-fh4cv 3 роки тому +2

    还有Corto gordo

    • @ixibanyayu
      @ixibanyayu  3 роки тому

      也是个很好的例子!