No final dos anos 60, eu era criança e na época as músicas italianas estavam no auge da moda. Eu, que mal falava o português( era da "roça", onde a língua era bastante deturpada), cismava que sabia cantar em "língua estrangeira" ou seja : em italiano !!! E claro : "inventei" um idioma e cantava como se estivesse mesmo cantando em "estrangeiro",🤣. Hoje, já sexagenária, ainda não domino a língua italiana e ainda não fui conhecer a Itália ( mas em 2023 acho que vou realizar esse sonho,🙏). Com a ajuda do Pierluigi acredito que vou me sair bem nas conversas.....mas claro....na música continuo como no final dos anos 60,🤣. Abraço professore. Carapicuíba/São Paulo.
Imprimi várias letras. Língua belíssima, músicas estupendas, cantores e cantoras formidáveis mesmo. E estou aprendendo italiano também assim. Sono contenta, davvero😀😀💙💚💟
Pierluigi!!! Non ho parole, i tuoi video sono eccezionali. Bravo, bravo, bravo. Sia il contenuto che il modo gentile come parli e li spieghi. GRAZIE INFINITE! Fai un ottimo lavoro.
Olá Pierluigi, come va? Lendo essa expressão: "fare un salto", lembrei da expressão em português "dar um pulo" em tal lugar, usado aqui no Brasil. Parabéns pelo vídeo!!
Professor, creio que seria legal fazer também um vídeo sobre o verbo "prendere". Como vejo muito seus vídeos, já percebi que ele pode significar várias coisas em português. Ex.: "tomar um café", "pegar um ônibus", "ganhar tempo" quando se usa a palavra allora. Creio que haja outros mas não lembro agora. Agradeço se puder.
Mais um excelente vídeo, porém fiquei em dúvida na diferença entre “ fare un salto DAL fruttivendolo” e “ fare un salto AL supermercatto” os dois não seriam “luogos” ?
Grazie Pier! Sei forte sempre, e imparare l’italiano da te, fa tutta la differenza. Ci porti la lingua vera, parlata tutti i giorni e non quel dei libri
Salve Pierluigi! Lasciami vedere se ho capito benne l'espressione Quasi Quasi... uttiliziamola quando vogliamo esprimere l'idea di indecizione? Come fosse un "Credo che...", vero?
Buomgirno a tutti amche proffessore pieluige io mi chiamo aldo abito itanhaem s paulo? Sempre lo vedo toi vidio sono belli mi piace io sono alievo de questra limgua italina bravo abracio tutti
Pierluigi, vou escrever em português , porque você é piu bravo que me🙏🏽 né le due lingue🙏🏽 Fui no mínimo 30X na Itália durante minha vida (76 anos) mas pareço ter 75 e meio 🤣🤣🤣. Vou em setembro para Roma, Firenze e Venezia. Nunca tive tanto prazer em ver aulas de italiano. Falo tudo sbagliato , misturo tudo portuguese, italiano e francese. Mas tenho 74 dias para minha viagem. Com sua ajuda virtual com certeza será minha melhor viagem a Itália . Meu foco é sempre tentar viver a vida de quem mora na cidade que vou 👍🏽 Parabéns você é o máximo no que propõe fazer. Seu curso deve ser ótimo, mas minha verba está contada e vou me aproveitando de tudo que você oferece grátis . Muito Obrigado. Abraço de Wilson Chica - São Paulo - Brasil
Ciao caro Pierluigi, questa è stata un'altra bellissima lezione, molto ricca di contenuto. Posso farti una domanda? Possiamo usare il verbo pronominali "farsi" anche alla prima persona plurale? Ad esempio, domani se c’è sole, ci faremo una passeggiata. Grazie della lezione. Un abbraccio.
Siccome lui non ti ha risposto, cerco di risponderti: potresti dire" Ma...faccio una passeggiata", sarebbe come ad un attimo tu decidessi passeggiare. Se lui ti risponde, meglio. Abbraccio e buoni studi.
No final dos anos 60, eu era criança e na época as músicas italianas estavam no auge da moda.
Eu, que mal falava o português( era da "roça", onde a língua era bastante deturpada), cismava que sabia cantar em "língua estrangeira" ou seja : em italiano !!!
E claro : "inventei" um idioma e cantava como se estivesse mesmo cantando em "estrangeiro",🤣.
Hoje, já sexagenária, ainda não domino a língua italiana e ainda não fui conhecer a Itália ( mas em 2023 acho que vou realizar esse sonho,🙏).
Com a ajuda do Pierluigi acredito que vou me sair bem nas conversas.....mas claro....na música continuo como no final dos anos 60,🤣.
Abraço professore.
Carapicuíba/São Paulo.
Molto bene, bravissima, continua così e in bocca al lupo per il tuo viaggio! 😉
A língua italiana é a mais linda para cantar e falar ❤️
Verdade, sei cantar várias músicas em italiano
É verdade
Imprimi várias letras. Língua belíssima, músicas estupendas, cantores e cantoras formidáveis mesmo. E estou aprendendo italiano também assim.
Sono contenta, davvero😀😀💙💚💟
@@fabiopaiva8023quais artistas italianos e músicas você gosta? Quero ouvi-las tbém
Pierluigi!!! Non ho parole, i tuoi video sono eccezionali. Bravo, bravo, bravo. Sia il contenuto che il modo gentile come parli e li spieghi. GRAZIE INFINITE! Fai un ottimo lavoro.
Você é um excelente professor . Muito obrigada. Continue nos presenteando com aulas maravilhosas! Grazie mille!
Ti ringrazio, sei molto gentile! 🙏😉
😊 sim
Grazie Pierluigi per avermi inviati questa direta. Vi ascolto tutti I Giorni.
Stammi bene.
Gente eu estava com saudades das aulas do idioma italiano com o professore Rizzo. O professore surpreende sempre🤗😚💯💯
Ti ringrazio Janete! Ogni settimana trovi un video nuovo! 😉
🤗🤗🤗🤗🤗
Olá Pierluigi, come va? Lendo essa expressão: "fare un salto", lembrei da expressão em português "dar um pulo" em tal lugar, usado aqui no Brasil. Parabéns pelo vídeo!!
Bom dia
Comecei estudar italiano em 2012, estava bem, parei, esqueci quase tudo e estou retomando. Entendo bem, mas falar, é uma dificuldade!
Professor, creio que seria legal fazer também um vídeo sobre o verbo "prendere".
Como vejo muito seus vídeos, já percebi que ele pode significar várias coisas em português. Ex.: "tomar um café", "pegar um ônibus", "ganhar tempo" quando se usa a palavra allora.
Creio que haja outros mas não lembro agora.
Agradeço se puder.
Pier Luigi mi piace molte a ascoltarti
Mi piacciono molto le tue lezioni. Grazie per la tua dedizione!
Mais um excelente vídeo, porém fiquei em dúvida na diferença entre “ fare un salto DAL fruttivendolo” e “ fare un salto AL supermercatto” os dois não seriam “luogos” ?
"Facciamo vento!" ... Una espressione che mi piace molto....
Bravo!
boa explicação!
GOSTEI DE SEU VIDEOAPRENDI MAIS UM POUCO .GRAZZIE PROFESSOR
Estou adorando suas explicações.....muito bem explicadas
Ciao!
Grazie per tutte queste esspresioni molto utile !!
Grazie per la lecione!
Tu sei bravissimo 👏👏👏
Un' abraccio Pierluigi
Grazie per la lezione!
Buon pomerigio
Grazie, ho imparato tantissimo.
Excelente!
Obrigado!
Grazie per la lezione! 🙏
Estou apaixonada pelas suas aulas. Muito obrigada, tem me ajudado demais 🇮🇹
Sono contento, grazie!
Sempre sensacional! Meu sonho é comprar seu curso!
Perfetto, Luigi, as always! 👍👍👍👍
Alla prossima. Grazie Pierluigi.
Tue lezioni sono molto ricche! Mi piace un sacco il contenuto del tuo canale. Grazie mille!
Grazie Marcelo! 🙏😉
molto buon
Ciao😊
👏👏👏
Não seria cliccando sul pulsante in basso?
Bravissimo ❤
❤❤❤
piu utile!
Grazie Pier!
Sei forte sempre, e imparare l’italiano da te, fa tutta la differenza. Ci porti la lingua vera, parlata tutti i giorni e non quel dei libri
Grazie a te, Felipe!
👍molto buonmo!!
Grazie maestra, vivo in Sicilia, la mia difficoltà è capire il siciliano...
Ciao a tutti, mi è piacuto molto questo video, ti saluto dal Costa Rica!
Grazie! Un saluto!
Não seria cliccando sul pulsante?
Grazie mille per la lezione! Dove hai comprato la tua t-shirt??? La voglio!!!!!
Anche a me è piaciuto molto.
Mi fa piacere! La maglietta la puoi trovare qui: www.lojinhadovai.com.br 😉
@@VAIconPierluigi grazie! Adesso l'ho visto 🥰❤️🇮🇹❤️
Ok
Salve Pierluigi! Lasciami vedere se ho capito benne l'espressione Quasi Quasi... uttiliziamola quando vogliamo esprimere l'idea di indecizione? Come fosse un "Credo che...", vero?
Pierluigi, baixe o preço do seu curso que eu me matriculo!
Buomgirno a tutti amche proffessore pieluige io mi chiamo aldo abito itanhaem s paulo? Sempre lo vedo toi vidio sono belli mi piace io sono alievo de questra limgua italina bravo abracio tutti
Hai fatto un bellissimo lavoro,come sempre!
Ti ringrazio, André!
Pierluigi, vou escrever em português , porque você é piu bravo que me🙏🏽 né le due lingue🙏🏽 Fui no mínimo 30X na Itália durante minha vida (76 anos) mas pareço ter 75 e meio 🤣🤣🤣. Vou em setembro para Roma, Firenze e Venezia. Nunca tive tanto prazer em ver aulas de italiano. Falo tudo sbagliato , misturo tudo portuguese, italiano e francese. Mas tenho 74 dias para minha viagem. Com sua ajuda virtual com certeza será minha melhor viagem a Itália . Meu foco é sempre tentar viver a vida de quem mora na cidade que vou 👍🏽 Parabéns você é o máximo no que propõe fazer. Seu curso deve ser ótimo, mas minha verba está contada e vou me aproveitando de tudo que você oferece grátis . Muito Obrigado. Abraço de Wilson Chica - São Paulo - Brasil
Tutte queste espressioni esistono gia in francese o si capiscono molto bene :)
Fare un salto in Itália!😂
Ciao caro Pierluigi, questa è stata un'altra bellissima lezione, molto ricca di contenuto. Posso farti una domanda? Possiamo usare il verbo pronominali "farsi" anche alla prima persona plurale? Ad esempio, domani se c’è sole, ci faremo una passeggiata. Grazie della lezione. Un abbraccio.
Ciao Daniel, ti ringrazio! Certamente, si possono usare! Un abbraccio 😉
@@VAIconPierluigi Grazie ancora 🙏🏻
Quasi muoio guardando il video, mio Dio
Pier, “fai da te” sarebbe lo stesso di DIY “do it yourself” ?
Ciao Mirella! Esatto! 😉
L'ho già comprato!!!!
Ah bene! 👏🏻😉
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼❤❤❤❤
"Datto un saltò o fare un salto
Nos dizemos "dar um pulo"
rubinetto = robinet (FRA)
Cosa significa "va fa Napoli"?
Ma faccio una passeggiata é sbagliato al posto di mi faccio ..... ?
Siccome lui non ti ha risposto, cerco di risponderti: potresti dire" Ma...faccio una passeggiata", sarebbe come ad un attimo tu decidessi passeggiare.
Se lui ti risponde, meglio.
Abbraccio e buoni studi.
fare qualcuno secco/fuori = matar alguém
(scherzo) Perché l'avvocato è stato arrestato per cannibalismo?
😁
@@VAIconPierluigi perché ha mangiato un avocado
@@stephanobarbosa5805in questo caso , il " mangiatore" sarebbe soltanto un " furbo" perché mangiare l'avocado fa bene alla salute.
Un dolce far niente